Linux sagir-us1.hostever.us 5.14.0-570.51.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Oct 8 09:41:34 EDT 2025 x86_64
LiteSpeed
Server IP : 104.247.108.91 & Your IP : 216.73.216.26
Domains : 74 Domain
User : georgeto
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
softaculous /
apps /
exim /
languages /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
bg.mo
208.86
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
bulgarian.json
287.22
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
chinese.json
125.71
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
cs.mo
117.58
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
czech.json
122.45
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
de.mo
113.69
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
dutch.json
103.42
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
en.mo
102.85
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
en.po
170.11
KB
-rw-r--r--
2024-02-09 03:37
en.pot
921
B
-rw-r--r--
2022-08-25 08:56
english.json
99.19
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
es.mo
115.32
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
fr.mo
116.42
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
french.json
114.97
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
german.json
110.21
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
hi.mo
257.46
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
hindi.json
260.64
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
hu.mo
121.09
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
hungarian.json
126.33
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
it.mo
110.18
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
italian.json
105.09
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
ja.mo
177.68
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
japanese.json
167.02
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
nl.mo
108.52
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
pl.mo
112.07
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
polish.json
114.36
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
portuguese.json
110.96
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
pt.mo
112.25
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
ru.mo
217.25
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
russian.json
285.31
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
sk.mo
115.95
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
slovak.json
120.24
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
spanish.json
109.77
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
tr.mo
115.6
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
turkish.json
120.01
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
zh.mo
132.08
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
Save
Rename
{ "Wrong Key! Please follow the proper url.": "Chave incorreta! Por favor, siga a URL correta.", "Email": "Email", "Email Accounts": "Contas de Email", "Email Queue": "Fila de Email", "Mail settings": "Configura\u00e7\u00f5es de Email", "Filter incoming email by domains": "Filtrar email recebido por dom\u00ednios", "Filter incoming email by country": "Filtrar email recebido por pa\u00eds", "Greylisting": "Greylisting", "Email Deliverability": "Entregabilidade de Email", "Email Troubleshooter": "Solu\u00e7\u00e3o de Problemas de Email", "Spamd Startup Config": "Configura\u00e7\u00e3o de Inicializa\u00e7\u00e3o do Spamd", "Email Statistics Summary": "Resumo de Estat\u00edsticas de Email", "Email Queue Manager": "Gerenciador da Fila de Email", "Email Disk Usage": "Uso de Disco do Email", "Email Routing Config": "Configura\u00e7\u00e3o de Roteamento de Email", "Manage Custom RBLs": "Gerenciar RBLs Personalizadas", "Email Split Delivery": "Entrega Dividida de Email", "Email Delivery Report": "Relat\u00f3rio de Entrega de Email", "View Relayers": "Visualizar Repassadores", "View Sent Summary": "Visualizar Resumo de Enviados", "System Mail Preferences": "Prefer\u00eancias de Email do Sistema", "SMTP Restrictions": "Restri\u00e7\u00f5es SMTP", "Email logs": "Logs de Email", "Remote SMTP Servers": "Servidores SMTP Remotos", "Email Account": "Conta de Email", "Email Forwarders": "Encaminhadores de Email", "Email Router": "Roteador de Email", "Autoresponders": "Autoresponders", "Default Address": "Endere\u00e7o Padr\u00e3o", "Track Email Delivery": "Rastrear Entrega de Email", "Email Filters": "Filtros de Email", "Add Email Accounts": "Adicionar Contas de Email", "Create Email Filter": "Criar Filtro de Email", "Address Importer": "Importador de Endere\u00e7os", "Email Relayers": "Repassadores de Email", "Email Sent Summary": "Resumo de Emails Enviados", "Encryption": "Criptografia", "Boxtrapper": "BoxTrapper", "Mailing List": "Lista de Email", "Something went wrong !": "Algo deu errado!", "Unable to update": "Incapaz de atualizar", "Changes were saved successfully": "Altera\u00e7\u00f5es salvas com sucesso", "Please provide domain": "Por favor, forne\u00e7a o dom\u00ednio", "Duplicate domain found": "Dom\u00ednio duplicado encontrado", "Domain invalid": "Dom\u00ednio inv\u00e1lido", "Domain exists": "Dom\u00ednio existe", "Something went wrong while adding domain in filter email by domain": "Erro ao adicionar dom\u00ednio no filtro por dom\u00ednio", "Domain(s) added": "Dom\u00ednio(s) adicionados", "Domain does not exist": "Dom\u00ednio n\u00e3o existe", "Something went wrong while deleting the domains": "Erro ao excluir os dom\u00ednios", "Domain(s) deleted": "Dom\u00ednio(s) exclu\u00eddos", "Invalid name": "Nome inv\u00e1lido", "Invalid record": "Registro inv\u00e1lido", "Primary domain of $0 $panel_domain $1 is not registered with any user. Contact the person responsible for the domain and update these following records : ": "O dom\u00ednio principal de $0 $panel_domain $1 n\u00e3o est\u00e1 registrado com nenhum usu\u00e1rio. Contate o respons\u00e1vel pelo dom\u00ednio e atualize os seguintes registros:", "Record added": "Registro adicionado", "Unable to add record": "Incapaz de adicionar registro", "Recipient": "Destinat\u00e1rio", "Sender": "Remetente", "From Address": "Endere\u00e7o de Origem", "Message ID": "ID da Mensagem", "Sender Domain": "Dom\u00ednio do Remetente", "Sender User": "Usu\u00e1rio Remetente", "Sender IP": "IP do Remetente", "Sender Host": "Host do Remetente", "Sender Auth": "Autentica\u00e7\u00e3o do Remetente", "Spam Score": "Pontua\u00e7\u00e3o de Spam", "Delivery User": "Usu\u00e1rio de Entrega", "Delivery Domain": "Dom\u00ednio de Entrega", "Delivery IP": "IP de Entrega", "Delivery Host": "Host de Entrega", "Router": "Roteador", "Transport": "Transporte", "Result Message": "Mensagem de Resultado", "Delivered To": "Entregue para", "No Filter": "Sem Filtro", "The task has been started": "A tarefa foi iniciada", "Selected email(s) Report are being deleted in background. $0 Click here to view the logs $1": "Relat\u00f3rio(s) de email selecionado(s) est\u00e3o sendo exclu\u00eddos em segundo plano. $0 Clique aqui para ver os logs $1", "Query cannot be empty": "Consulta n\u00e3o pode estar vazia", "Disk cleared successfully": "Disco limpo com sucesso", "Something went wrong while clearing the Disk space": "Erro ao limpar o espa\u00e7o do disco", "Service enabled successfully": "Servi\u00e7o ativado com sucesso", "Service disabled successfully": "Servi\u00e7o desativado com sucesso", "Initial deferral time cannot be empty or invalid value": "Tempo inicial de adiamento n\u00e3o pode estar vazio ou ser inv\u00e1lido", "Resent acceptance time cannot be empty or invalid value": "Tempo de aceita\u00e7\u00e3o repetida n\u00e3o pode estar vazio ou ser inv\u00e1lido", "Record expiration time cannot be empty or invalid value": "Tempo de expira\u00e7\u00e3o do registro n\u00e3o pode estar vazio ou ser inv\u00e1lido", "Initial deferral time cannot be lesser that 5": "Tempo inicial de adiamento n\u00e3o pode ser menor que 5", "Resent acceptance time cannot be lesser than Initial deferral time": "Tempo de aceita\u00e7\u00e3o repetida n\u00e3o pode ser menor que o tempo inicial de adiamento", "Record expiration time cannot be lesser than Resent acceptance time": "Tempo de expira\u00e7\u00e3o do registro n\u00e3o pode ser menor que o tempo de aceita\u00e7\u00e3o repetida", "Greylisting configuration saved successfully": "Configura\u00e7\u00e3o de Greylisting salva com sucesso", "No IP found": "Nenhum IP encontrado", "Invalid IP Address": "Endere\u00e7o IP inv\u00e1lido", "Greylisting configuration deleted successfully": "Configura\u00e7\u00e3o de Greylisting exclu\u00edda com sucesso", "Common Mail Provider Configuration saved successfully": "Configura\u00e7\u00e3o comum de provedor de email salva com sucesso", "Email log file not found.": "Arquivo de log do email n\u00e3o encontrado.", "No logs found.": "Nenhum log encontrado.", "Email logs have been cleared.": "Logs de email foram limpos.", "Invalid or missing log file.": "Arquivo de log inv\u00e1lido ou ausente.", "Unable to read log file for download.": "Incapaz de ler o arquivo de log para download.", "Search by sender": "Pesquisar por remetente", "Search by recipients": "Pesquisar por destinat\u00e1rios", "Search by Message ID": "Pesquisar por ID da Mensagem", "Please enter search string.": "Por favor, insira a string de busca.", "The exim queue run is being running in the background. {$0}Click here to show the logs{$1}": "A fila do exim est\u00e1 sendo executada em segundo plano. {$0}Clique aqui para mostrar os logs{$1}", "Select Domain for changing Email Router": "Selecione o Dom\u00ednio para alterar o Roteador de Email", "Select from the options given": "Selecione entre as op\u00e7\u00f5es fornecidas", "Routing successfully done": "Roteamento realizado com sucesso", "The submitted domain is invalid": "O dom\u00ednio enviado \u00e9 inv\u00e1lido", "The submitted domain does not exists": "O dom\u00ednio enviado n\u00e3o existe", "$0 - The entered subordinate host is invalid": "$0 - O host subordinado inserido \u00e9 inv\u00e1lido", "Invalid Priority for the domain $0": "Prioridade inv\u00e1lida para o dom\u00ednio $0", "Please enter a valid Subordinate host": "Por favor, insira um host subordinado v\u00e1lido", "The input subordinate host is a local address!": "O host subordinado inserido \u00e9 um endere\u00e7o local!", "Your setting has been saved successfully": "Sua configura\u00e7\u00e3o foi salva com sucesso", "Email cannot be empty": "Email n\u00e3o pode estar vazio", "Invalid Email": "Email inv\u00e1lido", "Email Account Doesn\\'t Exists": "Conta de Email n\u00e3o existe", "No such user exists": "Usu\u00e1rio n\u00e3o existe", "Default user mail cannot be deleted": "Email padr\u00e3o do usu\u00e1rio n\u00e3o pode ser exclu\u00eddo", "Email ID does not exist for this user": "ID de email n\u00e3o existe para este usu\u00e1rio", "Record deleted successfully": "Registro exclu\u00eddo com sucesso", "Something went wrong while suspending the account": "Erro ao suspender a conta", "Email suspended successfully": "Email suspenso com sucesso", "Email Statistics": "Estat\u00edsticas de Email", "Resellers are not allowed to access this page": "Revendedores n\u00e3o t\u00eam permiss\u00e3o para acessar esta p\u00e1gina", "Can\\'t find exim main logs": "N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar os logs principais do exim", "Invalid Section Header": "Cabe\u00e7alho de Se\u00e7\u00e3o inv\u00e1lido", "Invalid Rule": "Regra inv\u00e1lida", "Custom Code not added due to syntax error": "C\u00f3digo personalizado n\u00e3o adicionado devido a erro de sintaxe", "Custom code added successfully": "C\u00f3digo personalizado adicionado com sucesso", "ACLs": "ACLs", "General": "Geral", "Access List": "Lista de Acesso", "Filters": "Filtros", "Mail": "Email", "RBLs": "RBLs", "Security": "Seguran\u00e7a", "SpamAssassin": "SpamAssassin", "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 should be greater than $0 $min $1": "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 deve ser maior que $0 $min $1", "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 should be less than $0 $max $1": "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 deve ser menor que $0 $max $1", "Unable to save mail settings": "Incapaz de salvar as configura\u00e7\u00f5es de email", "Invalid log selector.": "Seletor de log inv\u00e1lido.", "Invalid value for $0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1": "Valor inv\u00e1lido para $0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1", "The provided domain does not exist.": "O dom\u00ednio fornecido n\u00e3o existe.", "The provided hostname cannot be the same as the server\\'s hostname.": "O hostname fornecido n\u00e3o pode ser o mesmo que o hostname do servidor.", "Filter file does not exist($0)": "Arquivo de filtro n\u00e3o existe ($0)", "Invalid whitelisted IP address": "Endere\u00e7o IP na lista branca inv\u00e1lido", "Invalid DKIM selector": "Seletor DKIM inv\u00e1lido", "Invalid Port : $0 ": "Porta inv\u00e1lida: $0", "The webmail ssl and non-ssl port are same. Please choose a different port": "As portas SSL e n\u00e3o-SSL do webmail s\u00e3o iguais. Por favor, escolha uma porta diferente", "The port $0$1$2 is already in use. Please choose a different port": "A porta $0$1$2 j\u00e1 est\u00e1 em uso. Por favor, escolha uma porta diferente", "Settings Saved": "Configura\u00e7\u00f5es salvas", "Invalid backup !": "Backup inv\u00e1lido!", "Something went wrong while creating the backup": "Erro ao criar o backup", "Exim backup successfully saved as $0 $filename $1": "Backup do Exim salvo com sucesso como $0 $filename $1", "Invalid file name": "Nome de arquivo inv\u00e1lido", "Exim configuration backup restored from file $filename": "Backup da configura\u00e7\u00e3o do Exim restaurado do arquivo $filename", "Backup deleted": "Backup exclu\u00eddo", "Mail settings have been reset": "Configura\u00e7\u00f5es de email foram resetadas", "Invalid file !": "Arquivo inv\u00e1lido!", "The file was successfully restored !": "O arquivo foi restaurado com sucesso!", "Please Enter damain name": "Por favor, insira o nome do dom\u00ednio", "Please Enter the IP addresss": "Por favor, insira o endere\u00e7o IP", "Mail IPs Rebuilding setting is enabled. First disable it from mail setting > Basic Editor > General.": "Configura\u00e7\u00e3o de reconstru\u00e7\u00e3o de IPs de email est\u00e1 habilitada. Primeiro desative em configura\u00e7\u00f5es de email > Editor B\u00e1sico > Geral.", "Please enter a valid IP.": "Por favor, insira um IP v\u00e1lido.", "Domain $0 does not exist.": "Dom\u00ednio $0 n\u00e3o existe.", "Failed to reset the mailip for selected domain(s)!": "Falha ao resetar o mailip para dom\u00ednio(s) selecionado(s)!", "Failed to modify the mailip for selected domain(s)!": "Falha ao modificar o mailip para dom\u00ednio(s) selecionado(s)!", "Successfully reset the mailip to OS ip for selected domain(s)": "Mailip resetado com sucesso para IP do SO para dom\u00ednio(s) selecionado(s)", "Successfully modified the mailip to $0 for selected domain(s)": "Mailip modificado com sucesso para $0 para dom\u00ednio(s) selecionado(s)", "Max hourly emails per domain": "M\u00e1ximo de emails por hora por dom\u00ednio", "The maximum number of emails each domain can send out per hour. ( 0 means unlimited )": "N\u00famero m\u00e1ximo de emails que cada dom\u00ednio pode enviar por hora. (0 significa ilimitado)", "Max email to notify per domain": "M\u00e1ximo de emails para notificar por dom\u00ednio", "The system will send a notification when any domain sends more than the specified number of emails in a day. ( 0 means unlimited )": "O sistema enviar\u00e1 uma notifica\u00e7\u00e3o quando algum dom\u00ednio enviar mais que o n\u00famero especificado de emails por dia. (0 significa ilimitado)", "Enable Retry": "Ativar Repeti\u00e7\u00e3o", "Email delivery retry time (in minute)": "Tempo de repeti\u00e7\u00e3o da entrega de email (em minutos)", "Time between mail server queue runs": "Tempo entre execu\u00e7\u00f5es da fila do servidor de email", "Enable Custom Webmail Port": "Ativar Porta Personalizada para Webmail", "Custom Webmail Port SSL": "Porta SSL personalizada para Webmail", "Set Custom Webmail Port SSL (Default: 2096)": "Definir Porta SSL personalizada para Webmail (Padr\u00e3o: 2096)", "Custom Webmail Port Non SSL": "Porta n\u00e3o-SSL personalizada para Webmail", "Set Custom Webmail Port Non SSL (Default: 2095)": "Definir Porta n\u00e3o-SSL personalizada para Webmail (Padr\u00e3o: 2095)", "Default user-defined quota value for new email accounts (in MB)": "Valor padr\u00e3o de cota definida pelo usu\u00e1rio para novas contas de email (em MB)", "This determines which option is preselected in the interface used to add new email accounts.": "Isto determina qual op\u00e7\u00e3o \u00e9 pr\u00e9-selecionada na interface usada para adicionar novas contas de email.", "Default quota option for new email accounts (in MB)": "Op\u00e7\u00e3o padr\u00e3o de cota para novas contas de email (em MB)", "This determines which option is preselected in the interface used to add new email accounts": "Isto determina qual op\u00e7\u00e3o \u00e9 pr\u00e9-selecionada na interface usada para adicionar novas contas de email", "Unlimited": "Ilimitado", "User-defined": "Definido pelo usu\u00e1rio", "Track email origin via X-Source email headers": "Rastrear origem do email via cabe\u00e7alhos X-Source", "Track the origin of messages sent through the mail server by adding the X-Source headers (exim 4.34+ required)": "Rastreia a origem das mensagens enviadas pelo servidor adicionando os cabe\u00e7alhos X-Source (requer exim 4.34+)", "Disable local emailing": "Desativar envio local de emails", "DKIM selector": "Seletor DKIM", "Disable IPv6": "Desativar IPv6", "Disable Automatic Mail IPs Rebuilding": "Desativar reconstru\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica dos IPs de email", "Message Line Length Limit": "Limite de comprimento da linha da mensagem", "Max Message Size Limit": "Limite m\u00e1ximo de tamanho da mensagem", "The Maximum Size Limit refers to the Maximum Size of an email message that can be sent or received": "O Limite M\u00e1ximo de Tamanho refere-se ao tamanho m\u00e1ximo de uma mensagem de email que pode ser enviada ou recebida", "Enable POP BEFORE SMTP": "Ativar POP ANTES do SMTP", "By default we don\\'t allow POP BEFORE SMTP. We give SMTP Authentication.": "Por padr\u00e3o, n\u00e3o permitimos POP ANTES do SMTP. Fornecemos autentica\u00e7\u00e3o SMTP.", "Max SMTP Connection Accept": "M\u00e1ximo de conex\u00f5es SMTP aceitas", "SMTP ports": "Portas SMTP", "This option specifies one or more SMTP ports on which the Exim daemon listens.": "Esta op\u00e7\u00e3o especifica uma ou mais portas SMTP nas quais o daemon Exim escuta.", "TLS on connect ports": "TLS em portas de conex\u00e3o", "This option specifies a list of incoming SSMTP (aka SMTPS) ports.": "Esta op\u00e7\u00e3o especifica uma lista de portas SSMTP (tamb\u00e9m conhecidas como SMTPS) de entrada.", "Log Selector": "Seletor de Log", "This option specifies which events and information should be written to the log files.": "Esta op\u00e7\u00e3o especifica quais eventos e informa\u00e7\u00f5es devem ser gravados nos arquivos de log.", "Time Zone": "Fuso Hor\u00e1rio", "This option lets you set the time zone": "Esta op\u00e7\u00e3o permite definir o fuso hor\u00e1rio", "Deliver Queue Threshold": "Limiar de entrega da fila", "Maximum system load under which Exim will attempt to deliver messages from the queue": "Carga m\u00e1xima do sistema abaixo da qual o Exim tentar\u00e1 entregar mensagens da fila", "Queue Load Threshold": "Limiar de carga da fila", "System load limit above which Exim queues messages instead of delivering them immediately.": "Limite de carga do sistema acima do qual o Exim enfileira mensagens em vez de entreg\u00e1-las imediatamente.", "SpamAssassin reject spam score threshold": "Limiar de pontua\u00e7\u00e3o para rejei\u00e7\u00e3o de spam pelo SpamAssassin", "Dictionary attack protection": "Prote\u00e7\u00e3o contra ataques de dicion\u00e1rio", "Reject remote mail sent to the server hostname": "Rejeitar emails remotos enviados para o nome do host do servidor", "Reject mail at SMTP time if the recipient is an address of the primary hostname of this server. No remote mail should normally be received for the primary hostname, and this has recently become a common spam target.": "Rejeitar email durante o SMTP se o destinat\u00e1rio for um endere\u00e7o do nome principal deste servidor. Normalmente nenhum email remoto deve ser recebido para o nome principal, que se tornou um alvo comum de spam.", "Enable SpamAssassin for secondary MX domains": "Ativar SpamAssassin para dom\u00ednios MX secund\u00e1rios", "Ratelimit suspicious SMTP servers": "Limitar taxa de servidores SMTP suspeitos", "Ratelimit incoming SMTP connections that do not send QUIT (violates RFCs), have recently matched an RBL, or have attacked the server.": "Limitar taxa de conex\u00f5es SMTP recebidas que n\u00e3o enviam QUIT (violam RFCs), correspondem recentemente a uma RBL ou atacaram o servidor.", "SpamAssassin ratelimit spam score threshold": "Limiar de pontua\u00e7\u00e3o para limita\u00e7\u00e3o de taxa no SpamAssassin", "Ratelimit hosts which transport messages with a spam score above this number. (positive or negative, single digit after a decimal point allowed)": "Limitar taxa de hosts que transmitem mensagens com pontua\u00e7\u00e3o de spam acima deste n\u00famero. (positivo ou negativo, um d\u00edgito ap\u00f3s decimal permitido)", "No ratelimiting by spam score": "Sem limita\u00e7\u00e3o de taxa por pontua\u00e7\u00e3o de spam", "Ratelimit incoming connections with only failed recipients ": "Limitar taxa de conex\u00f5es recebidas com apenas destinat\u00e1rios falhos", "Ratelimit incoming SMTP connections that have only sent to failed recipients five separate connection times in the last hour.": "Limitar taxa de conex\u00f5es SMTP recebidas que enviaram apenas para destinat\u00e1rios falhos em cinco conex\u00f5es separadas na \u00faltima hora.", "Require HELO before MAIL": "Exigir HELO antes do MAIL", "Require incoming SMTP connections to send HELO before MAIL": "Exigir que conex\u00f5es SMTP recebidas enviem HELO antes do MAIL", "Introduce a delay into the SMTP transaction for unknown hosts and messages detected as spam.": "Introduzir um atraso na transa\u00e7\u00e3o SMTP para hosts desconhecidos e mensagens detectadas como spam.", "The SMTP receiver will wait a few additional seconds for a connection when it detects spam messages in order to reduce inbound spam. The system excludes the following remote hosts from the delay: Neighbor IP addresses in the same netblock, Loopback addresses, Trusted Mail Hosts, Relay Hosts, Backup MX Hosts, Skip SMTP Checks Host, Sender Verify Bypass Hosts.": "O receptor SMTP aguardar\u00e1 alguns segundos extras para uma conex\u00e3o ao detectar mensagens de spam para reduzir o spam recebido. O sistema exclui os seguintes hosts remotos do atraso: endere\u00e7os IP vizinhos no mesmo bloco de rede, endere\u00e7os loopback, Hosts de Email Confi\u00e1veis, Hosts de Roteio, Hosts Backup MX, Hosts que pulam verifica\u00e7\u00f5es SMTP, Hosts de Bypass de Verifica\u00e7\u00e3o de Remetente.", "Do not delay the SMTP connections for hosts in the Greylisting \"Trusted Hosts\" list": "N\u00e3o atrasar conex\u00f5es SMTP para hosts na lista \"Hosts Confi\u00e1veis\" do Greylisting", "Do not delay the SMTP connections for hosts in the Greylisting \"Common Mail Providers\" list": "N\u00e3o atrasar conex\u00f5es SMTP para hosts na lista \"Provedores de Email Comuns\" do Greylisting", "Require incoming SMTP connections to send a HELO that does not match the primary hostname or a local IP address.": "Exigir que conex\u00f5es SMTP recebidas enviem HELO que n\u00e3o corresponda ao nome principal ou a um endere\u00e7o IP local.", "Require remote (domain) HELO": "Exigir HELO remoto (dom\u00ednio)", "Require incoming SMTP connections to send a HELO that does not match this server\u2019s local domains.": "Exigir que conex\u00f5es SMTP enviem HELO que n\u00e3o corresponda aos dom\u00ednios locais deste servidor.", "Require RFC-compliant HELO": "Exigir HELO conforme RFC", "Require incoming SMTP connections to send HELO conforming to internet standards (RFC2821 4.1.1.1)": "Exigir que conex\u00f5es SMTP enviem HELO conforme padr\u00f5es da internet (RFC2821 4.1.1.1)", "Disable Dkim verify": "Desativar verifica\u00e7\u00e3o DKIM", "By default, Exim verifies syntactically valid signatures in incoming mail, even when Exim is not configured to act on the results of the check. This verification process can degrade your server\\'s performance.": "Por padr\u00e3o, o Exim verifica assinaturas sintaticamente v\u00e1lidas em emails recebidos, mesmo quando n\u00e3o est\u00e1 configurado para agir conforme resultado. Este processo pode degradar a performance do servidor.", "Reject DKIM failures": "Rejeitar falhas DKIM", "Reject mail at SMTP time if the sender fails DKIM key validation.": "Rejeitar email durante SMTP se o remetente falhar na valida\u00e7\u00e3o da chave DKIM.", "Maximum message recipients (soft limit) (Minimum: 1; Maximum: 100)": "M\u00e1ximo de destinat\u00e1rios por mensagem (limite suave) (M\u00ednimo: 1; M\u00e1ximo: 100)", "Reject any recipient addresses after this number have been specified for a single message. NOTE: The RFCs specify that SMTP servers should accept at least 100 RCPT commands for a single message.": "Rejeitar qualquer destinat\u00e1rio ap\u00f3s este n\u00famero em uma \u00fanica mensagem. NOTA: RFCs recomendam que servidores SMTP aceitem pelo menos 100 comandos RCPT por mensagem.", "Maximum message recipients before disconnect (hard limit) (Minimum: 1; Maximum: 100) ": "M\u00e1ximo de destinat\u00e1rios antes da desconex\u00e3o (limite r\u00edgido) (M\u00ednimo: 1; M\u00e1ximo: 100) ", "Disconnect and ratelimit any connection that specifies more than this number of recipients for a single message. NOTE: The RFCs specify that SMTP servers should accept at least 100 RCPT commands for a single message.": "Desconectar e limitar taxa de qualquer conex\u00e3o que especifique mais que este n\u00famero de destinat\u00e1rios por mensagem. NOTA: RFCs recomendam aceitar ao menos 100 comandos RCPT por mensagem.", "Blacklisted SMTP IP addresses": "Endere\u00e7os IP SMTP em lista negra", "IP addresses from which SMTP connections are dropped unconditionally. $0 $1 Do not $2 use hostnames in this list (e.g. mx1.domain.com )": "Endere\u00e7os IP dos quais conex\u00f5es SMTP s\u00e3o bloqueadas incondicionalmente. $0 $1 N\u00e3o $2 use nomes de host nesta lista (ex: mx1.domain.com)", "Spammers and Abusers (Black List)": "Spammers e abusadores (Lista Negra)", "Sender verification bypass IP addresses": "Endere\u00e7os IP com bypass na verifica\u00e7\u00e3o do remetente", "IP addresses for which to bypass SMTP-time sender verification checks.": "Endere\u00e7os IP para os quais ignorar verifica\u00e7\u00f5es de remetente no tempo SMTP.", "Bypass all SMTP sender verification checks (White List)": "Ignorar todas as verifica\u00e7\u00f5es de remetente SMTP (Lista Branca)", "Only-verify-recipient": "Apenas verificar destinat\u00e1rio", "Hosts and IP addresses exempt from spam checks (except recipient verification)": "Hosts e endere\u00e7os IP isentos de verifica\u00e7\u00f5es antispam (exceto verifica\u00e7\u00e3o de destinat\u00e1rio)", "Trusted SMTP IP addresses": "Endere\u00e7os IP SMTP confi\u00e1veis", "IP addresses exempt from SMTP checks": "Endere\u00e7os IP isentos das verifica\u00e7\u00f5es SMTP", "Backup MX hosts": "Hosts Backup MX", "Hosts with reverse DNS from which connections are allowed regardless of rate limits.": "Hosts com DNS reverso dos quais conex\u00f5es s\u00e3o permitidas independente dos limites de taxa.", "$0 Do not $1 use IP addresses in this list (e.g. 192.168.0.1 ). $2 Use $0 hostnames $1 - Example: m1.domain.com": "$0 N\u00e3o $1 use endere\u00e7os IP nesta lista (ex: 192.168.0.1). $2 Use $0 nomes de host $1 - Exemplo: m1.domain.com", "Trusted mail users": "Usu\u00e1rios confi\u00e1veis do email", "Users on the system that may set the From: header to anything they like when \"Rewrite From: header to match actual sender\" is enabled.": "Usu\u00e1rios no sistema que podem alterar o cabe\u00e7alho From: para qualquer valor quando \"Reescrever cabe\u00e7alho From: para corresponder ao remetente real\" est\u00e1 ativado.", "$0 Do not $1 use IP addresses in this list (e.g. 192.168.0.1 ). $2 $0 Do not $1 use hostnames $2 Use $0 Single system usernames $1 - Example: alex": "$0 N\u00e3o $1 use endere\u00e7os IP nesta lista (ex: 192.168.0.1). $2 $0 N\u00e3o $1 use nomes de host $2 Use $0 nomes de usu\u00e1rio \u00fanicos do sistema $1 - Exemplo: alex", "Blocked Domains": "Dom\u00ednios bloqueados", "Your server rejects mail that originates from these domains. (A new browser tab will appear.)": "Seu servidor rejeita emails originados desses dom\u00ednios. (Uma nova aba do navegador ser\u00e1 aberta.)", "$0 Manage $1": "$0 Gerenciar $1", "System Filter File": "Arquivo de filtro do sistema", "None (disable)": "Nenhum (desativar)", "Attachments: Filter messages with dangerous attachments": "Anexos: Filtrar mensagens com anexos perigosos", "SpamAssassin: Global Subject Rewrite": "SpamAssassin: Reescrita global do assunto", "Prefixes the \"X-Spam-Subject\" header prefix (set below) onto the \"Subject\" header and omits the \"X-Spam-Subject\" header .": "Adiciona o prefixo \"X-Spam-Subject\" (definido abaixo) ao cabe\u00e7alho \"Subject\" e omite o cabe\u00e7alho \"X-Spam-Subject\".", "SpamAssassin: bounce spam score threshold": "SpamAssassin: limiar de pontua\u00e7\u00e3o para rejeitar email", "Bounce mail when the spam score is above this number. (positive or negative, single digit after a decimal point allowed)": "Rejeitar email quando a pontua\u00e7\u00e3o de spam estiver acima deste valor. (positivo ou negativo, um d\u00edgito ap\u00f3s a v\u00edrgula permitido)", "No bouncing by spam score": "Sem rejei\u00e7\u00e3o por pontua\u00e7\u00e3o de spam", "***SPAM***": "***SPAM***", "Custom Filter": "Filtro personalizado", "The Exim system filter file scans messages that your server has received, but that it has not yet delivered.": "O arquivo de filtro do sistema Exim examina mensagens recebidas pelo servidor, mas ainda n\u00e3o entregues.", "Sender Verification Callouts": "Chamadas de verifica\u00e7\u00e3o do remetente", "Use callouts to verify the existence of email senders. Exim will connect to the mail exchanger for a given address to verify it exists before accepting mail from it.": "Usar chamadas para verificar exist\u00eancia de remetentes. O Exim conecta ao servidor de email do endere\u00e7o para confirmar antes de aceitar mensagens.", "Sender Verification": "Verifica\u00e7\u00e3o do remetente", "Verify that the domain\\'s mail account actually exists at the origin.": "Verificar que a conta de email do dom\u00ednio existe na origem.", "Set SMTP Sender: headers": "Definir cabe\u00e7alhos SMTP Sender:", "(-f flag passed to sendmail) This will create \"On behalf of\" notices in Microsoft\u00ae Outlook, but it may also help track abuse of the mail system since recipients will see the SMTP login used to send each message.": "(-f flag passado para sendmail) Isso cria avisos \"Em nome de\" no Microsoft\u00ae Outlook, mas ajuda a rastrear abusos pois destinat\u00e1rios ver\u00e3o o login SMTP usado para enviar cada mensagem.", "Allow mail delivery if spam scanner fails": "Permitir entrega de email se scanner de spam falhar", "If the spam scanner fails, you can choose to defer all mail deliveries that would normally be scanned by disabling this option. Note: if you do choose to disable this option and the spam scanner fails, mail users will not get new messages until it is repaired.": "Se o scanner de spam falhar, voc\u00ea pode optar por adiar todas as entregas que normalmente seriam analisadas desativando esta op\u00e7\u00e3o. Nota: Se desativar e o scanner falhar, usu\u00e1rios n\u00e3o receber\u00e3o novas mensagens at\u00e9 reparo.", "Enable Sender Rewriting Scheme (SRS) Support": "Ativar suporte ao Esquema de Reescrita de Remetente (SRS)", "This option rewrites sender addresses so that the email appears to come from the forwarding mail server. This allows forwarded email to pass an SPF check on the receiving server.": "Esta op\u00e7\u00e3o reescreve endere\u00e7os de remetentes para que o email pare\u00e7a vir do servidor de encaminhamento, permitindo que emails redirecionados passem a verifica\u00e7\u00e3o SPF no servidor receptor.", "Query Apache server status to determine the sender of email sent from processes running as nobody": "Consultar status do servidor Apache para determinar remetente de emails enviados por processos executados como nobody", "If X-PHP-Script headers are not available (MailHeaders patch is not installed in EasyApache) or not trusted, webuzo will query the webserver in order to determine the sender. This requires more resources then simply trusting the X-PHP-Script headers.": "Se os cabe\u00e7alhos X-PHP-Script n\u00e3o estiverem dispon\u00edveis (patch MailHeaders n\u00e3o instalado no EasyApache) ou n\u00e3o forem confi\u00e1veis, o webuzo consulta o servidor web para determinar o remetente. Isso requer mais recursos que confiar nos cabe\u00e7alhos X-PHP-Script.", "Trust X-PHP-Script headers to determine the sender of email sent from processes running as nobody": "Confiar nos cabe\u00e7alhos X-PHP-Script para determinar remetente de emails enviados por processos executados como nobody", "If the MailHeaders patch is installed in EasyApache, webuzo will use the X-PHP-Script to determine the sender of a message for Email Archiving and Limits.": "Se o patch MailHeaders estiver instalado no EasyApache, o webuzo usar\u00e1 X-PHP-Script para determinar o remetente de mensagens para arquivamento e limites de email.", "Delivery behavior for suspended accounts": "Comportamento de entrega para contas suspensas", "Configures what action the server should perform when an email message is sent to a suspended account. Warning: Delivering email to a suspended account requires the evaluation of filters, redirection lists and other data that can be abused to retain access to the server. ": "Configura a a\u00e7\u00e3o que o servidor deve executar ao receber um email para uma conta suspensa. Aten\u00e7\u00e3o: Entregar email para conta suspensa exige avalia\u00e7\u00e3o de filtros, listas de encaminhamento e dados que podem ser abusados para acesso ao servidor.", "Deliver messages normally": "Entregar mensagens normalmente", "Accept and discard messages": "Aceitar e descartar mensagens", "Reject messages at SMTP time": "Rejeitar mensagens no tempo SMTP", "Accept and queue messages": "Aceitar e enfileirar mensagens", "Disable Email Restriction": "Desativar restri\u00e7\u00e3o de email", "System default": "Padr\u00e3o do sistema", "Fail": "Falha", "Blackhole": "Buraco negro", "Exempt servers in the same netblock as this one from RBL checks": "Isentar servidores no mesmo bloco de rede deste de verifica\u00e7\u00f5es RBL", "If enabled, any server in the same IANA netblock will not be subject to RBL checks.": "Se ativado, qualquer servidor no mesmo bloco de rede IANA n\u00e3o ser\u00e1 sujeito a verifica\u00e7\u00f5es RBL.", "Exempt servers in the Greylisting \"Common Mail Providers\" list from RBL checks": "Isentar servidores na lista \"Provedores de Email Comuns\" do Greylisting de verifica\u00e7\u00f5es RBL", "If enabled, the system will not run RBL checks on mail from an IP address block in the Greylisting \"Common Mail Providers\" list.": "Se ativado, o sistema n\u00e3o far\u00e1 verifica\u00e7\u00f5es RBL em emails de blocos IP na lista \"Provedores de Email Comuns\" do Greylisting.", "Exempt servers in the Greylisting \"Trusted Hosts\" list from RBL checks": "Isentar servidores na lista \"Hosts Confi\u00e1veis\" do Greylisting de verifica\u00e7\u00f5es RBL", "If enabled, the system will not run RBL checks on mail from an IP address block in the Greylisting \"Trusted Hosts\" list.": "Se ativado, o sistema n\u00e3o far\u00e1 verifica\u00e7\u00f5es RBL em emails de blocos IP na lista \"Hosts Confi\u00e1veis\" do Greylisting.", "Whitelist: IP addresses that should not be checked against RBLs": "Lista branca: Endere\u00e7os IP que n\u00e3o devem ser verificados contra RBLs", "A list of IP addresses that should not be RBL checked (whitelist). The IP addresses should be seperated by commas (,)": "Lista de endere\u00e7os IP que n\u00e3o devem ser verificados em RBL (lista branca). Os IPs devem ser separados por v\u00edrgulas (,)", "Enabling this setting violates PCI Compliance.": "Ativar esta configura\u00e7\u00e3o viola a conformidade PCI.", "Require clients to connect with SSL or issue the STARTTLS command before they are allowed to authenticate with the server. ": "Exigir que clientes se conectem via SSL ou usem comando STARTTLS antes da autentica\u00e7\u00e3o com o servidor.", "Disabling this option will significantly decrease the security of the server by allowing the plaintext transmission of authentication credentials.": "Desativar esta op\u00e7\u00e3o reduzir\u00e1 significativamente a seguran\u00e7a do servidor permitindo transmiss\u00e3o de credenciais em texto claro.", "Options for OpenSSL": "Op\u00e7\u00f5es para OpenSSL", "This option is used for configuring SSL and TLS protocols in OpenSSL.": "Esta op\u00e7\u00e3o \u00e9 usada para configurar protocolos SSL e TLS no OpenSSL.", "Currently $0 $status $1 $2 $3 Click here $4 to $action it.": "Atualmente $0 $status $1 $2 $3 Clique aqui $4 para $action-la.", "Force Enable SpamAssassin": "For\u00e7ar ativa\u00e7\u00e3o do SpamAssassin", "Turn on SpamAssassin for all accounts (i.e. with no option to disable).": "Ativar o SpamAssassin para todas as contas (sem op\u00e7\u00e3o para desativar).", "SpamAssassin message size threshold to scan (in kB)": "Limiar de tamanho da mensagem para escanear com SpamAssassin (em kB)", "Maximum size (in kilobytes) of a message that SpamAssassin will scan. Spam emails are usually about 1-4 kB in size; therefore, it is generally wasteful to scan larger emails.": "Tamanho m\u00e1ximo (em KB) de mensagem que o SpamAssassin escanear\u00e1. Emails de spam normalmente t\u00eam 1-4 kB; escanear mensagens maiores geralmente \u00e9 desperd\u00edcio.", "Scan outgoing messages for spam and reject based on the SpamAssassin internal spam_score setting": "Escanear mensagens enviadas em busca de spam e rejeitar baseado na configura\u00e7\u00e3o interna spam_score do SpamAssassin", "Scan and reject mail bound for non-local domains that SpamAssassin classifies as spam.": "Escanear e rejeitar emails enviados para dom\u00ednios n\u00e3o locais que o SpamAssassin classifica como spam.", "Scan outgoing messages for spam and reject based on defined SpamAssassin score (Minimum: 0.1; Maximum: 99.9)": "Escanear mensagens enviadas para spam e rejeitar baseado na pontua\u00e7\u00e3o definida do SpamAssassin (M\u00ednimo: 0.1; M\u00e1ximo: 99.9)", "Disabled": "Desativado", "Do not forward mail to external recipients if it matches the SpamAssassin internal spam_score setting": "N\u00e3o encaminhar emails para destinat\u00e1rios externos se corresponderem \u00e0 pontua\u00e7\u00e3o interna spam_score do SpamAssassin", "This option requires that each user enable SpamAssassin or the \"SpamAssassin: Forced Global ON\" is enabled.": "Esta op\u00e7\u00e3o requer que cada usu\u00e1rio ative SpamAssassin ou que \"SpamAssassin: For\u00e7ado Ativado Global\" esteja ligado.", "Do not forward mail to external recipients based on the defined SpamAssassin score (Minimum: 0.1; Maximum: 99.9) ": "N\u00e3o encaminhar emails para destinat\u00e1rios externos baseado na pontua\u00e7\u00e3o definida do SpamAssassin (M\u00ednimo: 0.1; M\u00e1ximo: 99.9) ", "This option requires that each user enable SpamAssassin or the \"SpamAssassin\u2122: Forced Global ON\" is enabled.: Forced Global ON\" is enabled.": "Esta op\u00e7\u00e3o requer que cada usu\u00e1rio ative o SpamAssassin ou que \"SpamAssassin\u2122: For\u00e7ado Ativado Global\" esteja ligado.", "Enable BAYES_POISON_DEFENSE SpamAssassin ruleset": "Ativar regras BAYES_POISON_DEFENSE do SpamAssassin", "Increase the scoring thresholds needed for bayes to learn HAM and SPAM to reduce the effectiveness of bayes poisoning employed by spammers.": "Aumentar os limiares de pontua\u00e7\u00e3o para bayes aprender HAM e SPAM para reduzir a efic\u00e1cia da envenena\u00e7\u00e3o bayes usada por spammers.", "Name cannot be empty": "Nome n\u00e3o pode estar vazio", "URL cannot be empty": "URL n\u00e3o pode estar vazio", "Dnslists cannot be empty": "Listas DNS n\u00e3o podem estar vazias", "We dont found DNS List as valid": "N\u00e3o encontramos a lista DNS como v\u00e1lida", "RBL has been saved": "RBL foi salva", "No RBL found!": "Nenhuma RBL encontrada!", "Cannot delete System\\'s RBL": "N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel deletar RBL do sistema", "RBL has been deleted": "RBL foi deletada", "Unable to find requested provider !": "N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar o provedor solicitado!", "Invalid email provided !": "Email fornecido inv\u00e1lido!", "Please fill required fields!": "Por favor, preencha os campos obrigat\u00f3rios!", "Please enter valid port!": "Por favor, insira uma porta v\u00e1lida!", "Error occurred while updating config file, there might be another SMTP server already configured!": "Erro ao atualizar o arquivo de configura\u00e7\u00e3o, pode haver outro servidor SMTP j\u00e1 configurado!", "Remote SMTP Server Settings - Test Email": "Configura\u00e7\u00f5es do Servidor SMTP Remoto - Email de Teste", "Your account is inactive!": "Sua conta est\u00e1 inativa!", "Please fill required information !": "Por favor, preencha as informa\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias!", "Please check your credentials !": "Por favor, verifique suas credenciais!", "API limit reached unable, please try again later !": "Limite da API atingido, tente novamente mais tarde!", "Please check your api key and try again !": "Por favor, verifique sua chave API e tente novamente!", "Please check account username !": "Por favor, verifique o nome de usu\u00e1rio da conta!", "Please check account password !": "Por favor, verifique a senha da conta!", "Unknown error occured, please try again later !": "Erro desconhecido ocorreu, por favor tente novamente mais tarde!", "Error while processing response, please try again !": "Erro ao processar resposta, por favor tente novamente!", "SMTP Mail protection has been disabled. All users may make SMTP connections": "Prote\u00e7\u00e3o de email SMTP foi desativada. Todos os usu\u00e1rios podem fazer conex\u00f5es SMTP", "There was a problem setting up IPTABLES. You either have an older kernel or a broken iptables install, or ipt_owner could not be loaded": "Houve um problema ao configurar o IPTABLES. Voc\u00ea pode ter um kernel antigo, instala\u00e7\u00e3o de iptables corrompida ou o ipt_owner n\u00e3o p\u00f4de ser carregado", "SMTP Restrictions enabled successfully": "Restri\u00e7\u00f5es SMTP ativadas com sucesso", "Something went wrong while performing the action": "Algo deu errado ao executar a a\u00e7\u00e3o", "SMTP Restrictions disabled successfully": "Restri\u00e7\u00f5es SMTP desativadas com sucesso", "Invalid Email address - $0 $email $1": "Endere\u00e7o de email inv\u00e1lido - $0 $email $1", "Unable to update system mail": "N\u00e3o foi poss\u00edvel atualizar o email do sistema", "System mail updated for $0 $host $1": "Email do sistema atualizado para $0 $host $1", "Please enter Username": "Por favor, insira o nome de usu\u00e1rio", "No User Found": "Nenhum usu\u00e1rio encontrado", "Invalid User": "Usu\u00e1rio inv\u00e1lido", "Invalid argument": "Argumento inv\u00e1lido", "User emails are already suspended": "Os emails do usu\u00e1rio j\u00e1 est\u00e3o suspensos", "The emails of this user has been suspended": "Os emails deste usu\u00e1rio foram suspensos", "User is invalid": "Usu\u00e1rio \u00e9 inv\u00e1lido", "The emails of this user has been unsuspended": "Os emails deste usu\u00e1rio foram liberados", "No email found": "Nenhum email encontrado", "The Email ID $0 does not exist !": "O ID do email $0 n\u00e3o existe!", "Default email $0 $email $1 cannot be deleted.": "O email padr\u00e3o $0 $email $1 n\u00e3o pode ser deletado.", "Unable to delete email $0 $email $1 for $0 $user $1": "N\u00e3o foi poss\u00edvel deletar email $0 $email $1 para $0 $user $1", "Email $0 $email $1 of user $0 $user $1 deleted successfully.": "Email $0 $email $1 do usu\u00e1rio $0 $user $1 deletado com sucesso.", "The emails deleted successfully": "Os emails foram deletados com sucesso", "Failed to delete emails": "Falha ao deletar emails", "Reset password done for the email $0 $email $1 deleted successfully.": "Redefini\u00e7\u00e3o de senha para o email $0 $email $1 conclu\u00edda com sucesso.", "The email reset password done successfully": "A redefini\u00e7\u00e3o de senha do email foi realizada com sucesso", "CSV File not present !": "Arquivo CSV n\u00e3o presente!", "Alternate domain is not provided !": "Dom\u00ednio alternativo n\u00e3o fornecido!", "Username": "Nome de usu\u00e1rio", "Domain": "Dom\u00ednio", "Password": "Senha", "Email quota": "Cota de email", "Invalid Username": "Nome de usu\u00e1rio inv\u00e1lido", "The domain does not exist replacing with": "O dom\u00ednio n\u00e3o existe, substituindo por", "Password must contain Upper and Lower letter, Number and Special Character": "A senha deve conter letras mai\u00fasculas e min\u00fasculas, n\u00famero e caractere especial", "Username already exists": "Nome de usu\u00e1rio j\u00e1 existe", "You cannot give a higher quota than your account quota": "Voc\u00ea n\u00e3o pode atribuir uma cota maior que a cota da sua conta", "Invalid quota value !": "Valor de cota inv\u00e1lido!", "There were some errors while performing this action. Please try again.": "Houve alguns erros ao executar esta a\u00e7\u00e3o. Por favor, tente novamente.", "**************Success**************": "**************Sucesso**************", "Email created successfully": "Email criado com sucesso", "Failed to add Email": "Falha ao adicionar email", "From Address cannot be empty": "Endere\u00e7o de origem n\u00e3o pode estar vazio", "To Address cannot be empty": "Endere\u00e7o de destino n\u00e3o pode estar vazio", "Email Username or domain is empty !": "Nome de usu\u00e1rio ou dom\u00ednio do email est\u00e1 vazio!", "Record already exists": "Registro j\u00e1 existe", "Invalid Forward Email address": "Endere\u00e7o de email de encaminhamento inv\u00e1lido", "Invalid TO Email address": "Endere\u00e7o de email de destino inv\u00e1lido", "There were some errors while adding new Email Forwarder. Please try again.": "Houve alguns erros ao adicionar novo encaminhador de email. Por favor, tente novamente.", "to": "para", "Email forwarder successfully created": "Encaminhador de email criado com sucesso", "Failed to add forwarder": "Falha ao adicionar encaminhador", " cannot be empty ": " n\u00e3o pode estar vazio ", "No report ID(s) found": "Nenhum ID de relat\u00f3rio encontrado", "No report ID(s) found ": "Nenhum ID de relat\u00f3rio encontrado ", "The email report was deleted succesfully : $0": "O relat\u00f3rio de email foi exclu\u00eddo com sucesso: $0", "Email account does not exist": "Conta de email n\u00e3o existe", "Invalid Domain": "Dom\u00ednio inv\u00e1lido", "You have exceeded your email account quota !": "Voc\u00ea excedeu a cota da sua conta de email!", "You are suspended to create an email": "Voc\u00ea est\u00e1 suspenso para criar um email", "You did not specify the new password.": "Voc\u00ea n\u00e3o especificou a nova senha.", "The confirmation password is missing.": "A senha de confirma\u00e7\u00e3o est\u00e1 faltando.", "You are not allowed to change this restriction as it is set by the Admin": "Voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para alterar essa restri\u00e7\u00e3o pois foi definida pelo administrador", "You have reached the maximum number of Email Accounts you can create for reseller user!": "Voc\u00ea atingiu o n\u00famero m\u00e1ximo de contas de email que pode criar para usu\u00e1rio revendedor!", "Password strength must be greater than or equal to $0": "A for\u00e7a da senha deve ser maior ou igual a $0", "You have no access to create email account": "Voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para criar conta de email", "You cannot give a higher quota than your account quota $0": "Voc\u00ea n\u00e3o pode atribuir uma cota maior que a cota da sua conta $0", "Invalid quota value!": "Valor de cota inv\u00e1lido!", "Invalid user name": "Nome de usu\u00e1rio inv\u00e1lido", "The passwords you entered do not match.": "As senhas digitadas n\u00e3o coincidem.", "User $0 changed the email account for $1 successfully": "Usu\u00e1rio $0 alterou a conta de email para $1 com sucesso", "completed": "conclu\u00eddo", "User $0 failed to change the email account for $1": "Usu\u00e1rio $0 falhou ao alterar a conta de email para $1", "Email user updated successfully. $0 Click here to go back to Email Accounts page.$1": "Usu\u00e1rio de email atualizado com sucesso. $0 Clique aqui para voltar \u00e0 p\u00e1gina de Contas de Email.$1", "Email user created successfully. $0 Click here to go back to Email Accounts page.$1": "Usu\u00e1rio de email criado com sucesso. $0 Clique aqui para voltar \u00e0 p\u00e1gina de Contas de Email.$1", "User $0 failed to create the email account $1": "Usu\u00e1rio $0 falhou ao criar a conta de email $1", "There were some errors while while performing this action. Please try again.": "Houve alguns erros ao executar esta a\u00e7\u00e3o. Por favor, tente novamente.", "There were some errors while editing the Email User. Please try again.": "Houve alguns erros ao editar o usu\u00e1rio de email. Por favor, tente novamente.", "User $0 created the email account $1 successfully": "Usu\u00e1rio $0 criou a conta de email $1 com sucesso", "You do not have permission to access this page": "Voc\u00ea n\u00e3o tem permiss\u00e3o para acessar esta p\u00e1gina", "You did not specify the user": "Voc\u00ea n\u00e3o especificou o usu\u00e1rio", "You did not specify the email subject": "Voc\u00ea n\u00e3o especificou o assunto do email", "You did not specify email body": "Voc\u00ea n\u00e3o especificou o corpo do email", "Stop time must be later than start time": "O hor\u00e1rio de t\u00e9rmino deve ser posterior ao hor\u00e1rio de in\u00edcio", "Autoresponder already exists for this user.": "Autorespondedor j\u00e1 existe para este usu\u00e1rio.", "There were some errors while saving the new Email Autoresponder. Please try again.": "Houve alguns erros ao salvar o novo autorespondedor de email. Por favor, tente novamente.", "Autoresponder saved successfully": "Autorespondedor salvo com sucesso", "Autoresponder does not exist for this user.": "Autorespondedor n\u00e3o existe para este usu\u00e1rio.", "Some error occurred while deleting the record": "Ocorreu um erro ao excluir o registro", "Please select a file to upload": "Por favor, selecione um arquivo para enviar", "Unable to upload file !": "N\u00e3o foi poss\u00edvel enviar o arquivo!", "The import type is invalid !": "Tipo de importa\u00e7\u00e3o inv\u00e1lido!", "The domain submitted is invalid !": "O dom\u00ednio enviado \u00e9 inv\u00e1lido!", "You have exceeded you email account quota !": "Voc\u00ea excedeu sua cota de conta de email!", "Oops! There was an error while connecting to <strong>Server<\/strong>": "Ops! Houve um erro ao conectar ao <strong>Servidor<\/strong>", "The process is runnig in the background, please check the Logs tab for the progess.": "O processo est\u00e1 rodando em segundo plano, por favor verifique a aba de Logs para o progresso.", "Log file is empty": "Arquivo de log est\u00e1 vazio", "Invalid email address": "Endere\u00e7o de email inv\u00e1lido", "Email $0 does not exist": "Email $0 n\u00e3o existe", "Invalid parameter": "Par\u00e2metro inv\u00e1lido", "Email addresses cannot be empty": "Endere\u00e7os de email n\u00e3o podem estar vazios", "No. of day to keep logs cannot be empty": "N\u00famero de dias para manter logs n\u00e3o pode estar vazio", "Spam score cannot be empty": "Pontua\u00e7\u00e3o de spam n\u00e3o pode estar vazia", "Spam score should be numberic": "Pontua\u00e7\u00e3o de spam deve ser num\u00e9rica", "No. of days to keep a log cannot be less the 1": "N\u00famero de dias para manter logs n\u00e3o pode ser menor que 1", "Something went wrong while updating Boxtrapper configuration": "Algo deu errado ao atualizar a configura\u00e7\u00e3o do Boxtrapper", "Boxtrapper configuration has been saved successfully": "Configura\u00e7\u00e3o do Boxtrapper salva com sucesso", "Something went wrong while updating Boxtrapper forwarders": "Algo deu errado ao atualizar os encaminhadores do Boxtrapper", "Boxtrapper forwarders has been saved successfully": "Encaminhadores do Boxtrapper salvos com sucesso", "Invalid Parameter": "Par\u00e2metro inv\u00e1lido", "Something went wrong": "Algo deu errado", "Reset to default success": "Redefini\u00e7\u00e3o para padr\u00e3o realizada com sucesso", "The string cannot be empty": "A string n\u00e3o pode estar vazia", "Search In should be choice properly": "A busca deve ser escolhida corretamente", "Invalid queue_msgid !": "queue_msgid inv\u00e1lido!", "Please enter a proper message typ.": "Por favor, insira um tipo de mensagem correto.", "$0 are necessary keywords for the confirmation subject.": "$0 s\u00e3o palavras-chave obrigat\u00f3rias para o assunto da confirma\u00e7\u00e3o.", "$0 are necessary keywords for the confirmation body.": "$0 s\u00e3o palavras-chave obrigat\u00f3rias para o corpo da confirma\u00e7\u00e3o.", "Confirmation message saved successfully": "Mensagem de confirma\u00e7\u00e3o salva com sucesso", "Please select a message to have a action": "Por favor, selecione uma mensagem para realizar uma a\u00e7\u00e3o", "Please select the correct action choice": "Por favor, selecione a escolha correta de a\u00e7\u00e3o", "The message(s) has been $0": "A(s) mensagem(ns) foi(ram) $0", "String or Array cannot be empty": "String ou array n\u00e3o pode estar vazio", "Something wrong while performing this action": "Algo deu errado ao executar esta a\u00e7\u00e3o", "Greylisting successfully configured for the domain": "Greylisting configurado com sucesso para o dom\u00ednio", "Create filter for all Email Accounts": "Criar filtro para todas as contas de email", "Email doesn\\'t exist": "Email n\u00e3o existe", "Email not valid !": "Email inv\u00e1lido!", "Filter name is required !": "Nome do filtro \u00e9 obrigat\u00f3rio!", "Rule #$0 required $1 string": "Regra #$0 requer string $1", "Invalid email address for the action value": "Endere\u00e7o de email inv\u00e1lido para o valor da a\u00e7\u00e3o", "Please enter your valid path": "Por favor, insira um caminho v\u00e1lido", "The directory you typed is invalid.": "O diret\u00f3rio digitado \u00e9 inv\u00e1lido.", "The field for discard message or stop rocessinges should be empty": "O campo para descartar mensagem ou parar processamento deve estar vazio", "Action #$0; required input $1; string": "A\u00e7\u00e3o #$0; entrada requerida $1; string", "Rule created succesfully": "Regra criada com sucesso", "Rule updated succesfully": "Regra atualizada com sucesso", "Something went wrong while creating the email filter on <b>$0<\/b>": "Algo deu errado ao criar o filtro de email em <b>$0<\/b>", "From": "De", "Subject": "Assunto", "To": "Para", "Any Recipient": "Qualquer destinat\u00e1rio", "Reply": "Responder", "Body": "Corpo", "Any Header": "Qualquer cabe\u00e7alho", "Is an Error Message": "\u00c9 uma mensagem de erro", "Has Not Been Previously Delivered": "N\u00e3o foi entregue previamente", "List ID": "ID da lista", "Spam Status": "Status de spam", "Spam Bar": "Barra de spam", "contains": "cont\u00e9m", "matches regex": "corresponde \u00e0 regex", "does not contain": "n\u00e3o cont\u00e9m", "equals": "\u00e9 igual a", "begins with": "come\u00e7a com", "ends with": "termina com", "does not begin": "n\u00e3o come\u00e7a", "does not end": "n\u00e3o termina", "does not match": "n\u00e3o corresponde", "is above (numbers only)": "\u00e9 maior que (apenas n\u00fameros)", "is not above (numbers only)": "n\u00e3o \u00e9 maior que (apenas n\u00fameros)", "is below (numbers only)": "\u00e9 menor que (apenas n\u00fameros)", "is not below (numbers only)": "n\u00e3o \u00e9 menor que (apenas n\u00fameros)", "or": "ou", "and": "e", "Discard Message": "Descartar mensagem", "Redirect to Email": "Redirecionar para email", "Fail With Message": "Falhar com mensagem", "Stop Processing Rules": "Parar processamento das regras", "Deliver to Folder": "Entregar na pasta", "Pipe to a Program": "Enviar para um programa", "All the emails should be valid": "Todos os emails devem ser v\u00e1lidos", "The selected field cannot be empty": "O campo selecionado n\u00e3o pode estar vazio", "Something went wrong while updating the address": "Algo deu errado ao atualizar o endere\u00e7o", "Default address updated successfully": "Endere\u00e7o padr\u00e3o atualizado com sucesso", "Start date time should be greater or equals to current date time": "A data\/hora de in\u00edcio deve ser maior ou igual \u00e0 data\/hora atual", "Invalid character encoding selected": "Codifica\u00e7\u00e3o de caracteres selecionada inv\u00e1lida", "There were some errors while editing the Email Autoresponder. Please try again.": "Houve alguns erros ao editar o autorespondedor de email. Por favor, tente novamente.", "Email autoresponder edited successfully. Return to {$0}Add Email Autoresponder{$1}": "Autorespondedor de email editado com sucesso. Retornar para {$0}Adicionar Autorespondedor de Email{$1}", "The Email ID does not exist !": "O ID do email n\u00e3o existe!", "Invalid domain": "Dom\u00ednio inv\u00e1lido", "Invalid Record": "Registro inv\u00e1lido", "Domain not found": "Dom\u00ednio n\u00e3o encontrado", "Some error occurred while adding the record": "Ocorreu um erro ao adicionar o registro", "Home": "In\u00edcio", "Filter not found !": "Filtro n\u00e3o encontrado!", "Invalid action !": "A\u00e7\u00e3o inv\u00e1lida!", "Something went wrong while $on priority": "Algo deu errado ao $on prioridade", "Priority set succesfully on $on": "Prioridade definida com sucesso em $on", "Filter deleted": "Filtro exclu\u00eddo", "No such record found.": "Nenhum registro encontrado.", "Email does not exist": "Email n\u00e3o existe", "You did not specify the TO Email address": "Voc\u00ea n\u00e3o especificou o endere\u00e7o de email de destino", "From and to mail cannot be same": "Endere\u00e7o de origem e destino n\u00e3o podem ser iguais", "Please provide the path of pipe file": "Por favor, forne\u00e7a o caminho do arquivo pipe", "The directory you entered is invalid.": "O diret\u00f3rio que voc\u00ea digitou \u00e9 inv\u00e1lido.", "The failed message is mandatory": "A mensagem de falha \u00e9 obrigat\u00f3ria", "Plese provide a Send Email Data": "Por favor, forne\u00e7a os dados para envio de email", "Email Account does not exist": "Conta de email n\u00e3o existe", "The submitted domain does not exist under user $0": "O dom\u00ednio enviado n\u00e3o existe sob o usu\u00e1rio $0", "Name field is required": "Campo nome \u00e9 obrigat\u00f3rio", "Email field is required": "Campo email \u00e9 obrigat\u00f3rio", "Nickname field is required": "Campo apelido \u00e9 obrigat\u00f3rio", "You did not specify the password.": "Voc\u00ea n\u00e3o especificou a senha.", "Incorrect date": "Data incorreta", "Name length should be greater then 5": "O nome deve ter mais de 5 caracteres", "Size must be greater than 1024": "O tamanho deve ser maior que 1024", "Successfully created encryption": "Criptografia criada com sucesso", "Error creating encryption key": "Erro ao criar chave de criptografia", "The public key cannot be empty": "A chave p\u00fablica n\u00e3o pode estar vazia", "Successfully imported encryption": "Criptografia importada com sucesso", "Something went wrong or the GPG Public Key you submitted is invalid": "Algo deu errado ou a chave p\u00fablica GPG enviada \u00e9 inv\u00e1lida", "Something went wrong while deleting the key": "Algo deu errado ao excluir a chave", "Key deleted successfully": "Chave exclu\u00edda com sucesso", "Invalid Domain !": "Dom\u00ednio inv\u00e1lido!", "Selected email(s) Report are being deleted in background.": "O(s) relat\u00f3rio(s) de email selecionado(s) est\u00e1(\u00e3o) sendo exclu\u00eddo(s) em segundo plano.", "Copying email accounts": "Copiando contas de email", "Enabled": "Habilitado", "Invalid Email Account": "Conta de email inv\u00e1lida", "Filter Incoming Emails by Country": "Filtrar emails recebidos por pa\u00eds", "Block Selected": "Bloquear selecionados", "Allow Selected": "Permitir selecionados", "Country Name": "Nome do pa\u00eds", "Allowed": "Permitido", "No results found !": "Nenhum resultado encontrado!", "Do you want to $0 block $1 mail from $0 $country $1 ?": "Voc\u00ea quer $0 bloquear $1 email de $0 $country $1 ?", "Do you want to $0 allow $1 mail from $0 $country $1 ?": "Voc\u00ea quer $0 permitir $1 email de $0 $country $1 ?", "Warning": "Aviso", "Do you want to $0 block $1 mail from selected country?": "Voc\u00ea quer $0 bloquear $1 email do pa\u00eds selecionado?", "Do you want to $0 allow $1 mail from selected country?": "Voc\u00ea quer $0 permitir $1 email do pa\u00eds selecionado?", "The system will reject any messages that it receives whose $0 From $1 address matches one of these domains": "O sistema rejeitar\u00e1 quaisquer mensagens recebidas cujo endere\u00e7o $0 De $1 corresponda a um destes dom\u00ednios", "You can reject all subdomains by giving wildcard (*) of a domain. For e.g. $0 *.example.com $1 will reject all emails sent from any subdomain of $0 example.com $1": "Voc\u00ea pode rejeitar todos os subdom\u00ednios usando o curinga (*) de um dom\u00ednio. Por exemplo, $0 *.example.com $1 rejeitar\u00e1 todos os emails enviados de qualquer subdom\u00ednio de $0 example.com $1", "Add Domain to block": "Adicionar dom\u00ednio para bloquear", "You can add multiple domains by separating them with a $0 (,) comma $1": "Voc\u00ea pode adicionar m\u00faltiplos dom\u00ednios separando-os com um $0 (,) v\u00edrgula $1", "Add to block list": "Adicionar \u00e0 lista de bloqueio", "Delete selected domain": "Excluir dom\u00ednio selecionado", "Blocked Domain": "Dom\u00ednio Bloqueado", "Action": "A\u00e7\u00e3o", "No domain blocked": "Nenhum dom\u00ednio bloqueado", "Valid": "V\u00e1lido", "Problem exist": "Problema existente", "Reverse DNS (PTR) Record": "Registro DNS Reverso (PTR)", "$rec_type is properly configured": "$rec_type est\u00e1 configurado corretamente", "Currently $rec_type is not configured.": "Atualmente $rec_type n\u00e3o est\u00e1 configurado.", "Current $rec ($type)": "$rec atual ($type)", "PTR": "PTR", "Suggested $rec ($type)": "$rec sugerido ($type)", "If others obtain your private DKIM key, they could sign emails and impersonate you as a sender.": "Se outros obtiverem sua chave DKIM privada, poder\u00e3o assinar e-mails e se passar por voc\u00ea como remetente.", "Additional Hosts (+a):": "Hosts adicionais (+a):", "Additional MX Servers (+mx):": "Servidores MX adicionais (+mx):", "Additional IP Address (+ip4) :": "Endere\u00e7o IP adicional (+ip4) :", "Additional IP Address (IPv6) :": "Endere\u00e7o IP adicional (IPv6) :", "Include List (+include):": "Lista de inclus\u00e3o (+include):", "$0 Record": "Registro $0", "$rec_type is properly configured.": "$rec_type est\u00e1 configurado corretamente.", "This system does not control DNS for the $0 $panel_domain $1 domain. $0 You can add the suggested $rec record locally. However, this server is not the authoritative nameserver. If you add this record, this change will not be effective $1 . Contact the person responsible for the $0 $ns1 $1 and $0 $ns2 $1 nameservers and request that they update the $rec record with the following $rec.": "Este sistema n\u00e3o controla o DNS para o dom\u00ednio $0 $panel_domain $1. $0 Voc\u00ea pode adicionar o registro $rec sugerido localmente. Por\u00e9m, este servidor n\u00e3o \u00e9 o nameserver autoritativo. Se voc\u00ea adicionar este registro, a altera\u00e7\u00e3o n\u00e3o ter\u00e1 efeito $1. Entre em contato com a pessoa respons\u00e1vel pelos nameservers $0 $ns1 $1 e $0 $ns2 $1 e solicite que atualizem o registro $rec com o seguinte $rec.", "You can add \"CUSTOMIZED SPF\" for this domain. Before submitting, $0 please make sure that all entries are valid. $1": "Voc\u00ea pode adicionar \"SPF PERSONALIZADO\" para este dom\u00ednio. Antes de enviar, $0 por favor certifique-se de que todas as entradas s\u00e3o v\u00e1lidas. $1", "Exclude All": "Excluir Todos", "Add $type Record": "Adicionar Registro $type", "View DKIM Key": "Visualizar Chave DKIM", "Search": "Buscar", "This feature shows you the information of all sent mails": "Este recurso mostra informa\u00e7\u00f5es de todos os e-mails enviados", "Only 1000 datas can be fetch": "Apenas 1000 dados podem ser recuperados", "Type": "Tipo", "Search Type": "Tipo de Busca", "Begins With": "Come\u00e7a com", "Exact": "Exato", "Partial": "Parcial", "This search may take time to complete": "Esta busca pode levar algum tempo para ser conclu\u00edda", "Delivery Type": "Tipo de Entrega", "All Delivery Events": "Todos os Eventos de Entrega", "Relayed Emails": "E-mails Reencaminhados", "Local Emails": "E-mails Locais", "Start Date": "Data de In\u00edcio", "End Date": "Data de T\u00e9rmino", "Run Report": "Executar Relat\u00f3rio", "Delete Selected": "Excluir Selecionados", "Event": "Evento", "Sent Time": "Hora de Envio", "ID": "ID", "Result": "Resultado", "Actions": "A\u00e7\u00f5es", "No data found for the given date": "Nenhum dado encontrado para a data fornecida", "Delivery Event Details": "Detalhes do Evento de Entrega", "Print": "Imprimir", "Close": "Fechar", "${name}": "${name}", "This utility helps you to get your email storage and free it up": "Esta ferramenta ajuda voc\u00ea a visualizar e liberar seu armazenamento de e-mails", "Select Email Account": "Selecionar Conta de E-mail", "Mailbox Name": "Nome da Caixa de Correio", "# of Messages": "N\u00famero de Mensagens", "Disk Usage": "Uso de Disco", "No Data Found": "Nenhum Dado Encontrado", "Manage": "Gerenciar", "Messages to delete": "Mensagens para excluir", "All messages": "Todas as mensagens", "1 year or more": "1 ano ou mais", "20 MB or more": "20 MB ou mais", "All read message": "Todas as mensagens lidas", "Custom Query": "Consulta Personalizada", "Delete": "Excluir", "Indicate messages to delete via $0 Dovecots search query $1 format. (for example, savedbefore 2weeks)": "Indique mensagens para excluir usando consulta de busca do Dovecot $0 no formato $1. (por exemplo, savedbefore 2weeks)", "Greylisting defends email users against spam. When enabled, the mail server will $0 temporarily reject $1 any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay, and if sufficient time has elapsed, the email will be accepted.": "Greylisting protege usu\u00e1rios de e-mail contra spam. Quando ativado, o servidor de e-mail $0 rejeitar\u00e1 temporariamente $1 qualquer e-mail de um remetente desconhecido para o servidor. Se o e-mail for leg\u00edtimo, o servidor de origem tentar\u00e1 novamente ap\u00f3s um atraso, e se o tempo for suficiente, o e-mail ser\u00e1 aceito.", "The Service is currently ": "O Servi\u00e7o est\u00e1 atualmente ", "Configuration Settings": "Configura\u00e7\u00f5es", "Trusted Host": "Host de Confian\u00e7a", "Common Mail Provider": "Provedor de E-mail Comum", "Reports": "Relat\u00f3rios", "Initial Deferral Time (in minutes)": "Tempo Inicial de Adiamento (em minutos)", "The number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet $0 Range 5-240": "N\u00famero de minutos durante os quais o servidor de e-mail adia e-mails de um triplo desconhecido $0 Intervalo 5-240", "Resend Acceptance Period (in minutes)": "Per\u00edodo de Aceita\u00e7\u00e3o para Reenvio (em minutos)", "The number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet $0 Range 240-1440": "N\u00famero de minutos durante os quais o servidor de e-mail aceita um e-mail reenviado de um triplo desconhecido $0 Intervalo 240-1440", "Record Expiration Time (in minutes)": "Tempo de Expira\u00e7\u00e3o do Registro (em minutos)", "The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet $0 Range 4320-43200": "Tempo em que o servidor de e-mail considera um e-mail reenviado como vindo de um novo triplo desconhecido $0 Intervalo 4320-43200", "Bypass Greylisting for Hosts with Valid SPF Records": "Ignorar Greylisting para Hosts com Registros SPF V\u00e1lidos", "Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid SPF record": "Se o sistema aceita automaticamente e-mails de hosts com registro SPF v\u00e1lido", "Save": "Salvar", "Greylisting will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list": "Greylisting nunca adiar\u00e1 e-mails das entradas na lista de Hosts Confi\u00e1veis", "New Trusted Host": "Novo Host de Confian\u00e7a", "Comment": "Coment\u00e1rio", "IP Address": "Endere\u00e7o IP", "Greylisting will never defer emails from trusted mail providers": "Greylisting nunca adiar\u00e1 e-mails de provedores de e-mail confi\u00e1veis", "Trust all": "Confiar em todos", "Untrust all": "Remover confian\u00e7a de todos", "The Greylist Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender IP address, From address, and To address": "O Relat\u00f3rio Greylist mostra o estado atual dos tripletos no sistema. Um triplo consiste em endere\u00e7o IP do remetente, endere\u00e7o De e endere\u00e7o Para", "To Address": "Endere\u00e7o Destino", "Deferred": "Adiado", "Accepted": "Aceito", "Create Time": "Hora de Cria\u00e7\u00e3o", "Block Expire Time": "Hora de Expira\u00e7\u00e3o do Bloqueio", "Must Retry Time": "Hora de Repetir", "Record Expire Time": "Hora de Expira\u00e7\u00e3o do Registro", "Add to Whitelist": "Adicionar \u00e0 Lista Branca", "Do you want to enable": "Deseja ativar", "Do you want to disable": "Deseja desativar", "Email Logs": "Logs de E-mail", "Export Logs": "Exportar Logs", "Note: Latest logs appear at the top. Scroll down to see older entries.": "Nota: Os logs mais recentes aparecem no topo. Role para baixo para ver entradas antigas.", "Clear Logs": "Limpar Logs", "Are you sure you want to clear the log ?": "Tem certeza que deseja limpar o log?", "Settings": "Configura\u00e7\u00f5es", "Select Query": "Selecionar Consulta", "Serach Type": "Tipo de Busca", "Show Report": "Mostrar Relat\u00f3rio", "Exigrep": "Exigrep", "Mail Queue Runs": "Execu\u00e7\u00f5es da Fila de E-mails", "Performs an exim queue run. These runs can take a long time to complete, so you need to be patient and careful not to spawn multiple queue runs by initiating these options until previous runs have completed.": "Executa uma fila do exim. Essas execu\u00e7\u00f5es podem levar tempo para concluir, portanto seja paciente e tenha cuidado para n\u00e3o iniciar v\u00e1rias execu\u00e7\u00f5es antes das anteriores terminarem.", "Force run": "Execu\u00e7\u00e3o for\u00e7ada", "Ignores retry times for all relevant emails": "Ignora tempos de repeti\u00e7\u00e3o para todos os e-mails relevantes", "Frozen Emails (implies Force run)": "E-mails Congelados (implica execu\u00e7\u00e3o for\u00e7ada)", "Forces all emails including frozen emails to be retried": "For\u00e7a que todos os e-mails, incluindo os congelados, sejam reenviados", "Selects email based on sender or recipient address text": "Seleciona e-mails baseado no texto do endere\u00e7o do remetente ou destinat\u00e1rio", "Queue run": "Executar fila", "Deliver Selected": "Entregar Selecionados", "Delete All": "Excluir Todos", "Deliver All": "Entregar Todos", "Date Recieved": "Data Recebida", "Recipient(s)": "Destinat\u00e1rio(s)", "Size": "Tamanho", "Status": "Status", "View Message": "Visualizar Mensagem", "Unfreez": "Descongelar", "Delete Message": "Excluir Mensagem", "Deliver Message": "Entregar Mensagem", "Download $0 .eml $1": "Baixar $0 .eml $1", "Show Extended Header": "Mostrar Cabe\u00e7alho Estendido", "Show Control Data": "Mostrar Dados de Controle", "Mail Control Data": "Dados de Controle do E-mail", "Back to Report": "Voltar ao Relat\u00f3rio", "Logs": "Logs", "Unable to find the search.": "N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar a busca.", "Error": "Erro", "Done": "Conclu\u00eddo", "Show Task logs": "Mostrar logs da tarefa", "Select Domain": "Selecionar Dom\u00ednio", "All": "Todos", "This screen shows the summary of all relayed mails": "Esta tela mostra o resumo de todos os e-mails retransmitidos", "Data is retained for 10 days": "Dados s\u00e3o mantidos por 10 dias", "User": "Usu\u00e1rio", "Successful": "Bem-sucedido", "Data Sent": "Dados Enviados", "Email Routing Configuration": "Configura\u00e7\u00e3o de Roteamento de E-mail", "Search By Domain Name": "Buscar por Nome de Dom\u00ednio", "Search Domain": "Buscar Dom\u00ednio", "Search By User Name": "Buscar por Nome de Usu\u00e1rio", "Search User": "Buscar Usu\u00e1rio", "Route an incoming mail to a specific server <\/br> <b>NOTE :<\/b> $1 MX Record must be configured properly to route the mail $0 Click here $1 to configure MX Records": "Direcionar um email recebido para um servidor espec\u00edfico <\/br> <b>NOTA:<\/b> $1 O registro MX deve estar configurado corretamente para rotear o email $0 Clique aqui $1 para configurar os registros MX", "For Selected": "Para Selecionados", "Set Router": "Definir Roteador", "Option": "Op\u00e7\u00e3o", "Local": "Local", " Mail Server": " Servidor de E-mail", "Set Email Router": "Definir Roteador de E-mail", "Domains": "Dom\u00ednios", "Local Mail Server": "Servidor de E-mail Local", "This option will route all your mails to local mail server": "Esta op\u00e7\u00e3o rotear\u00e1 todos seus e-mails para o servidor de e-mail local", "Backup Mail Server": "Servidor de E-mail de Backup", "This option will act like a backup mail server incase if remote mail server is unavailable it will route all emails back to the local mail server": "Esta op\u00e7\u00e3o atuar\u00e1 como servidor de backup caso o servidor remoto esteja indispon\u00edvel, redirecionando todos os e-mails ao servidor local", "Remote Mail Server": "Servidor de E-mail Remoto", "This option will route all your mail to remote mail server": "Esta op\u00e7\u00e3o rotear\u00e1 todos seus e-mails para o servidor de e-mail remoto", "Change": "Alterar", "This feature will show you all your failed attempts with the total number of bytes sent": "Este recurso mostrar\u00e1 todas suas tentativas falhadas com o total de bytes enviados", "Deferrals": "Adiamentos", "Failures": "Falhas", "Failed and Deferred": "Falhas e Adiados", "Total": "Total", "Email Split Delivery allows you to split your delivery of emails. If you have two or more mail server\\'s so now you can split you mail delivery within all those by using this feature.": "A Entrega Dividida de E-mail permite dividir a entrega de e-mails. Se voc\u00ea tem dois ou mais servidores de e-mail, agora pode dividir a entrega entre eles usando este recurso.", "NOTE:": "NOTA:", "{$0}MX Record{$1} must be configured properly to route the mail": "{$0}Registro MX{$1} deve estar configurado corretamente para rotear o e-mail", "Your {$0}Email Router{$1} will be set as Local Mail Server by default by us": "Seu {$0}Roteador de E-mail{$1} ser\u00e1 definido como Servidor de E-mail Local por padr\u00e3o por n\u00f3s", "You can find a complete guide on this {$0}link{$1}": "Voc\u00ea pode encontrar um guia completo sobre isto no {$0}link{$1}", "Enable Split Delivery": "Habilitar Entrega Dividida", "Is this Server": "Este \u00e9 o Servidor", "Final Host": "Host Final", "Subordinate Host": "Host Subordinado", "Please add proper hostname or MX record of the host with which you are splitting the email": "Por favor, adicione o nome do host ou registro MX adequado do host com o qual voc\u00ea est\u00e1 dividindo o e-mail", "Submit": "Enviar", "Email troubleshooter": "Solucionador de problemas de e-mail", "Email Address": "Endere\u00e7o de E-mail", "Enter your valid Email Address here.": "Digite seu endere\u00e7o de e-mail v\u00e1lido aqui.", "Search By Email Account": "Buscar por Conta de E-mail", "Select Email": "Selecionar E-mail", "Select User": "Selecionar Usu\u00e1rio", "Total Emails": "Total de E-mails", "Email User": "Usu\u00e1rio de E-mail", "Storage: Used \/ Allocated \/ %": "Armazenamento: Usado \/ Alocado \/ %", "Message: Unseen \/ Total ": "Mensagem: N\u00e3o vista \/ Total ", "Restrictions": "Restri\u00e7\u00f5es", "No Email Configure": "Nenhum E-mail Configurado", "Delete Email": "Excluir E-mail", "Restrict Receiving Incoming Mail": "Restringir Recebimento de E-mails Entrantes", "Allow": "Permitir", "Suspend": "Suspender", "Restrict Sending Outgoing Mail": "Restringir Envio de Emails", "Hold": "Manter", "Restrict Logging In": "Restringir Login", "Are you sure you want to delete the selected email(s) ?": "Tem certeza que deseja excluir o(s) email(s) selecionado(s)?", "Back to Top": "Voltar ao Topo", "Exim Configuration Manager": "Gerenciador de Configura\u00e7\u00e3o do Exim", "EXIM SERVICE IS NOT RUNNING.": "SERVI\u00c7O EXIM N\u00c3O EST\u00c1 RODANDO.", "Basic Editor": "Editor B\u00e1sico", "Custom Code": "C\u00f3digo Personalizado", "Backup": "Backup", "Restore": "Restaurar", "Change mail IP": "Alterar IP do e-mail", "Reset": "Redefinir", "Please review all new options carefully before saving your changes.": "Por favor, revise todas as novas op\u00e7\u00f5es cuidadosamente antes de salvar suas altera\u00e7\u00f5es.", "Default": "Padr\u00e3o", "On": "Ligado", "Off": "Desligado", "Section Header": "Cabe\u00e7alho da Se\u00e7\u00e3o", "Rule": "Regra", "Custom Code before the selected rule": "C\u00f3digo personalizado antes da regra selecionada", "Custom code will be added right above the selected rule in the exim.conf file": "O c\u00f3digo personalizado ser\u00e1 adicionado logo acima da regra selecionada no arquivo exim.conf", "Add Custom Code": "Adicionar C\u00f3digo Personalizado", "View Exim Conf": "Visualizar Configura\u00e7\u00e3o do Exim", "Backup the Exim configuration": "Fazer backup da configura\u00e7\u00e3o do Exim", "NOTE": "NOTA", "You can save a backup file of the currently installed configuration for Exim. You can upload and restore the configuration later using the Restore tab.": "Voc\u00ea pode salvar um arquivo de backup da configura\u00e7\u00e3o atual instalada do Exim. Pode carregar e restaurar a configura\u00e7\u00e3o depois usando a aba Restaurar.", "Download": "Baixar", "Download exim configuration as a JSON file and restore it using the restore tab": "Baixar configura\u00e7\u00e3o do Exim como arquivo JSON e restaurar usando a aba Restaurar", "Save on Server": "Salvar no Servidor", "Save on this server and restore using the restore tab": "Salvar neste servidor e restaurar usando a aba Restaurar", "Restore the Exim Configuration": "Restaurar a Configura\u00e7\u00e3o do Exim", "You can restore the Exim configuration from an existing backup file.": "Voc\u00ea pode restaurar a configura\u00e7\u00e3o do Exim a partir de um arquivo de backup existente.", "Upload backup from local": "Carregar backup do local", "Upload": "Carregar", "Restore backup from the server": "Restaurar backup do servidor", "File": "Arquivo", "Created": "Criado", "No backup file was found on this server": "Nenhum arquivo de backup foi encontrado neste servidor", "<center>Mail IPs Rebuilding is enabled Please disable setting from Mail setting > Basic Editor > General <strong>Disable Automatic Mail IPs Rebuilding<\/strong><\/center>": "<center>Reconstru\u00e7\u00e3o de IPs de Email est\u00e1 habilitada. Por favor desative a configura\u00e7\u00e3o em Configura\u00e7\u00e3o de Email > Editor B\u00e1sico > Geral <strong>Desabilitar Reconstru\u00e7\u00e3o Autom\u00e1tica de IPs de Email<\/strong><\/center>", "Select domain": "Selecionar dom\u00ednio", "Total Domains": "Total de Dom\u00ednios", "Users": "Usu\u00e1rios", "Owner": "Propriet\u00e1rio", "Options": "Op\u00e7\u00f5es", "No data found": "Nenhum dado encontrado", "Cancel": "Cancelar", "Edit": "Editar", "Reset Configuration": "Redefinir Configura\u00e7\u00e3o", "Reset Exim configuration to factory default settings": "Redefinir configura\u00e7\u00e3o do Exim para padr\u00f5es de f\u00e1brica", "View Exim Configuration": "Visualizar Configura\u00e7\u00e3o do Exim", "Please Enter the IP": "Por favor, insira o IP", "Are your sure you want to modify the mail IP of selected domain(s)?": "Voc\u00ea tem certeza que deseja modificar o IP de email do(s) dom\u00ednio(s) selecionado(s)?", "Are your sure you want to reset the mail IP of All Domain(s)?": "Voc\u00ea tem certeza que deseja redefinir o IP de email de todos os dom\u00ednios?", "Are you sure you want to restore this Exim configuration ?": "Tem certeza que deseja restaurar esta configura\u00e7\u00e3o do Exim?", "Are you sure you want to reset the exim configuration to the default factory settings ?": "Tem certeza que deseja redefinir a configura\u00e7\u00e3o do Exim para os padr\u00f5es de f\u00e1brica?", "Add RBL": "Adicionar RBL", "Add Custom RBL": "Adicionar RBL Personalizado", "RBL Name": "Nome do RBL", "RBL Info URL": "URL de Informa\u00e7\u00e3o do RBL", "DNS List": "Lista DNS", "Current RBLs": "RBLs Atuais", "Origin": "Origem", "DNS list": "Lista DNS", "RBL URL": "URL do RBL", "MX Entry": "Entrada MX", "Add New MX Record": "Adicionar Novo Registro MX", "Name": "Nome", "@ symbol is used to represent \"the current domain\"": "O s\u00edmbolo @ \u00e9 usado para representar \"o dom\u00ednio atual\"", "Priority": "Prioridade", "Destination": "Destino", "Add Record": "Adicionar Registro", "Click here to update MX records of the selected domain to the default Microsoft 365 MX values": "Clique aqui para atualizar os registros MX do dom\u00ednio selecionado para os valores padr\u00e3o do Microsoft 365", "Microsoft 365 MX": "Microsoft 365 MX", "Click here to update MX records of the selected domain to the Google MX record values": "Clique aqui para atualizar os registros MX do dom\u00ednio selecionado para os valores do registro MX do Google", "Google Suite MX": "Google Suite MX", "MX Records of": "Registros MX de", "Are you sure that you want to update the MX records ?": "Tem certeza que deseja atualizar os registros MX?", "No MX Entry Found": "Nenhuma Entrada MX Encontrada", "Are you sure you want to delete this selected MX Entry(s) ?": "Tem certeza que deseja excluir esta(s) Entrada(s) MX selecionada(s)?", "Select Remote SMTP Server": "Selecionar Servidor SMTP Remoto", "API KEY": "CHAVE API", "SMTP Host": "Host SMTP", "SMTP Port": "Porta SMTP", "Username \/ Email Id": "Nome de Usu\u00e1rio \/ Email", "Include DKIM Entry ?": "Incluir Entrada DKIM?", "Include Auth Header ?": "Incluir Cabe\u00e7alho de Autentica\u00e7\u00e3o?", "Send Test Email To": "Enviar Email de Teste Para", "Send Test Email ?": "Enviar Email de Teste?", "Save SMTP Password \/ API key in Encrypted format ?": "Salvar Senha SMTP \/ Chave API em formato criptografado?", "SMTP Restrictions is currently active": "Restri\u00e7\u00e3o SMTP est\u00e1 ativa", "SMTP Restrictions is currently disabled": "Restri\u00e7\u00e3o SMTP est\u00e1 desativada", "This feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers. It will allow only the MTA and root to connect to remote SMTP servers": "Este recurso impede que usu\u00e1rios contornem o servidor de email para enviar mensagens, uma pr\u00e1tica comum usada por spammers. Permite apenas que o MTA e root conectem-se a servidores SMTP remotos", "Disable": "Desativar", "Enable": "Ativar", "Edit System Mail Preferences": "Editar Prefer\u00eancias de Email do Sistema", "The system currently forwards mail for $0 $host $1 to $0 $mail $1": "O sistema atualmente encaminha emails para $0 $host $1 para $0 $mail $1", "The system does not currently forward mail for $0 $host $1": "O sistema n\u00e3o encaminha atualmente emails para $0 $host $1", "To forward email to one or more users on the server, or email addresses, enter them in a comma-separated list": "Para encaminhar email para um ou mais usu\u00e1rios no servidor, ou endere\u00e7os de email, digite-os em uma lista separada por v\u00edrgulas", "Edit Email Account": "Editar Conta de Email", "Add Email Account": "Adicionar Conta de Email", "Available": "Dispon\u00edvel", "Used": "Usado", "Password strength must be greater than or equal to $pass": "A for\u00e7a da senha deve ser maior ou igual a $pass", "Generate a Random Password": "Gerar uma Senha Aleat\u00f3ria", "Password (Again)": "Senha (Novamente)", "MB": "MB", "Email Restriction": "Restri\u00e7\u00e3o de Email", "Save Account": "Salvar Conta", "Mail Client Settings": "Configura\u00e7\u00f5es do Cliente de Email", "Primary IP - ": "IP Prim\u00e1rio - ", "Secure SSL\/TLS Settings": "Configura\u00e7\u00f5es Seguras SSL\/TLS", "Email ID": "ID do Email", "Use email account\\'s password": "Usar senha da conta de email", "Incoming": "Entrada", "Server": "Servidor", "IMAP Port: ": "Porta IMAP: ", "POP3 Port : ": "Porta POP3: ", "Outgoing ": "Sa\u00edda ", "SMTP Port: ": "Porta SMTP: ", "IMAP, POP3, and SMTP require authentication.": "IMAP, POP3 e SMTP requerem autentica\u00e7\u00e3o.", "Non-SSL Settings": "Configura\u00e7\u00f5es sem SSL", "Add Email Autoresponder": "Adicionar Resposta Autom\u00e1tica de Email", "Add Autoresponder": "Adicionar Resposta Autom\u00e1tica", "Select Encoding": "Selecionar Codifica\u00e7\u00e3o", "Select email account": "Selecionar conta de email", "Email Subject": "Assunto do Email", "Email Body": "Corpo do Email", "Start date": "Data de In\u00edcio", "Stop date": "Data de T\u00e9rmino", "Save Autoresponder": "Salvar Resposta Autom\u00e1tica", "Autoresponders of": "Respostas autom\u00e1ticas de", "No Email Autoresponder Configured for any Email Accounts": "Nenhuma resposta autom\u00e1tica configurada para contas de email", "Are you sure you want to delete selected Autoresponder(s) ?": "Tem certeza que deseja excluir as respostas autom\u00e1ticas selecionadas?", "Here you can upload a ": "Aqui voc\u00ea pode carregar um ", "CSV": "CSV", " file with multiple email to create and forward": " arquivo com m\u00faltiplos emails para criar e encaminhar", "Click here to view the example": "Clique aqui para ver o exemplo", "Example for Email": "Exemplo para Email", "jack": "jack", "domain.com": "dominio.com", "1234": "1234", "0": { "key": "chave" }, "jill": "jill", "1024": "1024", "Here 0 is used for unlimited and Password must contain Upper and Lower letter, Number and Special Character": "Aqui 0 significa ilimitado e a senha deve conter letras mai\u00fasculas e min\u00fasculas, n\u00fameros e caracteres especiais", "Example for Email Forwarders": "Exemplo para Encaminhadores de Email", "Email Forward To": "Encaminhar Email Para", "Step 1:": "Passo 1:", " Select what you want to upload": "Selecione o que deseja enviar", "Step 2:": "Passo 2:", " Locate CSV file from your computer": " Localize o arquivo CSV no seu computador", "Step 3:": "Etapa 3:", " Select the default domain in case if domain is invalid": "Selecione o dom\u00ednio padr\u00e3o caso o dom\u00ednio seja inv\u00e1lido", "Treat first row as column headers": "Tratar a primeira linha como cabe\u00e7alhos das colunas", "Hide Logs": "Ocultar Logs", "Show Logs": "Mostrar Registros", "BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail": "BoxTrapper protege sua caixa de entrada contra spam exigindo que todos os remetentes de email que n\u00e3o est\u00e3o na sua lista branca respondam a um email de verifica\u00e7\u00e3o antes de voc\u00ea poder receber suas mensagens", "Select Email Account:": "Selecione a Conta de Email:", "Status:": "Status:", "Configure Settings": "Configurar Configura\u00e7\u00f5es", "Allows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue message": "Permite configurar endere\u00e7os de email com o BoxTrapper e especificar por quanto tempo manter logs e mensagens em fila", "Allows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts": "Permite que voc\u00ea autorize, negue e ignore mensagens de email de determinadas contas", "Review Log": "Registro de Revis\u00e3o", "An overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day": "Uma vis\u00e3o geral de todas as mensagens enviadas para suas contas de email, exibidas por dia", "Edit Confirmation Messages": "Editar Mensagens de Confirma\u00e7\u00e3o", "Allows you to change the responses that email senders receive after they send a message to a BoxTrapper-enabled account": "Permite alterar as respostas que os remetentes de e-mail recebem ap\u00f3s enviarem uma mensagem para uma conta habilitada para BoxTrapper", "Forward List": "Lista Encadeada", "Allows you to forward the emails that passed through BoxTrapper authentication to another address": "Permite encaminhar os e-mails que passaram pela autentica\u00e7\u00e3o do BoxTrapper para outro endere\u00e7o", "Review Queue": "Fila de Revis\u00e3o", "View any BoxTrapper mail waiting for verification": "Ver quaisquer e-mails do BoxTrapper aguardando verifica\u00e7\u00e3o", "Email addresses for this account:": "Endere\u00e7os de e-mail para esta conta:", "Your Name:": "Seu Nome:", "No. of day to keep logs and queue:": "N\u00famero de dias para manter logs e fila:", "Minimum Spam score to Bypass:": "Pontua\u00e7\u00e3o m\u00ednima de spam para contornar:", "Enable Automatic Whitelisting by Verification": "Ativar Lista Branca Autom\u00e1tica por Verifica\u00e7\u00e3o", "Enable Automatically whitelist the To and From lines from whitelisted senders": "Ativar lista branca autom\u00e1tica para as linhas Para e De de remetentes na lista branca", "BoxTrapper Forward List Editor": "Editor de Lista de Encaminhamento do BoxTrapper", "The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent": "A Lista de Encaminhamento \u00e9 uma lista de endere\u00e7os de email para os quais devem ser enviados emails permitidos e verificados", "Examples:<br>a@a.com<br>b@b.com<br>List should be in new line": "Exemplos:<br>a@a.com<br>b@b.com<br>A lista deve estar em nova linha", "The list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a regular expression.": "A lista deve conter uma entrada por linha. Cada entrada deve estar formatada como uma express\u00e3o regular.", "Examples:<br>subject I Am Subject<br>from a@a.org<br>to b@b.com": "Exemplos:<br>assunto Eu Sou Assunto<br>de a@a.org<br>para b@b.com", "Edit Whitelist": "Editar Lista Branca", "The whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation": "A lista branca \u00e9 uma lista de conte\u00fados que ser\u00e3o permitidos na sua caixa de entrada ap\u00f3s confirma\u00e7\u00e3o", "Edit Blacklist": "Editar lista negra", "The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice": "A lista negra \u00e9 uma lista de conte\u00fados que voc\u00ea n\u00e3o deseja receber por e-mail. O remetente do conte\u00fado na lista negra tamb\u00e9m receber\u00e1 uma mensagem de aviso escolhida por voc\u00ea", "Edit Ignorelist": "Editar Lista de Ignorados", "The Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive": "A Lista de Ignorar \u00e9 uma lista de usu\u00e1rios ou assuntos cujos e-mails voc\u00ea n\u00e3o deseja receber", "Reset to default": "Redefinir para o padr\u00e3o", "Select date": "Selecionar data", "New Search:": "Nova Pesquisa:", "Search In:": "Pesquisar em:", "For search string:": "Para a string de busca:", "Time": "Tempo", "View": "Visualizar", "Whitelist and Deliver ": "Lista branca e Entregar ", "Edit Confirmation Message": "Mensagem de Confirma\u00e7\u00e3o de Edi\u00e7\u00e3o", "Subject:": "Assunto:", "Body:": "Corpo:", "Boxtrapper Queue Message": "Mensagem da Fila do Boxtrapper", "Message Preview": "Visualiza\u00e7\u00e3o da Mensagem", "No logs found": "Nenhum registro encontrado", "Unable to find the queue message.": "N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar a mensagem da fila.", "Configure Greylisting": "Configurar Lista Cinza", "Enable Greylisting on your domains. Use this feature to reduce incoming spam": "Ative o Greylisting em seus dom\u00ednios. Use este recurso para reduzir o spam recebido", "The Greylist Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender IP address, From address, and To address.": "O Relat\u00f3rio de Lista Cinza exibe o estado atual dos tripletos no sistema. Um triplo consiste em um endere\u00e7o IP do remetente, endere\u00e7o De e endere\u00e7o Para.", "No data available": "Nenhum dado dispon\u00edvel", "Are you sure you want to $0 Disable $1 Greylisting for domain ": "Tem certeza de que deseja $0 Desativar $1 Greylisting para o dom\u00ednio ", "Are you sure you want to $0 Enable $1 Greylisting for domain ": "Tem certeza de que deseja $0 ativar $1 Greylisting para o dom\u00ednio ", "Manage Your Filter": "Gerencie Seu Filtro", "Please create a filter below. You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.": "Por favor, crie um filtro abaixo. Voc\u00ea pode adicionar v\u00e1rias regras para corresponder a assuntos, endere\u00e7os ou outras partes da mensagem. Em seguida, voc\u00ea pode adicionar v\u00e1rias a\u00e7\u00f5es a serem executadas na mensagem, como entregar a mensagem a um endere\u00e7o diferente e, em seguida, descart\u00e1-la.", "You can apply the filter for All Email Accounts, Email accounts of a Domain, or a Single email accounts. If you select a particular <b>domain<\/b> it will affect all Email account(s) on that domain. If you select an <b>email account<\/b> filter only that email account will be affected.": "Voc\u00ea pode aplicar o filtro para Todas as Contas de Email, Contas de Email de um Dom\u00ednio, ou uma \u00fanica conta de email. Se selecionar um <b>dom\u00ednio<\/b> espec\u00edfico, isso afetar\u00e1 todas as contas de email desse dom\u00ednio. Se selecionar um filtro para uma <b>conta de email<\/b>, apenas essa conta ser\u00e1 afetada.", "Select Filter Level": "Selecionar N\u00edvel de Filtro", "Filter Name": "Nome do Filtro", "The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.": "O nome do filtro deve ser \u00fanico. Se voc\u00ea der ao filtro o mesmo nome de outro filtro, o filtro anterior ser\u00e1 substitu\u00eddo.", "Rules": "Regras", "Priority Of Rule": "Prioridade da Regra", "Create Filter": "Criar Filtro", "Save Filter": "Salvar Filtro", "Hint:": "Dica:", "To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, just choose Spam Status and begins with, then enter Yes in the box.": "Para filtrar todos os e-mails que o Apache SpamAssassin marcou como spam, basta escolher Status de Spam e come\u00e7a com, depois digite Sim na caixa.", "To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose Spam Bar and contains, then enter \"+++++\" in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use ++++. A spam score of 3 would be +++, etc)": "Para filtrar todos os e-mails que o Apache SpamAssassin marcou com uma pontua\u00e7\u00e3o de spam de 5.0 ou mais, escolha Barra de Spam e cont\u00e9m, ent\u00e3o insira \"+++++\" na caixa (Nota: Se quiser corresponder a uma pontua\u00e7\u00e3o de spam de 4, use ++++. Uma pontua\u00e7\u00e3o de spam de 3 seria +++, etc)", "Here you can catch all the invalid emails send to your domain.": "Aqui voc\u00ea pode capturar todos os emails inv\u00e1lidos enviados para o seu dom\u00ednio.", "<b>Current Setting<\/b>": "<b>Configura\u00e7\u00e3o Atual<\/b>", "Discard the email and show failure message as": "Descartar o e-mail e mostrar a mensagem de falha como", "Unrouteable address": "Endere\u00e7o n\u00e3o rote\u00e1vel", "Forward to Email Address": "Encaminhar para Endere\u00e7o de Email", "<b>Advanced discard options<\/b>": "<b>Op\u00e7\u00f5es avan\u00e7adas de descarte<\/b>", "Forward to your system account": "Encaminhe para sua conta do sistema", "Discard (Not Recommended)": "Descartar (N\u00e3o Recomendado)", "Edit Email Autoresponder": "Editar Resposta Autom\u00e1tica de Email", "Edit Autoresponder": "Editar Resposta Autom\u00e1tica", "Create": "Criar", "Search email account": "Pesquisar conta de email", "Restriction": "Restri\u00e7\u00e3o", "No Email Exists": "Nenhum Email Existe", "Restricted": "Restrito", "Unrestricted": "Sem restri\u00e7\u00f5es", "Configure Calendars and Contacts Clients": "Configurar Clientes de Calend\u00e1rios e Contatos", "Advance DNS Settings": "Configura\u00e7\u00f5es Avan\u00e7adas de DNS", "Reverse DNS (PTR)": "DNS Reverso (PTR)", "Record": "Registro", "copy": "copiar", "Repair records": "Registros de reparo", "SPF record": "registro SPF", "SPF name": "Nome SPF", "Exclude All Other Hosts (Use \"-all\" Entry)": "Exclua Todos os Outros Hosts (Use a entrada \"-all\")", "Add SPF record": "Adicionar registro SPF", "DKIM Status": "Status DKIM", "SPF Status": "Status do SPF", "DMARC Status": "Status do DMARC", "No Domain found with SPF or DKIM records": "Nenhum dom\u00ednio encontrado com registros SPF ou DKIM", "Primary": "Prim\u00e1rio", "Repair": "Reparar", "DKIM": "DKIM", "SPF": "SPF", "DMARC": "DMARC", "PTR record is properly configured for": "Registro PTR est\u00e1 configurado corretamente para", "Currently PTR is not configured for": "Atualmente, o PTR n\u00e3o est\u00e1 configurado para", "Current PTR (PTR) record": "Registro PTR atual (PTR)", "DKIM record is properly configured": "Registro DKIM est\u00e1 configurado corretamente", "Current DKIM (TXT) Name": "Nome Atual de DKIM (TXT)", "Current DKIM (TXT) Record": "Registro DKIM (TXT) Atual", "Currently No DKIM is configured": "Atualmente nenhum DKIM est\u00e1 configurado", "Suggested DKIM (TXT) Name": "Nome sugerido para DKIM (TXT)", "Suggested DKIM (TXT) Record": "Registro DKIM (TXT) Sugerido", "DMARC record is properly configured": "Registro DMARC est\u00e1 corretamente configurado", "Current DMARC (TXT) Name": "Nome Atual do DMARC (TXT)", "Current DMARC (TXT) Record": "Registro DMARC (TXT) Atual", "Currently No DMARC is configured": "Atualmente nenhum DMARC est\u00e1 configurado", "Suggested DMARC (TXT) Name": "Nome DMARC (TXT) Sugerido", "Suggested DMARC (TXT) Record": "Registro DMARC (TXT) Sugerido", "SPF record is properly configured": "O registro SPF est\u00e1 configurado corretamente", "Current SPF (TXT) Name": "Nome Atual do SPF (TXT)", "Current SPF (TXT) Record": "Registro SPF (TXT) Atual", "Currently No SPF is configured": "Atualmente nenhum SPF est\u00e1 configurado", "Suggested SPF (TXT) Name": "Nome SPF (TXT) Sugerido", "Suggested SPF (TXT) Record": "Registro SPF (TXT) Sugerido", "PTR record is properly configured for ": "O registro PTR est\u00e1 configurado corretamente para ", "Currently PTR is not configured for ": "Atualmente, o PTR n\u00e3o est\u00e1 configurado para ", "Oops, unable to copy": "Ops, n\u00e3o foi poss\u00edvel copiar", "No DKIM found for this domain": "Nenhum DKIM encontrado para este dom\u00ednio", "Suggested $0 (TXT) Name": "Nome sugerido $0 (TXT)", "Add $0 record": "Adicionar registro $0", "List Email Filters": "Listar Filtros de Email", "Create New Filter": "Criar Novo Filtro", "List Filters of <b>$0<\/b>": "Listar Filtros de <b>$0<\/b>", "Create and manage email filters on \"$0\". Rules will be processed in the order shown below, from the top down.": "Crie e gerencie filtros de e-mail em \"$0\". As regras ser\u00e3o processadas na ordem mostrada abaixo, de cima para baixo.", "Filter Action": "A\u00e7\u00e3o de Filtro", "No filter available <a href=\"$0\">Create One<\/a>": "Nenhum filtro dispon\u00edvel <a href=\"$0\">Crie um<\/a>", "Set priority of rule in Top-Down approach": "Definir prioridade da regra na abordagem de cima para baixo", "Edit Filter": "Editar Filtro", "Delete Filter": "Excluir Filtro", "Email Forwarder": "Encaminhador de Email", "Create Forwarder": "Criar Encaminhador", "Add Email Forwarder": "Adicionar Encaminhador de Email", "To Email Address": "Para Endere\u00e7o de Email", "Fail with message": "Falhar com mensagem", "The mail will be forwarded to system mail": "O e-mail ser\u00e1 encaminhado para o correio do sistema", "The mail will be discarded and you will not be updated": "O e-mail ser\u00e1 descartado e voc\u00ea n\u00e3o ser\u00e1 atualizado", "Email Forwarders of": "Encaminhadores de Email de", "Address": "Endere\u00e7o", "Forwarded to": "Encaminhado para", "No Email Forwarder Configured": "Nenhum Encaminhador de Email Configurado", "Email Settings": "Configura\u00e7\u00f5es de Email", "Don\\'t Send Backup Emails": "N\u00e3o enviar emails de backup", "Do not send any email when you do backups of your account": "N\u00e3o envie nenhum e-mail ao fazer backups da sua conta", "Don\\'t Send Restore Emails": "N\u00e3o enviar emails de restaura\u00e7\u00e3o", "Do not send any email when you restore the backups": "N\u00e3o envie nenhum email ao restaurar os backups", "Edit Settings": "Editar Configura\u00e7\u00f5es", "Your Default Address for this Domain will not work in case of Subordinate Host": "Seu Endere\u00e7o Padr\u00e3o para este Dom\u00ednio n\u00e3o funcionar\u00e1 no caso de um Host Subordinado", "Import Public GPG Key": "Importar chave p\u00fablica GPG", "Create Key": "Criar Chave", "Create New Pair Of Key": "Criar Novo Par de Chaves", "Comment or Nickname": "Coment\u00e1rio ou Apelido", "Key Password": "Senha da Chave", "Expiration Date": "Data de Expira\u00e7\u00e3o", "Never Expires": "Nunca Expira", "Days": "Dias", "Weeks": "Semanas", "Months": "Meses", "Years": "Anos", "Key Size": "Tamanho da Chave", "Paste the GPG or PGP public key data below": "Cole os dados da chave p\u00fablica GPG ou PGP abaixo", "Public Keys": "Chaves P\u00fablicas", "Key ID": "ID da Chave", "Created on": "Criado em", "Expires": "Expira", "No Key is generated": "Nenhuma chave \u00e9 gerada", "Private Keys": "Chaves Privadas", "Copy": "Copiar", "key": "chave", "Copied": "Copiado", "Here you can review your emails delivery route, if you need to locate problems with your email deliveries": "Aqui voc\u00ea pode revisar a rota de entrega dos seus e-mails, caso precise localizar problemas nas entregas de e-mail", "Begin with": "Comece com", "Remote Delivery": "Entrega Remota", "Local Delivery": "Entrega Local", "Show Success": "Mostrar Sucesso", "Show Deferred": "Mostrar Adiado", "Show Failures": "Mostrar Falhas", "Enter a valid email": "Digite um e-mail v\u00e1lido", "Enable Roundcube\\\/Webmail": "Ativar Roundcube\\\/Webmail", "Enable\\\/Disable Webmail Ports.": "Ativar\\\/Desativar portas de Webmail.", "A DKIM selector is specified when the private\\\/public key pair is created when DKIM is set up for the email domain (or email sender), and it can be any arbitrary string of text.": "Um seletor DKIM \u00e9 especificado quando o par de chave privada\\\/p\u00fablica \u00e9 criado ao configurar DKIM para o dom\u00ednio de email (ou remetente), podendo ser qualquer texto arbitr\u00e1rio.", "By default we rebuild \\\/etc\\\/mailips. If you choose this, webuzo will not edit the \\\/etc\\\/mailips file": "Por padr\u00e3o, reconstru\u00edmos o arquivo \\\/etc\\\/mailips. Se voc\u00ea escolher esta op\u00e7\u00e3o, o Webuzo n\u00e3o editar\u00e1 o arquivo \\\/etc\\\/mailips", "Require remote (hostname\\\/IP address) HELO": "Exigir HELO remoto (nome do host\\\/endere\u00e7o IP)", "$0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\\\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64": "$0 Endere\u00e7os IP individuais $1 - Exemplo: 192.168.0.1 e 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 Um intervalo de endere\u00e7os IP $1 - Exemplo: 192.168.0.0\\\/24 e 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64", "$0 Do not $1 use hostnames in this list (e.g. mx1.domain.com ) $2 $0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\\\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64": "$0 N\u00e3o $1 use nomes de host nesta lista (ex. mx1.domain.com) $2 $0 Endere\u00e7os IP individuais $1 - Exemplo: 192.168.0.1 e 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 Intervalo de endere\u00e7os IP $1 - Exemplo: 192.168.0.0\\\/24 e 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64", "Hosts or IP addresses that should be exempt from all spam checks at SMTP time, except recipient verification. Hosts or IP addresses you enter here are stored in \\\/etc\\\/trustedmailhosts.": "Hosts ou endere\u00e7os IP que devem ser isentos de todas as verifica\u00e7\u00f5es de spam no SMTP, exceto verifica\u00e7\u00e3o do destinat\u00e1rio. Hosts ou IPs inseridos aqui s\u00e3o armazenados em \\\/etc\\\/trustedmailhosts.", "$0 hostnames $1 \u2014 Example: m1.domain.com $2 $0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\\\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64.": "$0 nomes de host $1 \u2014 Exemplo: m1.domain.com $2 $0 Endere\u00e7os IP individuais $1 - Exemplo: 192.168.0.1 e 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 Intervalo de endere\u00e7os IP $1 - Exemplo: 192.168.0.0\\\/24 e 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64.", "IP addresses exempt from all SMTP sender, recipient, spam, and relaying checks. IP addresses you enter here are stored in \\\/etc\\\/skipsmtpcheckhosts. These senders must still use an RFC-compliant HELO name if the Require RFC-compliant HELO setting is enabled.": "Endere\u00e7os IP isentos de todas as verifica\u00e7\u00f5es SMTP de remetente, destinat\u00e1rio, spam e retransmiss\u00e3o. IPs inseridos aqui ficam em \\\/etc\\\/skipsmtpcheckhosts. Esses remetentes devem usar um nome HELO conforme RFC se a op\u00e7\u00e3o 'Exigir HELO conforme RFC' estiver ativada.", "$0 Do not $1 use hostnames in this list (e.g. mx1.domain.com ) $2 $0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\\\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64.": "$0 N\u00e3o $1 use nomes de host nesta lista (ex. mx1.domain.com) $2 $0 Endere\u00e7os IP individuais $1 - Exemplo: 192.168.0.1 e 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 Intervalo de endere\u00e7os IP $1 - Exemplo: 192.168.0.0\\\/24 e 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64.", "The system filter file is usually stored as \\\/etc\\\/exim_system_filter. Custom values must be existing files.": "O arquivo de filtro do sistema geralmente \u00e9 \\\/etc\\\/exim_system_filter. Valores personalizados devem ser arquivos existentes.", "SpamAssassin: X-Spam-Subject\\\/Subject header prefix for spam emails": "SpamAssassin: prefixo do cabe\u00e7alho X-Spam-Subject\\\/Subject para emails de spam", "Text to prefix either to the \"X-Spam-Subject\" or \"Subject\" header (see \"Global Subject Rewrite\" setting) for messages that Apache SpamAssassin marks as spam. Exim variables like \"$spam_score\" are acceptable. For a complete list of variables, visit http:\\\/\\\/exim.org\\\/exim-html-current\\\/doc\\\/html\\\/spec_html\\\/ch11.html#SECTexpvar.": "Texto para prefixar ao cabe\u00e7alho \"X-Spam-Subject\" ou \"Subject\" (veja a configura\u00e7\u00e3o \"Reescrita Global do Assunto\") para mensagens marcadas como spam pelo Apache SpamAssassin. Vari\u00e1veis do Exim como \"$spam_score\" s\u00e3o aceitas. Para lista completa, visite http:\\\/\\\/exim.org\\\/exim-html-current\\\/doc\\\/html\\\/spec_html\\\/ch11.html#SECTexpvar.", "Log sender rates in the exim mainlog. This can be helpful for tracking problems and\\\/or spammers.": "Registra taxas de remetentes no log principal do Exim. \u00datil para rastrear problemas e\\\/ou spammers.", "If enabled it will disable the Email Restriction section in Add\\\/Edit email account wizard for all users email accounts.": "Se ativado, desabilitar\u00e1 a se\u00e7\u00e3o de Restri\u00e7\u00e3o de Email no assistente de Adicionar\\\/Editar contas para todos os usu\u00e1rios.", "Default\\\/catch-all forwarder destination": "Destino padr\u00e3o\\\/catch-all do encaminhador", "Forwarding destination for a new account\u2019s catch-all\\\/default address. (Users can change this in the Webuzo Default Address interface.) Fail: Rejects the message and notifies the remote SMTP server; recommended during mail attacks. Blackhole: Accepts the message but silently discards it; avoids notifications but violates SMTP RFC 5321 and is not recommended.": "Destino de encaminhamento do endere\u00e7o catch-all\\\/padr\u00e3o de uma nova conta. (Usu\u00e1rios podem alterar na interface Webuzo Endere\u00e7o Padr\u00e3o.) Falha: rejeita mensagem e notifica servidor SMTP remoto; recomendado em ataques. Buraco negro: aceita mensagem e descarta silenciosamente; evita notifica\u00e7\u00f5es mas viola RFC SMTP 5321 e n\u00e3o \u00e9 recomendado.", "Allow weak SSL\\\/TLS ciphers": "Permitir cifras SSL\\\/TLS fracas", "SSL\\\/TLS Cipher Suite List": "Lista de Conjuntos de Cifras SSL\\\/TLS", "Examples: $0 169.254.1.1 $0 169.254.1.10-169.254.1.10 $0 169.254.0.0\\\/16 $0 2001:db8:: $0 2001:db8::-2001:db8:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff $0 2001:db8::\\\/32": "Exemplos: $0 169.254.1.1 $0 169.254.1.10-169.254.1.10 $0 169.254.0.0\\\/16 $0 2001:db8:: $0 2001:db8::-2001:db8:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff $0 2001:db8::\\\/32", "Perform a pattern match search of $0 \"\\\/var\\\/log\\\/exim\\\/main.log\" $1": "Executar busca por correspond\u00eancia de padr\u00e3o em $0 \"\\\/var\\\/log\\\/exim\\\/main.log\" $1", "Edit White\\\/Black\\\/Ignore Lists": "Editar Listas Branca\\\/Preta\\\/Ignorar", "While using Deliver to Folder option make sure the endpoint should be with \".\" example \\\/homemail\\\/.test": "Ao usar a op\u00e7\u00e3o Entregar na Pasta, certifique-se que o endpoint contenha \".\", exemplo \\\/homemail\\\/.test", "Enter a path relative to your home directory without your script path such as \\\/usr\\\/bin\\\/perl or \\\/usr\\\/bin\\\/php. Make sure that your script is executable and has the appropriate target.": "Digite um caminho relativo ao seu diret\u00f3rio home, sem o caminho do seu script, como \\\/usr\\\/bin\\\/perl ou \\\/usr\\\/bin\\\/php. Certifique-se que o script seja execut\u00e1vel e tenha o alvo apropriado.", "You can add \"CUSTOMIZED SPF\" for this domain. Before submitting, <b>please make sure that all entries are valid.<\\\/b>": "Voc\u00ea pode adicionar \"SPF PERSONALIZADO\" para este dom\u00ednio. Antes de enviar, <b>por favor, certifique-se de que todas as entradas s\u00e3o v\u00e1lidas.<\\\/b>", "Route an incoming mail to a specific server. <br> <b>NOTE:<\\\/b> MX Record must be configured properly to route the mail. {$0}Click here{$1} to configure MX Records.": "Roteie um email recebido para um servidor espec\u00edfico. <br> <b>NOTA:<\\\/b> O registro MX deve estar configurado corretamente para rotear o email. {$0}Clique aqui{$1} para configurar os registros MX." }