Linux sagir-us1.hostever.us 5.14.0-570.51.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Oct 8 09:41:34 EDT 2025 x86_64
LiteSpeed
Server IP : 104.247.108.91 & Your IP : 216.73.216.105
Domains : 74 Domain
User : georgeto
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
softaculous /
apps /
exim /
languages /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
bg.mo
208.86
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
bulgarian.json
287.22
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
chinese.json
125.71
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
cs.mo
117.58
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
czech.json
122.45
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
de.mo
113.69
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
dutch.json
103.42
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
en.mo
102.85
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
en.po
170.11
KB
-rw-r--r--
2024-02-09 03:37
en.pot
921
B
-rw-r--r--
2022-08-25 08:56
english.json
99.19
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
es.mo
115.32
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
fr.mo
116.42
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
french.json
114.97
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
german.json
110.21
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
hi.mo
257.46
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
hindi.json
260.64
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
hu.mo
121.09
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
hungarian.json
126.33
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
it.mo
110.18
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
italian.json
105.09
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
ja.mo
177.68
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
japanese.json
167.02
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
nl.mo
108.52
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
pl.mo
112.07
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
polish.json
114.36
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
portuguese.json
110.96
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
pt.mo
112.25
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
ru.mo
217.25
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
russian.json
285.31
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
sk.mo
115.95
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
slovak.json
120.24
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
spanish.json
109.77
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
tr.mo
115.6
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
turkish.json
120.01
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
zh.mo
132.08
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
Save
Rename
{ "Wrong Key! Please follow the proper url.": "Falscher Schl\u00fcssel! Bitte verwenden Sie die richtige URL.", "Email": "E-Mail", "Email Accounts": "E-Mail-Konten", "Email Queue": "E-Mail-Warteschlange", "Mail settings": "E-Mail-Einstellungen", "Filter incoming email by domains": "Eingehende E-Mails nach Domains filtern", "Filter incoming email by country": "Eingehende E-Mails nach Land filtern", "Greylisting": "Greylisting", "Email Deliverability": "Zustellbarkeit von E-Mails", "Email Troubleshooter": "E-Mail-Fehlerbehebung", "Spamd Startup Config": "Spamd-Startkonfiguration", "Email Statistics Summary": "\u00dcbersicht E-Mail-Statistiken", "Email Queue Manager": "Verwaltung der E-Mail-Warteschlange", "Email Disk Usage": "Festplattennutzung durch E-Mails", "Email Routing Config": "E-Mail-Routing-Konfiguration", "Manage Custom RBLs": "Benutzerdefinierte RBLs verwalten", "Email Split Delivery": "E-Mail-Split-Zustellung", "Email Delivery Report": "E-Mail-Zustellbericht", "View Relayers": "Relayer anzeigen", "View Sent Summary": "Gesendete \u00dcbersicht anzeigen", "System Mail Preferences": "System-E-Mail-Einstellungen", "SMTP Restrictions": "SMTP-Einschr\u00e4nkungen", "Email logs": "E-Mail-Protokolle", "Remote SMTP Servers": "Remote SMTP-Server", "Email Account": "E-Mail-Konto", "Email Forwarders": "E-Mail-Weiterleitungen", "Email Router": "E-Mail-Router", "Autoresponders": "Autoresponder", "Default Address": "Standardadresse", "Track Email Delivery": "E-Mail-Zustellung verfolgen", "Email Filters": "E-Mail-Filter", "Add Email Accounts": "E-Mail-Konten hinzuf\u00fcgen", "Create Email Filter": "E-Mail-Filter erstellen", "Address Importer": "Adressimporteur", "Email Relayers": "E-Mail-Relayer", "Email Sent Summary": "Gesendete E-Mail-Zusammenfassung", "Encryption": "Verschl\u00fcsselung", "Boxtrapper": "Boxtrapper", "Mailing List": "Mailingliste", "Something went wrong !": "Etwas ist schief gelaufen!", "Unable to update": "Aktualisierung fehlgeschlagen", "Changes were saved successfully": "\u00c4nderungen erfolgreich gespeichert", "Please provide domain": "Bitte Domain angeben", "Duplicate domain found": "Doppelte Domain gefunden", "Domain invalid": "Ung\u00fcltige Domain", "Domain exists": "Domain existiert", "Something went wrong while adding domain in filter email by domain": "Fehler beim Hinzuf\u00fcgen der Domain zur Filterung eingehender E-Mails", "Domain(s) added": "Domain(s) hinzugef\u00fcgt", "Domain does not exist": "Domain existiert nicht", "Something went wrong while deleting the domains": "Fehler beim L\u00f6schen der Domains", "Domain(s) deleted": "Domain(s) gel\u00f6scht", "Invalid name": "Ung\u00fcltiger Name", "Invalid record": "Ung\u00fcltiger Eintrag", "Primary domain of $0 $panel_domain $1 is not registered with any user. Contact the person responsible for the domain and update these following records : ": "Prim\u00e4re Domain von $0 $panel_domain $1 ist keinem Benutzer zugeordnet. Kontaktieren Sie die zust\u00e4ndige Person und aktualisieren Sie folgende Eintr\u00e4ge:", "Record added": "Eintrag hinzugef\u00fcgt", "Unable to add record": "Eintrag konnte nicht hinzugef\u00fcgt werden", "Recipient": "Empf\u00e4nger", "Sender": "Absender", "From Address": "Von-Adresse", "Message ID": "Nachrichten-ID", "Sender Domain": "Absender-Domain", "Sender User": "Absender-Benutzer", "Sender IP": "Absender-IP", "Sender Host": "Absender-Host", "Sender Auth": "Absender-Authentifizierung", "Spam Score": "Spam-Bewertung", "Delivery User": "Zustell-Benutzer", "Delivery Domain": "Zustell-Domain", "Delivery IP": "Zustell-IP", "Delivery Host": "Zustell-Host", "Router": "Router", "Transport": "Transport", "Result Message": "Ergebnisnachricht", "Delivered To": "Zugestellt an", "No Filter": "Kein Filter", "The task has been started": "Aufgabe wurde gestartet", "Selected email(s) Report are being deleted in background. $0 Click here to view the logs $1": "Ausgew\u00e4hlte E-Mail-Berichte werden im Hintergrund gel\u00f6scht. $0 Hier klicken, um die Protokolle anzuzeigen $1", "Query cannot be empty": "Abfrage darf nicht leer sein", "Disk cleared successfully": "Festplatte erfolgreich bereinigt", "Something went wrong while clearing the Disk space": "Fehler beim Bereinigen des Speicherplatzes", "Service enabled successfully": "Dienst erfolgreich aktiviert", "Service disabled successfully": "Dienst erfolgreich deaktiviert", "Initial deferral time cannot be empty or invalid value": "Anf\u00e4ngliche Verz\u00f6gerungszeit darf nicht leer oder ung\u00fcltig sein", "Resent acceptance time cannot be empty or invalid value": "Wiederhole Annahmezeit darf nicht leer oder ung\u00fcltig sein", "Record expiration time cannot be empty or invalid value": "Ablaufzeit des Eintrags darf nicht leer oder ung\u00fcltig sein", "Initial deferral time cannot be lesser that 5": "Anf\u00e4ngliche Verz\u00f6gerungszeit darf nicht kleiner als 5 sein", "Resent acceptance time cannot be lesser than Initial deferral time": "Wiederholte Annahmezeit darf nicht kleiner als die anf\u00e4ngliche Verz\u00f6gerungszeit sein", "Record expiration time cannot be lesser than Resent acceptance time": "Ablaufzeit des Eintrags darf nicht kleiner als die wiederholte Annahmezeit sein", "Greylisting configuration saved successfully": "Greylisting-Konfiguration erfolgreich gespeichert", "No IP found": "Keine IP gefunden", "Invalid IP Address": "Ung\u00fcltige IP-Adresse", "Greylisting configuration deleted successfully": "Greylisting-Konfiguration erfolgreich gel\u00f6scht", "Common Mail Provider Configuration saved successfully": "Konfiguration des allgemeinen Mail-Anbieters erfolgreich gespeichert", "Email log file not found.": "E-Mail-Protokolldatei nicht gefunden.", "No logs found.": "Keine Protokolle gefunden.", "Email logs have been cleared.": "E-Mail-Protokolle wurden gel\u00f6scht.", "Invalid or missing log file.": "Ung\u00fcltige oder fehlende Protokolldatei.", "Unable to read log file for download.": "Protokolldatei konnte nicht zum Download gelesen werden.", "Search by sender": "Nach Absender suchen", "Search by recipients": "Nach Empf\u00e4ngern suchen", "Search by Message ID": "Nach Nachrichten-ID suchen", "Please enter search string.": "Bitte Suchbegriff eingeben.", "The exim queue run is being running in the background. {$0}Click here to show the logs{$1}": "Der Exim-Warteschlauf l\u00e4uft im Hintergrund. {$0}Hier klicken, um die Protokolle anzuzeigen{$1}", "Select Domain for changing Email Router": "Domain zur \u00c4nderung des E-Mail-Routers ausw\u00e4hlen", "Select from the options given": "W\u00e4hlen Sie aus den angegebenen Optionen", "Routing successfully done": "Routing erfolgreich durchgef\u00fchrt", "The submitted domain is invalid": "Die eingegebene Domain ist ung\u00fcltig", "The submitted domain does not exists": "Die eingegebene Domain existiert nicht", "$0 - The entered subordinate host is invalid": "$0 - Der eingegebene untergeordnete Host ist ung\u00fcltig", "Invalid Priority for the domain $0": "Ung\u00fcltige Priorit\u00e4t f\u00fcr die Domain $0", "Please enter a valid Subordinate host": "Bitte geben Sie einen g\u00fcltigen untergeordneten Host ein", "The input subordinate host is a local address!": "Der eingegebene untergeordnete Host ist eine lokale Adresse!", "Your setting has been saved successfully": "Ihre Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert", "Email cannot be empty": "E-Mail darf nicht leer sein", "Invalid Email": "Ung\u00fcltige E-Mail", "Email Account Doesn\\'t Exists": "E-Mail-Konto existiert nicht", "No such user exists": "Benutzer existiert nicht", "Default user mail cannot be deleted": "Standardbenutzer-Mail kann nicht gel\u00f6scht werden", "Email ID does not exist for this user": "E-Mail-ID existiert nicht f\u00fcr diesen Benutzer", "Record deleted successfully": "Eintrag erfolgreich gel\u00f6scht", "Something went wrong while suspending the account": "Fehler beim Sperren des Kontos", "Email suspended successfully": "E-Mail erfolgreich gesperrt", "Email Statistics": "E-Mail-Statistiken", "Resellers are not allowed to access this page": "Wiederverk\u00e4ufer d\u00fcrfen nicht auf diese Seite zugreifen", "Can\\'t find exim main logs": "Hauptprotokolle von Exim nicht gefunden", "Invalid Section Header": "Ung\u00fcltiger Abschnittsheader", "Invalid Rule": "Ung\u00fcltige Regel", "Custom Code not added due to syntax error": "Benutzerdefinierter Code aufgrund von Syntaxfehler nicht hinzugef\u00fcgt", "Custom code added successfully": "Benutzerdefinierter Code erfolgreich hinzugef\u00fcgt", "ACLs": "ACLs", "General": "Allgemein", "Access List": "Zugriffsliste", "Filters": "Filter", "Mail": "Mail", "RBLs": "RBLs", "Security": "Sicherheit", "SpamAssassin": "SpamAssassin", "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 should be greater than $0 $min $1": "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 muss gr\u00f6\u00dfer als $0 $min $1 sein", "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 should be less than $0 $max $1": "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 muss kleiner als $0 $max $1 sein", "Unable to save mail settings": "E-Mail-Einstellungen konnten nicht gespeichert werden", "Invalid log selector.": "Ung\u00fcltiger Protokoll-Selektor.", "Invalid value for $0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1": "Ung\u00fcltiger Wert f\u00fcr $0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1", "The provided domain does not exist.": "Die angegebene Domain existiert nicht.", "The provided hostname cannot be the same as the server\\'s hostname.": "Der angegebene Hostname darf nicht derselbe wie der Server-Hostname sein.", "Filter file does not exist($0)": "Filterdatei existiert nicht ($0)", "Invalid whitelisted IP address": "Ung\u00fcltige in der Whitelist befindliche IP-Adresse", "Invalid DKIM selector": "Ung\u00fcltiger DKIM-Selektor", "Invalid Port : $0 ": "Ung\u00fcltiger Port: $0 ", "The webmail ssl and non-ssl port are same. Please choose a different port": "Der Webmail-SSL- und Non-SSL-Port sind identisch. Bitte w\u00e4hlen Sie einen anderen Port", "The port $0$1$2 is already in use. Please choose a different port": "Der Port $0$1$2 ist bereits in Verwendung. Bitte w\u00e4hlen Sie einen anderen Port", "Settings Saved": "Einstellungen gespeichert", "Invalid backup !": "Ung\u00fcltige Sicherung!", "Something went wrong while creating the backup": "Fehler beim Erstellen der Sicherung", "Exim backup successfully saved as $0 $filename $1": "Exim-Sicherung erfolgreich gespeichert als $0 $filename $1", "Invalid file name": "Ung\u00fcltiger Dateiname", "Exim configuration backup restored from file $filename": "Exim-Konfigurationssicherung aus Datei $filename wiederhergestellt", "Backup deleted": "Sicherung gel\u00f6scht", "Mail settings have been reset": "E-Mail-Einstellungen wurden zur\u00fcckgesetzt", "Invalid file !": "Ung\u00fcltige Datei!", "The file was successfully restored !": "Die Datei wurde erfolgreich wiederhergestellt!", "Please Enter damain name": "Bitte Domainnamen eingeben", "Please Enter the IP addresss": "Bitte IP-Adresse eingeben", "Mail IPs Rebuilding setting is enabled. First disable it from mail setting > Basic Editor > General.": "Einstellung zum Wiederaufbau der Mail-IP ist aktiviert. Bitte zuerst unter E-Mail-Einstellungen > Basis-Editor > Allgemein deaktivieren.", "Please enter a valid IP.": "Bitte eine g\u00fcltige IP eingeben.", "Domain $0 does not exist.": "Domain $0 existiert nicht.", "Failed to reset the mailip for selected domain(s)!": "Zur\u00fccksetzen der Mail-IP f\u00fcr ausgew\u00e4hlte Domain(s) fehlgeschlagen!", "Failed to modify the mailip for selected domain(s)!": "\u00c4ndern der Mail-IP f\u00fcr ausgew\u00e4hlte Domain(s) fehlgeschlagen!", "Successfully reset the mailip to OS ip for selected domain(s)": "Mail-IP f\u00fcr ausgew\u00e4hlte Domain(s) erfolgreich auf OS-IP zur\u00fcckgesetzt", "Successfully modified the mailip to $0 for selected domain(s)": "Mail-IP f\u00fcr ausgew\u00e4hlte Domain(s) erfolgreich auf $0 ge\u00e4ndert", "Max hourly emails per domain": "Maximale E-Mails pro Stunde und Domain", "The maximum number of emails each domain can send out per hour. ( 0 means unlimited )": "Maximale Anzahl an E-Mails, die jede Domain pro Stunde senden darf. (0 = unbegrenzt)", "Max email to notify per domain": "Maximale Anzahl Benachrichtigungs-E-Mails pro Domain", "The system will send a notification when any domain sends more than the specified number of emails in a day. ( 0 means unlimited )": "Das System sendet eine Benachrichtigung, wenn eine Domain an einem Tag mehr E-Mails als angegeben sendet. (0 = unbegrenzt)", "Enable Retry": "Wiederholung aktivieren", "Email delivery retry time (in minute)": "Zeit bis zur erneuten Zustellungsversuch (in Minuten)", "Time between mail server queue runs": "Zeit zwischen Ausf\u00fchrungen der Mailserver-Warteschlange", "Enable Roundcube\/Webmail": "Roundcube\/Webmail aktivieren", "Enable Custom Webmail Port": "Benutzerdefinierten Webmail-Port aktivieren", "Enable\/Disable Webmail Ports.": "Webmail-Ports aktivieren\/deaktivieren.", "Custom Webmail Port SSL": "Benutzerdefinierter Webmail-Port SSL", "Set Custom Webmail Port SSL (Default: 2096)": "Benutzerdefinierten Webmail-SSL-Port festlegen (Standard: 2096)", "Custom Webmail Port Non SSL": "Benutzerdefinierter Webmail-Port Non-SSL", "Set Custom Webmail Port Non SSL (Default: 2095)": "Benutzerdefinierten Webmail-Non-SSL-Port festlegen (Standard: 2095)", "Default user-defined quota value for new email accounts (in MB)": "Standardm\u00e4\u00dfig benutzerdefinierter Kontingentwert f\u00fcr neue E-Mail-Konten (in MB)", "This determines which option is preselected in the interface used to add new email accounts.": "Bestimmt, welche Option im UI zum Hinzuf\u00fcgen neuer E-Mail-Konten vorausgew\u00e4hlt ist.", "Default quota option for new email accounts (in MB)": "Standard-Kontingentoption f\u00fcr neue E-Mail-Konten (in MB)", "This determines which option is preselected in the interface used to add new email accounts": "Bestimmt, welche Option im UI zum Hinzuf\u00fcgen neuer E-Mail-Konten vorausgew\u00e4hlt ist", "Unlimited": "Unbegrenzt", "User-defined": "Benutzerdefiniert", "Track email origin via X-Source email headers": "E-Mail-Herkunft \u00fcber X-Source-Header verfolgen", "Track the origin of messages sent through the mail server by adding the X-Source headers (exim 4.34+ required)": "Verfolgen Sie den Ursprung von Nachrichten \u00fcber den Mailserver durch Hinzuf\u00fcgen von X-Source-Headern (exim 4.34+ erforderlich)", "Disable local emailing": "Lokales Versenden deaktivieren", "DKIM selector": "DKIM-Selektor", "A DKIM selector is specified when the private\/public key pair is created when DKIM is set up for the email domain (or email sender), and it can be any arbitrary string of text.": "Ein DKIM-Selektor wird beim Erstellen des privaten\/\u00f6ffentlichen Schl\u00fcsselpaares w\u00e4hrend der DKIM-Einrichtung f\u00fcr die E-Mail-Domain (oder Absender) angegeben, es kann eine beliebige Zeichenkette sein.", "Disable IPv6": "IPv6 deaktivieren", "Disable Automatic Mail IPs Rebuilding": "Automatisches Wiederaufbauen der Mail-IP-Adressen deaktivieren", "By default we rebuild \/etc\/mailips. If you choose this, webuzo will not edit the \/etc\/mailips file": "Standardm\u00e4\u00dfig wird die Datei \/etc\/mailips neu aufgebaut. Wenn Sie dies w\u00e4hlen, bearbeitet Webuzo diese Datei nicht.", "Message Line Length Limit": "Maximale L\u00e4nge der Nachrichtenzeile", "Max Message Size Limit": "Maximale Nachrichten-Gr\u00f6\u00dfenbegrenzung", "The Maximum Size Limit refers to the Maximum Size of an email message that can be sent or received": "Die maximale Gr\u00f6\u00dfenbegrenzung bezieht sich auf die maximale Gr\u00f6\u00dfe einer E-Mail-Nachricht, die versendet oder empfangen werden kann", "Enable POP BEFORE SMTP": "POP VOR SMTP aktivieren", "By default we don\\'t allow POP BEFORE SMTP. We give SMTP Authentication.": "Standardm\u00e4\u00dfig erlauben wir kein POP VOR SMTP. Wir verwenden SMTP-Authentifizierung.", "Max SMTP Connection Accept": "Maximale Annahme von SMTP-Verbindungen", "SMTP ports": "SMTP-Ports", "This option specifies one or more SMTP ports on which the Exim daemon listens.": "Diese Option gibt einen oder mehrere SMTP-Ports an, auf denen der Exim-Daemon lauscht.", "TLS on connect ports": "TLS auf Verbindungsports", "This option specifies a list of incoming SSMTP (aka SMTPS) ports.": "Diese Option gibt eine Liste eingehender SSMTP-Ports (auch SMTPS genannt) an.", "Log Selector": "Protokoll-Selector", "This option specifies which events and information should be written to the log files.": "Diese Option legt fest, welche Ereignisse und Informationen in die Protokolldateien geschrieben werden.", "Time Zone": "Zeitzone", "This option lets you set the time zone": "Diese Option erm\u00f6glicht die Einstellung der Zeitzone", "Deliver Queue Threshold": "Grenzwert f\u00fcr Zustellung aus der Warteschlange", "Maximum system load under which Exim will attempt to deliver messages from the queue": "Maximale Systemauslastung, unter der Exim versucht, Nachrichten aus der Warteschlange zuzustellen", "Queue Load Threshold": "Warteschlangenlast-Grenzwert", "System load limit above which Exim queues messages instead of delivering them immediately.": "Systemauslastungsgrenze, oberhalb derer Exim Nachrichten in die Warteschlange stellt, anstatt sie sofort zuzustellen.", "SpamAssassin reject spam score threshold": "SpamAssassin-Score-Grenzwert f\u00fcr das Ablehnen von Spam", "Dictionary attack protection": "Schutz vor W\u00f6rterbuchangriffen", "Reject remote mail sent to the server hostname": "Abweisung von entfernten Mails an den Server-Hostnamen", "Reject mail at SMTP time if the recipient is an address of the primary hostname of this server. No remote mail should normally be received for the primary hostname, and this has recently become a common spam target.": "Ablehnung von Mails w\u00e4hrend der SMTP-Zeit, wenn der Empf\u00e4nger eine Adresse des prim\u00e4ren Hostnamens dieses Servers ist. F\u00fcr den prim\u00e4ren Hostnamen sollten normalerweise keine externen Mails eingehen; dies ist k\u00fcrzlich zu einem typischen Spam-Ziel geworden.", "Enable SpamAssassin for secondary MX domains": "SpamAssassin f\u00fcr sekund\u00e4re MX-Domains aktivieren", "Ratelimit suspicious SMTP servers": "Drosselung verd\u00e4chtiger SMTP-Server", "Ratelimit incoming SMTP connections that do not send QUIT (violates RFCs), have recently matched an RBL, or have attacked the server.": "Drosselung eingehender SMTP-Verbindungen, die kein QUIT senden (verst\u00f6\u00dft gegen RFCs), k\u00fcrzlich in einer RBL auftauchten oder den Server angegriffen haben.", "SpamAssassin ratelimit spam score threshold": "SpamAssassin-Score-Grenzwert f\u00fcr Verbindungsdrosselung", "Ratelimit hosts which transport messages with a spam score above this number. (positive or negative, single digit after a decimal point allowed)": "Drosselung von Hosts, die Nachrichten mit einem Spam-Score \u00fcber diesem Wert transportieren. (positiv oder negativ, eine Nachkommastelle erlaubt)", "No ratelimiting by spam score": "Keine Drosselung basierend auf Spam-Score", "Ratelimit incoming connections with only failed recipients ": "Drosselung eingehender Verbindungen mit nur fehlgeschlagenen Empf\u00e4ngern", "Ratelimit incoming SMTP connections that have only sent to failed recipients five separate connection times in the last hour.": "Drosselung eingehender SMTP-Verbindungen, die in der letzten Stunde f\u00fcnfmal nur an fehlgeschlagene Empf\u00e4nger gesendet haben.", "Require HELO before MAIL": "HELO vor MAIL erforderlich", "Require incoming SMTP connections to send HELO before MAIL": "Eingehende SMTP-Verbindungen m\u00fcssen HELO vor MAIL senden", "Introduce a delay into the SMTP transaction for unknown hosts and messages detected as spam.": "Verz\u00f6gerung in der SMTP-Transaktion f\u00fcr unbekannte Hosts und als Spam erkannte Nachrichten einf\u00fchren.", "The SMTP receiver will wait a few additional seconds for a connection when it detects spam messages in order to reduce inbound spam. The system excludes the following remote hosts from the delay: Neighbor IP addresses in the same netblock, Loopback addresses, Trusted Mail Hosts, Relay Hosts, Backup MX Hosts, Skip SMTP Checks Host, Sender Verify Bypass Hosts.": "Der SMTP-Empf\u00e4nger wartet einige zus\u00e4tzliche Sekunden auf eine Verbindung, wenn Spam-Nachrichten erkannt werden, um eingehenden Spam zu reduzieren. Folgende Hosts sind von der Verz\u00f6gerung ausgenommen: Nachbar-IP-Adressen im selben Netzblock, Loopback-Adressen, vertrauensw\u00fcrdige Mail-Hosts, Relay-Hosts, Backup-MX-Hosts, Hosts, f\u00fcr die SMTP-Pr\u00fcfungen \u00fcbersprungen werden, und Hosts zur Umgehung der Absenderverifikation.", "Do not delay the SMTP connections for hosts in the Greylisting \"Trusted Hosts\" list": "SMTP-Verbindungen f\u00fcr Hosts auf der Greylisting-Liste \"Vertrauensw\u00fcrdige Hosts\" nicht verz\u00f6gern", "Do not delay the SMTP connections for hosts in the Greylisting \"Common Mail Providers\" list": "SMTP-Verbindungen f\u00fcr Hosts auf der Greylisting-Liste \"G\u00e4ngige Mail-Provider\" nicht verz\u00f6gern", "Require remote (hostname\/IP address) HELO": "Erforderliches remote HELO (Hostname\/IP-Adresse)", "Require incoming SMTP connections to send a HELO that does not match the primary hostname or a local IP address.": "Eingehende SMTP-Verbindungen m\u00fcssen ein HELO senden, das nicht mit dem prim\u00e4ren Hostnamen oder einer lokalen IP-Adresse \u00fcbereinstimmt.", "Require remote (domain) HELO": "Erforderliches remote HELO (Domain)", "Require incoming SMTP connections to send a HELO that does not match this server\u2019s local domains.": "Eingehende SMTP-Verbindungen m\u00fcssen ein HELO senden, das nicht mit den lokalen Domains dieses Servers \u00fcbereinstimmt.", "Require RFC-compliant HELO": "RFC-konformes HELO erforderlich", "Require incoming SMTP connections to send HELO conforming to internet standards (RFC2821 4.1.1.1)": "Eingehende SMTP-Verbindungen m\u00fcssen ein HELO senden, das den Internet-Standards (RFC2821 4.1.1.1) entspricht.", "Disable Dkim verify": "DKIM-\u00dcberpr\u00fcfung deaktivieren", "By default, Exim verifies syntactically valid signatures in incoming mail, even when Exim is not configured to act on the results of the check. This verification process can degrade your server\\'s performance.": "Standardm\u00e4\u00dfig \u00fcberpr\u00fcft Exim syntaktisch g\u00fcltige Signaturen in eintreffender Mail, auch wenn keine Ma\u00dfnahmen basierend auf den Ergebnissen konfiguriert sind. Dieser Prozess kann die Serverleistung beeintr\u00e4chtigen.", "Reject DKIM failures": "Ablehnung bei DKIM-Fehlern", "Reject mail at SMTP time if the sender fails DKIM key validation.": "Ablehnung von Mails w\u00e4hrend der SMTP-Verbindung, wenn die DKIM-Schl\u00fcsselvalidierung des Absenders fehlschl\u00e4gt.", "Maximum message recipients (soft limit) (Minimum: 1; Maximum: 100)": "Maximale Nachrichtempf\u00e4nger (weiche Grenze) (Minimum: 1; Maximum: 100)", "Reject any recipient addresses after this number have been specified for a single message. NOTE: The RFCs specify that SMTP servers should accept at least 100 RCPT commands for a single message.": "Nach diesem Wert angegebene Empf\u00e4ngeradressen f\u00fcr eine Nachricht ablehnen. Hinweis: RFCs verlangen, dass SMTP-Server mindestens 100 RCPT-Befehle pro Nachricht akzeptieren.", "Maximum message recipients before disconnect (hard limit) (Minimum: 1; Maximum: 100) ": "Maximale Nachrichtempf\u00e4nger vor Trennung (harte Grenze) (Minimum: 1; Maximum: 100)", "Disconnect and ratelimit any connection that specifies more than this number of recipients for a single message. NOTE: The RFCs specify that SMTP servers should accept at least 100 RCPT commands for a single message.": "Verbindung trennen und drosseln, wenn mehr Empf\u00e4nger als dieser Wert f\u00fcr eine Nachricht angegeben werden. Hinweis: RFCs verlangen mindestens 100 RCPT-Befehle pro Nachricht.", "Blacklisted SMTP IP addresses": "Schwarze SMTP-IP-Adressen", "IP addresses from which SMTP connections are dropped unconditionally. $0 $1 Do not $2 use hostnames in this list (e.g. mx1.domain.com )": "IP-Adressen, von denen SMTP-Verbindungen bedingungslos abgelehnt werden. $0 $1 Keine $2 Verwendung von Hostnamen in dieser Liste (z.B. mx1.domain.com)", "Spammers and Abusers (Black List)": "Spammer und Missbraucher (Schwarze Liste)", "$0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\/64": "$0 Einzelne IP-Adressen $1 - Beispiel: 192.168.0.1 und 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 IP-Adressbereiche $1 - Beispiel: 192.168.0.0\/24 und 2001:db8:1a34:56cf::\/64", "Sender verification bypass IP addresses": "IP-Adressen zum Umgehen der Absenderverifikation", "IP addresses for which to bypass SMTP-time sender verification checks.": "IP-Adressen, f\u00fcr die SMTP-Absender\u00fcberpr\u00fcfungen \u00fcbersprungen werden.", "Bypass all SMTP sender verification checks (White List)": "Alle SMTP-Absender\u00fcberpr\u00fcfungen umgehen (Wei\u00dfe Liste)", "$0 Do not $1 use hostnames in this list (e.g. mx1.domain.com ) $2 $0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\/64": "$0 Keine $1 Verwendung von Hostnamen in dieser Liste (z.B. mx1.domain.com) $2 $0 Einzelne IP-Adressen $1 - Beispiel: 192.168.0.1 und 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 IP-Adressbereiche $1 - Beispiel: 192.168.0.0\/24 und 2001:db8:1a34:56cf::\/64", "Only-verify-recipient": "Nur Empf\u00e4nger verifizieren", "Hosts or IP addresses that should be exempt from all spam checks at SMTP time, except recipient verification. Hosts or IP addresses you enter here are stored in \/etc\/trustedmailhosts.": "Hosts oder IP-Adressen, die von allen Spam-Pr\u00fcfungen zur SMTP-Zeit au\u00dfer der Empf\u00e4ngerpr\u00fcfung ausgenommen sind. Diese Eintr\u00e4ge werden in \/etc\/trustedmailhosts gespeichert.", "Hosts and IP addresses exempt from spam checks (except recipient verification)": "Hosts und IP-Adressen, die von Spam-Pr\u00fcfungen (au\u00dfer Empf\u00e4nger\u00fcberpr\u00fcfung) ausgenommen sind", "$0 hostnames $1 \u2014 Example: m1.domain.com $2 $0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\/64.": "$0 Hostnamen $1 \u2014 Beispiel: m1.domain.com $2 $0 Einzelne IP-Adressen $1 - Beispiel: 192.168.0.1 und 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 IP-Adressbereiche $1 - Beispiel: 192.168.0.0\/24 und 2001:db8:1a34:56cf::\/64.", "Trusted SMTP IP addresses": "Vertrauensw\u00fcrdige SMTP-IP-Adressen", "IP addresses exempt from all SMTP sender, recipient, spam, and relaying checks. IP addresses you enter here are stored in \/etc\/skipsmtpcheckhosts. These senders must still use an RFC-compliant HELO name if the Require RFC-compliant HELO setting is enabled.": "IP-Adressen, die von allen SMTP-Absender-, Empf\u00e4nger-, Spam- und Relay-Pr\u00fcfungen ausgenommen sind. Diese werden in \/etc\/skipsmtpcheckhosts gespeichert. Diese Absender m\u00fcssen dennoch einen RFC-konformen HELO-Namen verwenden, wenn die entsprechende Einstellung aktiviert ist.", "IP addresses exempt from SMTP checks": "IP-Adressen, die von SMTP-Pr\u00fcfungen ausgenommen sind", "$0 Do not $1 use hostnames in this list (e.g. mx1.domain.com ) $2 $0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\/64.": "$0 Keine $1 Verwendung von Hostnamen in dieser Liste (z.B. mx1.domain.com) $2 $0 Einzelne IP-Adressen $1 - Beispiel: 192.168.0.1 und 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 IP-Adressbereiche $1 - Beispiel: 192.168.0.0\/24 und 2001:db8:1a34:56cf::\/64.", "Backup MX hosts": "Backup-MX-Hosts", "Hosts with reverse DNS from which connections are allowed regardless of rate limits.": "Hosts mit Reverse-DNS, von denen Verbindungen unabh\u00e4ngig von Rate-Limits erlaubt sind.", "$0 Do not $1 use IP addresses in this list (e.g. 192.168.0.1 ). $2 Use $0 hostnames $1 - Example: m1.domain.com": "$0 Keine $1 Verwendung von IP-Adressen in dieser Liste (z.B. 192.168.0.1). $2 Verwendung von $0 Hostnamen $1 - Beispiel: m1.domain.com", "Trusted mail users": "Vertrauensw\u00fcrdige Mail-Benutzer", "Users on the system that may set the From: header to anything they like when \"Rewrite From: header to match actual sender\" is enabled.": "Benutzer im System, die die From:-Kopfzeile beliebig setzen d\u00fcrfen, wenn \"From:-Header zur \u00dcbereinstimmung mit dem tats\u00e4chlichen Absender umschreiben\" aktiviert ist.", "$0 Do not $1 use IP addresses in this list (e.g. 192.168.0.1 ). $2 $0 Do not $1 use hostnames $2 Use $0 Single system usernames $1 - Example: alex": "$0 Keine $1 Verwendung von IP-Adressen in dieser Liste (z.B. 192.168.0.1). $2 $0 Keine $1 Verwendung von Hostnamen $2 Verwendung von $0 System-Benutzernamen $1 - Beispiel: alex", "Blocked Domains": "Blockierte Domains", "Your server rejects mail that originates from these domains. (A new browser tab will appear.)": "Ihr Server lehnt Mails ab, die von diesen Domains stammen. (Ein neuer Browser-Tab \u00f6ffnet sich.)", "$0 Manage $1": "$0 Verwalten $1", "System Filter File": "System-Filterdatei", "The system filter file is usually stored as \/etc\/exim_system_filter. Custom values must be existing files.": "Die System-Filterdatei befindet sich \u00fcblicherweise unter \/etc\/exim_system_filter. Benutzerdefinierte Werte m\u00fcssen existierende Dateien sein.", "None (disable)": "Keine (deaktivieren)", "Attachments: Filter messages with dangerous attachments": "Anh\u00e4nge: Nachrichten mit gef\u00e4hrlichen Anh\u00e4ngen filtern", "SpamAssassin: Global Subject Rewrite": "SpamAssassin: Globale Betreff-Umschreibung", "Prefixes the \"X-Spam-Subject\" header prefix (set below) onto the \"Subject\" header and omits the \"X-Spam-Subject\" header .": "F\u00fcgt das unten definierte Pr\u00e4fix des \"X-Spam-Subject\" Headers dem \"Subject\" Header hinzu und entfernt den \"X-Spam-Subject\" Header.", "SpamAssassin: bounce spam score threshold": "SpamAssassin: Bounce-Score-Grenzwert", "Bounce mail when the spam score is above this number. (positive or negative, single digit after a decimal point allowed)": "Mail zur\u00fcckweisen, wenn der Spam-Score diesen Wert \u00fcberschreitet. (positiv oder negativ, eine Nachkommastelle erlaubt)", "No bouncing by spam score": "Keine R\u00fcckweisung basierend auf Spam-Score", "SpamAssassin: X-Spam-Subject\/Subject header prefix for spam emails": "SpamAssassin: Pr\u00e4fix f\u00fcr \"X-Spam-Subject\"\/\"Subject\" Header bei Spam-Mails", "Text to prefix either to the \"X-Spam-Subject\" or \"Subject\" header (see \"Global Subject Rewrite\" setting) for messages that Apache SpamAssassin marks as spam. Exim variables like \"$spam_score\" are acceptable. For a complete list of variables, visit http:\/\/exim.org\/exim-html-current\/doc\/html\/spec_html\/ch11.html#SECTexpvar.": "Text, der als Pr\u00e4fix zum \"X-Spam-Subject\" oder \"Subject\" Header hinzugef\u00fcgt wird (siehe \"Globale Betreff-Umschreibung\") f\u00fcr Nachrichten, die von Apache SpamAssassin als Spam markiert werden. Exim-Variablen wie \"$spam_score\" sind zul\u00e4ssig. F\u00fcr eine vollst\u00e4ndige Variablenliste besuchen Sie http:\/\/exim.org\/exim-html-current\/doc\/html\/spec_html\/ch11.html#SECTexpvar.", "***SPAM***": "***SPAM***", "Custom Filter": "Benutzerdefinierter Filter", "The Exim system filter file scans messages that your server has received, but that it has not yet delivered.": "Die Exim-Systemfilterdatei durchsucht Nachrichten, die Ihr Server erhalten, aber noch nicht zugestellt hat.", "Log sender rates in the exim mainlog. This can be helpful for tracking problems and\/or spammers.": "Erfasst Senderraten im Exim-Hauptprotokoll. Hilfreich zur Problem- und Spammer\u00fcberwachung.", "Sender Verification Callouts": "Absender-Verifikationsaufrufe", "Use callouts to verify the existence of email senders. Exim will connect to the mail exchanger for a given address to verify it exists before accepting mail from it.": "Verwendet Callouts, um die Existenz von E-Mail-Absendern zu \u00fcberpr\u00fcfen. Exim verbindet sich mit dem Mail-Exchanger der Adresse, um die Existenz vor Annahme der Mail zu pr\u00fcfen.", "Sender Verification": "Absenderverifikation", "Verify that the domain\\'s mail account actually exists at the origin.": "\u00dcberpr\u00fcft, ob das Mailkonto der Domain tats\u00e4chlich am Ursprung existiert.", "Set SMTP Sender: headers": "SMTP Sender:-Header setzen", "(-f flag passed to sendmail) This will create \"On behalf of\" notices in Microsoft\u00ae Outlook, but it may also help track abuse of the mail system since recipients will see the SMTP login used to send each message.": "(-f-Flag an sendmail \u00fcbergeben) Dies erzeugt \"Im Auftrag von\"-Hinweise in Microsoft\u00ae Outlook, kann jedoch Missbrauch des Mail-Systems aufdecken, da Empf\u00e4nger den verwendeten SMTP-Login sehen.", "Allow mail delivery if spam scanner fails": "Mail-Zustellung erlauben, wenn Spam-Scanner fehlschl\u00e4gt", "If the spam scanner fails, you can choose to defer all mail deliveries that would normally be scanned by disabling this option. Note: if you do choose to disable this option and the spam scanner fails, mail users will not get new messages until it is repaired.": "Falls der Spam-Scanner ausf\u00e4llt, k\u00f6nnen Sie durch Deaktivieren dieser Option alle \u00fcblichen Scans verz\u00f6gern. Hinweis: Bei Deaktivierung und Ausfall erh\u00e4lt der Nutzer keine neuen Nachrichten bis zur Reparatur.", "Enable Sender Rewriting Scheme (SRS) Support": "Sender Rewriting Scheme (SRS) Unterst\u00fctzung aktivieren", "This option rewrites sender addresses so that the email appears to come from the forwarding mail server. This allows forwarded email to pass an SPF check on the receiving server.": "Diese Option schreibt Absenderadressen um, sodass die Mail vom weiterleitenden Server zu stammen scheint. Dadurch besteht die SPF-Pr\u00fcfung auf Empf\u00e4ngerseite.", "Query Apache server status to determine the sender of email sent from processes running as nobody": "Abfrage des Apache-Serverstatus zur Ermittlung des Absenders von Mails von Prozessen, die als nobody laufen", "If X-PHP-Script headers are not available (MailHeaders patch is not installed in EasyApache) or not trusted, webuzo will query the webserver in order to determine the sender. This requires more resources then simply trusting the X-PHP-Script headers.": "Wenn X-PHP-Script-Header nicht verf\u00fcgbar (MailHeaders-Patch nicht in EasyApache installiert) oder nicht vertrauensw\u00fcrdig sind, fragt Webuzo den Webserver zur Absenderbestimmung ab. Dies erfordert mehr Ressourcen als das Vertrauen auf X-PHP-Script-Header.", "Trust X-PHP-Script headers to determine the sender of email sent from processes running as nobody": "Vertraue X-PHP-Script-Headern zur Absenderbestimmung von Mails, die von Prozessen als nobody gesendet werden", "If the MailHeaders patch is installed in EasyApache, webuzo will use the X-PHP-Script to determine the sender of a message for Email Archiving and Limits.": "Ist der MailHeaders-Patch in EasyApache installiert, verwendet Webuzo das X-PHP-Script zur Absenderermittlung f\u00fcr E-Mail-Archivierung und -Limits.", "Delivery behavior for suspended accounts": "Zustellverhalten f\u00fcr gesperrte Konten", "Configures what action the server should perform when an email message is sent to a suspended account. Warning: Delivering email to a suspended account requires the evaluation of filters, redirection lists and other data that can be abused to retain access to the server. ": "Konfiguriert die Serveraktion bei Eingang einer Mail an ein gesperrtes Konto. Warnung: Die Zustellung an gesperrte Konten erfordert die Auswertung von Filtern, Weiterleitungen und Daten, die missbraucht werden k\u00f6nnten, um Zugang zu behalten.", "Deliver messages normally": "Nachrichten normal zustellen", "Accept and discard messages": "Nachrichten annehmen und verwerfen", "Reject messages at SMTP time": "Nachrichten w\u00e4hrend SMTP ablehnen", "Accept and queue messages": "Nachrichten annehmen und in Warteschlange legen", "Disable Email Restriction": "Einschr\u00e4nkung der E-Mail deaktivieren", "If enabled it will disable the Email Restriction section in Add\/Edit email account wizard for all users email accounts.": "Aktiviert man diese Option, wird der Bereich E-Mail-Einschr\u00e4nkungen im Konto-Assistenten f\u00fcr alle Nutzer deaktiviert.", "Default\/catch-all forwarder destination": "Standard-\/Catch-All-Weiterleitungsziel", "Forwarding destination for a new account\u2019s catch-all\/default address. (Users can change this in the Webuzo Default Address interface.) Fail: Rejects the message and notifies the remote SMTP server; recommended during mail attacks. Blackhole: Accepts the message but silently discards it; avoids notifications but violates SMTP RFC 5321 and is not recommended.": "Weiterleitungsziel f\u00fcr die Catch-All\/Standardadresse eines neuen Kontos. (\u00c4nderbar durch Nutzer in der Webuzo-Standardadressen-Oberfl\u00e4che.) Fail: Nachricht wird abgelehnt und der entfernte SMTP-Server benachrichtigt; empfohlen bei Mailangriffen. Blackhole: Nachricht wird akzeptiert, aber stillschweigend verworfen; vermeidet Benachrichtigungen, verst\u00f6\u00dft aber gegen SMTP RFC 5321 und wird nicht empfohlen.", "System default": "Systemstandard", "Fail": "Ablehnen", "Blackhole": "Blackhole", "Exempt servers in the same netblock as this one from RBL checks": "Server im gleichen Netzblock von RBL-Pr\u00fcfungen ausnehmen", "If enabled, any server in the same IANA netblock will not be subject to RBL checks.": "Wenn aktiviert, werden Server im gleichen IANA-Netzblock nicht auf RBL gepr\u00fcft.", "Exempt servers in the Greylisting \"Common Mail Providers\" list from RBL checks": "Server aus der Greylisting-Liste \"G\u00e4ngige Mail-Provider\" von RBL-Pr\u00fcfungen ausnehmen", "If enabled, the system will not run RBL checks on mail from an IP address block in the Greylisting \"Common Mail Providers\" list.": "Wenn aktiviert, f\u00fchrt das System keine RBL-Pr\u00fcfungen auf Mails von IP-Adressen der Greylisting-Liste \"G\u00e4ngige Mail-Provider\" durch.", "Exempt servers in the Greylisting \"Trusted Hosts\" list from RBL checks": "Server aus der Greylisting-Liste \"Vertrauensw\u00fcrdige Hosts\" von RBL-Pr\u00fcfungen ausnehmen", "If enabled, the system will not run RBL checks on mail from an IP address block in the Greylisting \"Trusted Hosts\" list.": "Wenn aktiviert, f\u00fchrt das System keine RBL-Pr\u00fcfungen auf Mails von IP-Adressen der Greylisting-Liste \"Vertrauensw\u00fcrdige Hosts\" durch.", "Whitelist: IP addresses that should not be checked against RBLs": "Wei\u00dfe Liste: IP-Adressen, die nicht gegen RBLs gepr\u00fcft werden sollen", "A list of IP addresses that should not be RBL checked (whitelist). The IP addresses should be seperated by commas (,)": "Liste von IP-Adressen, die nicht gegen RBL gepr\u00fcft werden sollen (Wei\u00dfe Liste). Die IPs m\u00fcssen durch Kommas (,) getrennt werden.", "Allow weak SSL\/TLS ciphers": "Schwache SSL\/TLS-Cipher erlauben", "Enabling this setting violates PCI Compliance.": "Die Aktivierung dieser Einstellung verletzt PCI-Compliance.", "Require clients to connect with SSL or issue the STARTTLS command before they are allowed to authenticate with the server. ": "Clients m\u00fcssen sich mit SSL verbinden oder vor der Authentifizierung das STARTTLS-Kommando ausf\u00fchren.", "Disabling this option will significantly decrease the security of the server by allowing the plaintext transmission of authentication credentials.": "Die Deaktivierung dieser Option schw\u00e4cht die Serversicherheit erheblich, da Authentifizierungsdaten im Klartext \u00fcbertragen werden k\u00f6nnen.", "Options for OpenSSL": "Optionen f\u00fcr OpenSSL", "This option is used for configuring SSL and TLS protocols in OpenSSL.": "Diese Option dient zur Konfiguration der SSL- und TLS-Protokolle in OpenSSL.", "SSL\/TLS Cipher Suite List": "SSL\/TLS-Cipher-Suite-Liste", "Currently $0 $status $1 $2 $3 Click here $4 to $action it.": "Aktuell $0 $status $1 $2 $3 Hier klicken $4 zum $action.", "Force Enable SpamAssassin": "SpamAssassin erzwingen aktivieren", "Turn on SpamAssassin for all accounts (i.e. with no option to disable).": "SpamAssassin f\u00fcr alle Konten aktivieren (ohne Deaktivierungsoption).", "SpamAssassin message size threshold to scan (in kB)": "Gr\u00f6\u00dfengrenze f\u00fcr SpamAssassin-Scans (in kB)", "Maximum size (in kilobytes) of a message that SpamAssassin will scan. Spam emails are usually about 1-4 kB in size; therefore, it is generally wasteful to scan larger emails.": "Maximale Nachrichtengr\u00f6\u00dfe (in KB), die SpamAssassin scannt. Spam-Mails sind meist 1-4 kB gro\u00df; das Scannen gr\u00f6\u00dferer Mails ist daher meist unn\u00f6tig.", "Scan outgoing messages for spam and reject based on the SpamAssassin internal spam_score setting": "Ausgehende Nachrichten auf Spam scannen und basierend auf dem internen SpamAssassin-Spam-Score ablehnen.", "Scan and reject mail bound for non-local domains that SpamAssassin classifies as spam.": "Scannt und lehnt Mail an nicht-lokale Domains ab, die SpamAssassin als Spam kennzeichnet.", "Scan outgoing messages for spam and reject based on defined SpamAssassin score (Minimum: 0.1; Maximum: 99.9)": "Scannt ausgehende Nachrichten auf Spam und lehnt basierend auf definiertem SpamAssassin-Score ab (Minimum: 0.1; Maximum: 99.9)", "Disabled": "Deaktiviert", "Do not forward mail to external recipients if it matches the SpamAssassin internal spam_score setting": "Keine Weiterleitung an externe Empf\u00e4nger, wenn der SpamAssassin-Spam-Score erreicht wird", "This option requires that each user enable SpamAssassin or the \"SpamAssassin: Forced Global ON\" is enabled.": "Diese Option erfordert, dass jeder Nutzer SpamAssassin aktiviert oder \"SpamAssassin: Erzwingen global EIN\" aktiviert ist.", "Do not forward mail to external recipients based on the defined SpamAssassin score (Minimum: 0.1; Maximum: 99.9) ": "Mail nicht an externe Empf\u00e4nger weiterleiten, wenn definierter SpamAssassin-Score erreicht wird (Minimum: 0.1; Maximum: 99.9)", "This option requires that each user enable SpamAssassin or the \"SpamAssassin\u2122: Forced Global ON\" is enabled.: Forced Global ON\" is enabled.": "Diese Option erfordert, dass jeder Nutzer SpamAssassin aktiviert oder \"SpamAssassin\u2122: Erzwingen global EIN\" aktiviert ist.", "Enable BAYES_POISON_DEFENSE SpamAssassin ruleset": "BAYES_POISON_DEFENSE SpamAssassin-Regelsatz aktivieren", "Increase the scoring thresholds needed for bayes to learn HAM and SPAM to reduce the effectiveness of bayes poisoning employed by spammers.": "Erh\u00f6ht die Bewertungsschwellen f\u00fcr Bayes beim Lernen von HAM und SPAM, um Bayes-Poisoning durch Spammer zu erschweren.", "Name cannot be empty": "Name darf nicht leer sein", "URL cannot be empty": "URL darf nicht leer sein", "Dnslists cannot be empty": "DNS-Listen d\u00fcrfen nicht leer sein", "We dont found DNS List as valid": "Keine g\u00fcltige DNS-Liste gefunden", "RBL has been saved": "RBL wurde gespeichert", "No RBL found!": "Keine RBL gefunden!", "Cannot delete System\\'s RBL": "System-RBL kann nicht gel\u00f6scht werden", "RBL has been deleted": "RBL wurde gel\u00f6scht", "Unable to find requested provider !": "Angeforderten Anbieter nicht gefunden!", "Invalid email provided !": "Ung\u00fcltige E-Mail angegeben!", "Please fill required fields!": "Bitte alle Pflichtfelder ausf\u00fcllen!", "Please enter valid port!": "Bitte g\u00fcltigen Port eingeben!", "Error occurred while updating config file, there might be another SMTP server already configured!": "Fehler beim Aktualisieren der Konfigurationsdatei, m\u00f6glicherweise ist bereits ein anderer SMTP-Server konfiguriert!", "Remote SMTP Server Settings - Test Email": "Remote SMTP-Server-Einstellungen - Test-E-Mail", "Your account is inactive!": "Ihr Konto ist inaktiv!", "Please fill required information !": "Bitte erforderliche Informationen eingeben!", "Please check your credentials !": "Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie Ihre Zugangsdaten!", "API limit reached unable, please try again later !": "API-Limit erreicht, bitte sp\u00e4ter erneut versuchen!", "Please check your api key and try again !": "Bitte pr\u00fcfen Sie Ihren API-Schl\u00fcssel und versuchen Sie es erneut!", "Please check account username !": "Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie den Kontobenutzernamen!", "Please check account password !": "Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie das Konto-Passwort!", "Unknown error occured, please try again later !": "Unbekannter Fehler aufgetreten, bitte sp\u00e4ter erneut versuchen!", "Error while processing response, please try again !": "Fehler bei der Verarbeitung der Antwort, bitte erneut versuchen!", "SMTP Mail protection has been disabled. All users may make SMTP connections": "SMTP-Mail-Schutz wurde deaktiviert. Alle Nutzer k\u00f6nnen SMTP-Verbindungen herstellen.", "There was a problem setting up IPTABLES. You either have an older kernel or a broken iptables install, or ipt_owner could not be loaded": "Problem beim Einrichten von IPTABLES. Entweder verwenden Sie einen \u00e4lteren Kernel, eine defekte iptables-Installation, oder ipt_owner konnte nicht geladen werden.", "SMTP Restrictions enabled successfully": "SMTP-Beschr\u00e4nkungen erfolgreich aktiviert", "Something went wrong while performing the action": "Bei der Ausf\u00fchrung der Aktion ist ein Fehler aufgetreten", "SMTP Restrictions disabled successfully": "SMTP-Beschr\u00e4nkungen erfolgreich deaktiviert", "Invalid Email address - $0 $email $1": "Ung\u00fcltige E-Mail-Adresse - $0 $email $1", "Unable to update system mail": "System-Mail konnte nicht aktualisiert werden", "System mail updated for $0 $host $1": "System-Mail f\u00fcr $0 $host $1 wurde aktualisiert", "Please enter Username": "Bitte Benutzernamen eingeben", "No User Found": "Kein Benutzer gefunden", "Invalid User": "Ung\u00fcltiger Benutzer", "Invalid argument": "Ung\u00fcltiges Argument", "User emails are already suspended": "Benutzer-E-Mails sind bereits gesperrt", "The emails of this user has been suspended": "Die E-Mails dieses Benutzers wurden gesperrt", "User is invalid": "Benutzer ist ung\u00fcltig", "The emails of this user has been unsuspended": "Die E-Mails dieses Benutzers wurden entsperrt", "No email found": "Keine E-Mail gefunden", "The Email ID $0 does not exist !": "Die E-Mail-ID $0 existiert nicht!", "Default email $0 $email $1 cannot be deleted.": "Standard-E-Mail $0 $email $1 kann nicht gel\u00f6scht werden.", "Unable to delete email $0 $email $1 for $0 $user $1": "Konnte E-Mail $0 $email $1 f\u00fcr $0 $user $1 nicht l\u00f6schen", "Email $0 $email $1 of user $0 $user $1 deleted successfully.": "E-Mail $0 $email $1 von Benutzer $0 $user $1 erfolgreich gel\u00f6scht.", "The emails deleted successfully": "Die E-Mails wurden erfolgreich gel\u00f6scht", "Failed to delete emails": "L\u00f6schen der E-Mails fehlgeschlagen", "Reset password done for the email $0 $email $1 deleted successfully.": "Passwortzur\u00fccksetzung f\u00fcr E-Mail $0 $email $1 erfolgreich durchgef\u00fchrt.", "The email reset password done successfully": "Das Zur\u00fccksetzen des E-Mail-Passworts war erfolgreich", "CSV File not present !": "CSV-Datei nicht vorhanden!", "Alternate domain is not provided !": "Alternative Domain wurde nicht angegeben!", "Username": "Benutzername", "Domain": "Domain", "Password": "Passwort", "Email quota": "E-Mail-Kontingent", "Invalid Username": "Ung\u00fcltiger Benutzername", "The domain does not exist replacing with": "Die Domain existiert nicht, wird ersetzt durch", "Password must contain Upper and Lower letter, Number and Special Character": "Das Passwort muss Gro\u00df- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen enthalten", "Username already exists": "Benutzername existiert bereits", "You cannot give a higher quota than your account quota": "Sie k\u00f6nnen keine h\u00f6here Kontingent als Ihr Konto-Kontingent vergeben", "Invalid quota value !": "Ung\u00fcltiger Kontingentwert!", "There were some errors while performing this action. Please try again.": "Bei der Ausf\u00fchrung dieser Aktion sind Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.", "**************Success**************": "**************Erfolg**************", "Email created successfully": "E-Mail erfolgreich erstellt", "Failed to add Email": "E-Mail konnte nicht hinzugef\u00fcgt werden", "From Address cannot be empty": "Die Absenderadresse darf nicht leer sein", "To Address cannot be empty": "Die Empf\u00e4ngeradresse darf nicht leer sein", "Email Username or domain is empty !": "E-Mail-Benutzername oder Domain ist leer!", "Record already exists": "Datensatz existiert bereits", "Invalid Forward Email address": "Ung\u00fcltige Weiterleitungs-E-Mail-Adresse", "Invalid TO Email address": "Ung\u00fcltige Empf\u00e4nger-E-Mail-Adresse", "There were some errors while adding new Email Forwarder. Please try again.": "Beim Hinzuf\u00fcgen des neuen E-Mail-Weiterleiters sind Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.", "to": "an", "Email forwarder successfully created": "E-Mail-Weiterleitung erfolgreich erstellt", "Failed to add forwarder": "Weiterleitung konnte nicht hinzugef\u00fcgt werden", " cannot be empty ": " darf nicht leer sein ", "No report ID(s) found": "Keine Berichts-ID(s) gefunden", "No report ID(s) found ": "Keine Berichts-ID(s) gefunden ", "The email report was deleted succesfully : $0": "Der E-Mail-Bericht wurde erfolgreich gel\u00f6scht: $0", "Email account does not exist": "E-Mail-Konto existiert nicht", "Invalid Domain": "Ung\u00fcltige Domain", "You have exceeded your email account quota !": "Sie haben Ihr E-Mail-Kontingent \u00fcberschritten!", "You are suspended to create an email": "Sie sind gesperrt, um eine E-Mail zu erstellen", "You did not specify the new password.": "Sie haben kein neues Passwort angegeben.", "The confirmation password is missing.": "Das Best\u00e4tigungspasswort fehlt.", "You are not allowed to change this restriction as it is set by the Admin": "Sie d\u00fcrfen diese Einschr\u00e4nkung nicht \u00e4ndern, da sie vom Administrator festgelegt wurde", "You have reached the maximum number of Email Accounts you can create for reseller user!": "Sie haben die maximale Anzahl von E-Mail-Konten f\u00fcr Reseller-Benutzer erreicht!", "Password strength must be greater than or equal to $0": "Die Passwortst\u00e4rke muss gr\u00f6\u00dfer oder gleich $0 sein", "You have no access to create email account": "Sie haben keine Berechtigung, ein E-Mail-Konto zu erstellen", "You cannot give a higher quota than your account quota $0": "Sie k\u00f6nnen kein h\u00f6heres Kontingent als Ihr Konto-Kontingent $0 vergeben", "Invalid quota value!": "Ung\u00fcltiger Kontingentwert!", "Invalid user name": "Ung\u00fcltiger Benutzername", "The passwords you entered do not match.": "Die eingegebenen Passw\u00f6rter stimmen nicht \u00fcberein.", "User $0 changed the email account for $1 successfully": "Benutzer $0 hat das E-Mail-Konto f\u00fcr $1 erfolgreich ge\u00e4ndert", "completed": "abgeschlossen", "User $0 failed to change the email account for $1": "Benutzer $0 konnte das E-Mail-Konto f\u00fcr $1 nicht \u00e4ndern", "Email user updated successfully. $0 Click here to go back to Email Accounts page.$1": "E-Mail-Benutzer erfolgreich aktualisiert. $0 Klicken Sie hier, um zur E-Mail-Konten-Seite zur\u00fcckzukehren.$1", "Email user created successfully. $0 Click here to go back to Email Accounts page.$1": "E-Mail-Benutzer erfolgreich erstellt. $0 Klicken Sie hier, um zur E-Mail-Konten-Seite zur\u00fcckzukehren.$1", "User $0 failed to create the email account $1": "Benutzer $0 konnte das E-Mail-Konto $1 nicht erstellen", "There were some errors while while performing this action. Please try again.": "Bei der Ausf\u00fchrung dieser Aktion sind Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.", "There were some errors while editing the Email User. Please try again.": "Beim Bearbeiten des E-Mail-Benutzers sind Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.", "User $0 created the email account $1 successfully": "Benutzer $0 hat das E-Mail-Konto $1 erfolgreich erstellt", "You do not have permission to access this page": "Sie haben keine Berechtigung, auf diese Seite zuzugreifen", "You did not specify the user": "Sie haben den Benutzer nicht angegeben", "You did not specify the email subject": "Sie haben den E-Mail-Betreff nicht angegeben", "You did not specify email body": "Sie haben den E-Mail-Text nicht angegeben", "Stop time must be later than start time": "Die Endzeit muss sp\u00e4ter als die Startzeit sein", "Autoresponder already exists for this user.": "Es existiert bereits eine automatische Antwort f\u00fcr diesen Benutzer.", "There were some errors while saving the new Email Autoresponder. Please try again.": "Beim Speichern des neuen automatischen Antworters sind Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.", "Autoresponder saved successfully": "Automatische Antwort erfolgreich gespeichert", "Autoresponder does not exist for this user.": "Automatische Antwort existiert f\u00fcr diesen Benutzer nicht.", "Some error occurred while deleting the record": "Beim L\u00f6schen des Datensatzes ist ein Fehler aufgetreten", "Please select a file to upload": "Bitte w\u00e4hlen Sie eine Datei zum Hochladen aus", "Unable to upload file !": "Datei konnte nicht hochgeladen werden!", "The import type is invalid !": "Der Importtyp ist ung\u00fcltig!", "The domain submitted is invalid !": "Die angegebene Domain ist ung\u00fcltig!", "You have exceeded you email account quota !": "Sie haben Ihr E-Mail-Kontingent \u00fcberschritten!", "Oops! There was an error while connecting to <strong>Server<\/strong>": "Ups! Beim Verbinden zum <strong>Server<\/strong> ist ein Fehler aufgetreten", "The process is runnig in the background, please check the Logs tab for the progess.": "Der Prozess l\u00e4uft im Hintergrund, bitte pr\u00fcfen Sie die Registerkarte Protokolle f\u00fcr den Fortschritt.", "Log file is empty": "Protokolldatei ist leer", "Invalid email address": "Ung\u00fcltige E-Mail-Adresse", "Email $0 does not exist": "E-Mail $0 existiert nicht", "Invalid parameter": "Ung\u00fcltiger Parameter", "Email addresses cannot be empty": "E-Mail-Adressen d\u00fcrfen nicht leer sein", "No. of day to keep logs cannot be empty": "Anzahl der Tage zum Speichern der Protokolle darf nicht leer sein", "Spam score cannot be empty": "Spam-Score darf nicht leer sein", "Spam score should be numberic": "Spam-Score sollte numerisch sein", "No. of days to keep a log cannot be less the 1": "Anzahl der Tage zum Speichern eines Protokolls darf nicht kleiner als 1 sein", "Something went wrong while updating Boxtrapper configuration": "Beim Aktualisieren der Boxtrapper-Konfiguration ist etwas schiefgelaufen", "Boxtrapper configuration has been saved successfully": "Boxtrapper-Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert", "Something went wrong while updating Boxtrapper forwarders": "Beim Aktualisieren der Boxtrapper-Weiterleitungen ist etwas schiefgelaufen", "Boxtrapper forwarders has been saved successfully": "Boxtrapper-Weiterleitungen wurden erfolgreich gespeichert", "Invalid Parameter": "Ung\u00fcltiger Parameter", "Something went wrong": "Etwas ist schiefgelaufen", "Reset to default success": "Erfolgreich auf Standard zur\u00fcckgesetzt", "The string cannot be empty": "Die Zeichenkette darf nicht leer sein", "Search In should be choice properly": "Suchfeld muss korrekt ausgew\u00e4hlt werden", "Invalid queue_msgid !": "Ung\u00fcltige queue_msgid!", "Please enter a proper message typ.": "Bitte geben Sie einen g\u00fcltigen Nachrichtentyp ein.", "$0 are necessary keywords for the confirmation subject.": "$0 sind notwendige Schl\u00fcsselw\u00f6rter f\u00fcr den Best\u00e4tigungsbetreff.", "$0 are necessary keywords for the confirmation body.": "$0 sind notwendige Schl\u00fcsselw\u00f6rter f\u00fcr den Best\u00e4tigungstext.", "Confirmation message saved successfully": "Best\u00e4tigungsnachricht erfolgreich gespeichert", "Please select a message to have a action": "Bitte w\u00e4hlen Sie eine Nachricht zur Aktion aus", "Please select the correct action choice": "Bitte w\u00e4hlen Sie die richtige Aktion", "The message(s) has been $0": "Die Nachricht(en) wurde(n) $0", "String or Array cannot be empty": "Zeichenkette oder Array darf nicht leer sein", "Something wrong while performing this action": "Beim Ausf\u00fchren dieser Aktion ist etwas schiefgelaufen", "Greylisting successfully configured for the domain": "Greylisting erfolgreich f\u00fcr die Domain konfiguriert", "Create filter for all Email Accounts": "Filter f\u00fcr alle E-Mail-Konten erstellen", "Email doesn\\'t exist": "E-Mail existiert nicht", "Email not valid !": "E-Mail ung\u00fcltig!", "Filter name is required !": "Filtername ist erforderlich!", "Rule #$0 required $1 string": "Regel #$0 ben\u00f6tigt $1 Zeichenkette", "Invalid email address for the action value": "Ung\u00fcltige E-Mail-Adresse f\u00fcr den Aktionswert", "Please enter your valid path": "Bitte geben Sie Ihren g\u00fcltigen Pfad ein", "The directory you typed is invalid.": "Das eingegebene Verzeichnis ist ung\u00fcltig.", "The field for discard message or stop rocessinges should be empty": "Das Feld zum Verwerfen von Nachrichten oder Anhalten der Verarbeitung sollte leer sein", "Action #$0; required input $1; string": "Aktion #$0; Eingabe $1 erforderlich; Zeichenkette", "Rule created succesfully": "Regel erfolgreich erstellt", "Rule updated succesfully": "Regel erfolgreich aktualisiert", "Something went wrong while creating the email filter on <b>$0<\/b>": "Beim Erstellen des E-Mail-Filters auf <b>$0<\/b> ist etwas schiefgelaufen", "From": "Von", "Subject": "Betreff", "To": "An", "Any Recipient": "Irgendein Empf\u00e4nger", "Reply": "Antwort", "Body": "Nachrichtentext", "Any Header": "Irgendein Header", "Is an Error Message": "Ist eine Fehlermeldung", "Has Not Been Previously Delivered": "Wurde vorher nicht zugestellt", "List ID": "Listen-ID", "Spam Status": "Spam-Status", "Spam Bar": "Spam-Leiste", "contains": "enth\u00e4lt", "matches regex": "entspricht Regex", "does not contain": "enth\u00e4lt nicht", "equals": "ist gleich", "begins with": "beginnt mit", "ends with": "endet mit", "does not begin": "beginnt nicht mit", "does not end": "endet nicht mit", "does not match": "entspricht nicht", "is above (numbers only)": "ist h\u00f6her als (nur Zahlen)", "is not above (numbers only)": "ist nicht h\u00f6her als (nur Zahlen)", "is below (numbers only)": "ist niedriger als (nur Zahlen)", "is not below (numbers only)": "ist nicht niedriger als (nur Zahlen)", "or": "oder", "and": "und", "Discard Message": "Nachricht verwerfen", "Redirect to Email": "An E-Mail weiterleiten", "Fail With Message": "Mit Nachricht fehlgeschlagen", "Stop Processing Rules": "Regeln stoppen", "Deliver to Folder": "In Ordner ablegen", "Pipe to a Program": "An Programm weiterleiten", "All the emails should be valid": "Alle E-Mails m\u00fcssen g\u00fcltig sein", "The selected field cannot be empty": "Das ausgew\u00e4hlte Feld darf nicht leer sein", "Something went wrong while updating the address": "Beim Aktualisieren der Adresse ist ein Fehler aufgetreten", "Default address updated successfully": "Standardadresse erfolgreich aktualisiert", "Start date time should be greater or equals to current date time": "Startdatum\/-zeit muss gleich oder sp\u00e4ter als das aktuelle Datum\/Uhrzeit sein", "Invalid character encoding selected": "Ung\u00fcltige Zeichencodierung ausgew\u00e4hlt", "There were some errors while editing the Email Autoresponder. Please try again.": "Beim Bearbeiten des E-Mail-Autoresponders sind Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.", "Email autoresponder edited successfully. Return to {$0}Add Email Autoresponder{$1}": "E-Mail-Autoresponder erfolgreich bearbeitet. Zur\u00fcck zu {$0}E-Mail-Autoresponder hinzuf\u00fcgen{$1}", "The Email ID does not exist !": "Die E-Mail-ID existiert nicht!", "Invalid domain": "Ung\u00fcltige Domain", "Invalid Record": "Ung\u00fcltiger Datensatz", "Domain not found": "Domain nicht gefunden", "Some error occurred while adding the record": "Beim Hinzuf\u00fcgen des Datensatzes ist ein Fehler aufgetreten", "Home": "Startseite", "Filter not found !": "Filter nicht gefunden!", "Invalid action !": "Ung\u00fcltige Aktion!", "Something went wrong while $on priority": "Beim $on der Priorit\u00e4t ist etwas schiefgelaufen", "Priority set succesfully on $on": "Priorit\u00e4t erfolgreich auf $on gesetzt", "Filter deleted": "Filter gel\u00f6scht", "No such record found.": "Kein entsprechender Datensatz gefunden.", "Email does not exist": "E-Mail existiert nicht", "You did not specify the TO Email address": "Sie haben die Empf\u00e4ngeradresse nicht angegeben", "From and to mail cannot be same": "Absender und Empf\u00e4nger d\u00fcrfen nicht gleich sein", "Please provide the path of pipe file": "Bitte geben Sie den Pfad der Pipe-Datei an", "The directory you entered is invalid.": "Das eingegebene Verzeichnis ist ung\u00fcltig.", "The failed message is mandatory": "Die fehlgeschlagene Nachricht ist obligatorisch", "Plese provide a Send Email Data": "Bitte geben Sie E-Mail-Sendedaten an", "Email Account does not exist": "E-Mail-Konto existiert nicht", "The submitted domain does not exist under user $0": "Die angegebene Domain existiert nicht unter Benutzer $0", "Name field is required": "Namensfeld ist erforderlich", "Email field is required": "E-Mail-Feld ist erforderlich", "Nickname field is required": "Spitznamenfeld ist erforderlich", "You did not specify the password.": "Sie haben das Passwort nicht angegeben.", "Incorrect date": "Falsches Datum", "Name length should be greater then 5": "Name muss l\u00e4nger als 5 Zeichen sein", "Size must be greater than 1024": "Gr\u00f6\u00dfe muss gr\u00f6\u00dfer als 1024 sein", "Successfully created encryption": "Verschl\u00fcsselung erfolgreich erstellt", "Error creating encryption key": "Fehler bei der Erstellung des Verschl\u00fcsselungsschl\u00fcssels", "The public key cannot be empty": "Der \u00f6ffentliche Schl\u00fcssel darf nicht leer sein", "Successfully imported encryption": "Verschl\u00fcsselung erfolgreich importiert", "Something went wrong or the GPG Public Key you submitted is invalid": "Etwas ist schiefgelaufen oder der \u00fcbermittelte GPG-\u00d6ffentliche Schl\u00fcssel ist ung\u00fcltig", "Something went wrong while deleting the key": "Beim L\u00f6schen des Schl\u00fcssels ist ein Fehler aufgetreten", "Key deleted successfully": "Schl\u00fcssel erfolgreich gel\u00f6scht", "Invalid Domain !": "Ung\u00fcltige Domain!", "Selected email(s) Report are being deleted in background.": "Ausgew\u00e4hlte E-Mail(s)-Berichte werden im Hintergrund gel\u00f6scht.", "Copying email accounts": "E-Mail-Konten werden kopiert", "Enabled": "Aktiviert", "Invalid Email Account": "Ung\u00fcltiges E-Mail-Konto", "Filter Incoming Emails by Country": "Eingehende E-Mails nach Land filtern", "Block Selected": "Ausgew\u00e4hlte blockieren", "Allow Selected": "Ausgew\u00e4hlte erlauben", "Country Name": "L\u00e4ndername", "Allowed": "Erlaubt", "No results found !": "Keine Ergebnisse gefunden!", "Do you want to $0 block $1 mail from $0 $country $1 ?": "M\u00f6chten Sie $0 $1 E-Mail von $0 $country $1 blockieren?", "Do you want to $0 allow $1 mail from $0 $country $1 ?": "M\u00f6chten Sie $0 $1 E-Mail von $0 $country $1 erlauben?", "Warning": "Warnung", "Do you want to $0 block $1 mail from selected country?": "M\u00f6chten Sie $0 $1 E-Mail aus dem ausgew\u00e4hlten Land blockieren?", "Do you want to $0 allow $1 mail from selected country?": "M\u00f6chten Sie $0 $1 E-Mail aus dem ausgew\u00e4hlten Land erlauben?", "The system will reject any messages that it receives whose $0 From $1 address matches one of these domains": "Das System lehnt alle Nachrichten ab, deren $0 Von $1-Adresse einer dieser Domains entspricht", "You can reject all subdomains by giving wildcard (*) of a domain. For e.g. $0 *.example.com $1 will reject all emails sent from any subdomain of $0 example.com $1": "Sie k\u00f6nnen alle Subdomains ablehnen, indem Sie das Platzhalterzeichen (*) einer Domain verwenden. Zum Beispiel lehnt $0 *.example.com $1 alle E-Mails ab, die von einer Subdomain von $0 example.com $1 gesendet wurden", "Add Domain to block": "Domain zum Blockieren hinzuf\u00fcgen", "You can add multiple domains by separating them with a $0 (,) comma $1": "Sie k\u00f6nnen mehrere Domains hinzuf\u00fcgen, indem Sie diese mit einem $0 (,) Komma $1 trennen", "Add to block list": "Zur Sperrliste hinzuf\u00fcgen", "Delete selected domain": "Ausgew\u00e4hlte Domain l\u00f6schen", "Blocked Domain": "Blockierte Domain", "Action": "Aktion", "No domain blocked": "Keine Domain blockiert", "Valid": "G\u00fcltig", "Problem exist": "Problem vorhanden", "Reverse DNS (PTR) Record": "Reverse DNS (PTR) Eintrag", "$rec_type is properly configured": "$rec_type ist ordnungsgem\u00e4\u00df konfiguriert", "Currently $rec_type is not configured.": "Derzeit ist $rec_type nicht konfiguriert.", "Current $rec ($type)": "Aktuelles $rec ($type)", "PTR": "PTR", "Suggested $rec ($type)": "Vorgeschlagenes $rec ($type)", "If others obtain your private DKIM key, they could sign emails and impersonate you as a sender.": "Wenn andere Ihren privaten DKIM-Schl\u00fcssel erhalten, k\u00f6nnten sie E-Mails signieren und sich als Sie ausgeben.", "Additional Hosts (+a):": "Zus\u00e4tzliche Hosts (+a):", "Additional MX Servers (+mx):": "Zus\u00e4tzliche MX-Server (+mx):", "Additional IP Address (+ip4) :": "Zus\u00e4tzliche IP-Adresse (+ip4) :", "Additional IP Address (IPv6) :": "Zus\u00e4tzliche IP-Adresse (IPv6) :", "Include List (+include):": "Einschlussliste (+include):", "$0 Record": "$0 Eintrag", "$rec_type is properly configured.": "$rec_type ist ordnungsgem\u00e4\u00df konfiguriert.", "This system does not control DNS for the $0 $panel_domain $1 domain. $0 You can add the suggested $rec record locally. However, this server is not the authoritative nameserver. If you add this record, this change will not be effective $1 . Contact the person responsible for the $0 $ns1 $1 and $0 $ns2 $1 nameservers and request that they update the $rec record with the following $rec.": "Dieses System verwaltet nicht den DNS f\u00fcr die $0 $panel_domain $1 Domain. $0 Sie k\u00f6nnen den vorgeschlagenen $rec Eintrag lokal hinzuf\u00fcgen. Dieser Server ist jedoch nicht der autoritative Nameserver. Wenn Sie diesen Eintrag hinzuf\u00fcgen, ist die \u00c4nderung nicht wirksam $1 . Kontaktieren Sie die Verantwortlichen f\u00fcr die $0 $ns1 $1 und $0 $ns2 $1 Nameserver und bitten Sie diese, den $rec Eintrag mit folgendem $rec zu aktualisieren.", "You can add \"CUSTOMIZED SPF\" for this domain. Before submitting, $0 please make sure that all entries are valid. $1": "Sie k\u00f6nnen f\u00fcr diese Domain \"BENUTZERDEFINIERTES SPF\" hinzuf\u00fcgen. Bitte stellen Sie vor dem Absenden sicher, dass alle Eintr\u00e4ge g\u00fcltig sind $0 . $1", "Exclude All": "Alle ausschlie\u00dfen", "Add $type Record": "F\u00fcge $type Eintrag hinzu", "View DKIM Key": "DKIM-Schl\u00fcssel anzeigen", "Search": "Suchen", "This feature shows you the information of all sent mails": "Diese Funktion zeigt Ihnen Informationen zu allen gesendeten E-Mails", "Only 1000 datas can be fetch": "Es k\u00f6nnen nur 1000 Daten abgerufen werden", "Type": "Typ", "Search Type": "Suchtyp", "Begins With": "Beginnt mit", "Exact": "Genau", "Partial": "Teilweise", "This search may take time to complete": "Diese Suche kann einige Zeit in Anspruch nehmen", "Delivery Type": "Lieferart", "All Delivery Events": "Alle Lieferereignisse", "Relayed Emails": "Weitergeleitete E-Mails", "Local Emails": "Lokale E-Mails", "Start Date": "Startdatum", "End Date": "Enddatum", "Run Report": "Bericht ausf\u00fchren", "Delete Selected": "Ausgew\u00e4hlte l\u00f6schen", "Event": "Ereignis", "Sent Time": "Gesendet um", "ID": "ID", "Result": "Ergebnis", "Actions": "Aktionen", "No data found for the given date": "Keine Daten f\u00fcr das angegebene Datum gefunden", "Delivery Event Details": "Details zum Lieferereignis", "Print": "Drucken", "Close": "Schlie\u00dfen", "${name}": "${name}", "This utility helps you to get your email storage and free it up": "Dieses Tool hilft Ihnen, den E-Mail-Speicher zu ermitteln und freizugeben", "Select Email Account": "E-Mail-Konto ausw\u00e4hlen", "Mailbox Name": "Postfachname", "# of Messages": "Anzahl der Nachrichten", "Disk Usage": "Speicherplatzverbrauch", "No Data Found": "Keine Daten gefunden", "Manage": "Verwalten", "Messages to delete": "Zu l\u00f6schende Nachrichten", "All messages": "Alle Nachrichten", "1 year or more": "1 Jahr oder l\u00e4nger", "20 MB or more": "20 MB oder gr\u00f6\u00dfer", "All read message": "Alle gelesenen Nachrichten", "Custom Query": "Benutzerdefinierte Abfrage", "Delete": "L\u00f6schen", "Indicate messages to delete via $0 Dovecots search query $1 format. (for example, savedbefore 2weeks)": "Geben Sie Nachrichten an, die \u00fcber die $0 Dovecots Suchabfrage $1 gel\u00f6scht werden sollen. (z.B. savedbefore 2weeks)", "Greylisting defends email users against spam. When enabled, the mail server will $0 temporarily reject $1 any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay, and if sufficient time has elapsed, the email will be accepted.": "Greylisting sch\u00fctzt E-Mail-Nutzer vor Spam. Wenn aktiviert, lehnt der Mailserver $0 jede E-Mail von einem unbekannten Absender $1 vor\u00fcbergehend ab. Ist die E-Mail legitim, versucht der sendende Server nach einer Verz\u00f6gerung erneut und bei ausreichender Wartezeit wird die E-Mail akzeptiert.", "The Service is currently ": "Der Dienst ist aktuell ", "Configuration Settings": "Konfigurationseinstellungen", "Trusted Host": "Vertrauensw\u00fcrdiger Host", "Common Mail Provider": "\u00dcblicher Mailanbieter", "Reports": "Berichte", "Initial Deferral Time (in minutes)": "Anf\u00e4ngliche Verz\u00f6gerungszeit (in Minuten)", "The number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet $0 Range 5-240": "Anzahl der Minuten, in denen der Mailserver E-Mails von unbekannten Triplets verz\u00f6gert $0 Bereich 5-240", "Resend Acceptance Period (in minutes)": "Akzeptanzzeitraum f\u00fcr erneute Zustellung (in Minuten)", "The number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet $0 Range 240-1440": "Anzahl der Minuten, in denen der Mailserver eine erneut gesendete E-Mail von unbekannten Triplets akzeptiert $0 Bereich 240-1440", "Record Expiration Time (in minutes)": "Ablaufzeit des Eintrags (in Minuten)", "The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet $0 Range 4320-43200": "Zeitpunkt, an dem der Mailserver eine erneut gesendete E-Mail als von einem neuen, unbekannten Triplet stammend behandelt $0 Bereich 4320-43200", "Bypass Greylisting for Hosts with Valid SPF Records": "Greylisting f\u00fcr Hosts mit g\u00fcltigen SPF-Eintr\u00e4gen umgehen", "Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid SPF record": "Ob das System E-Mails von Hosts mit g\u00fcltigem SPF-Eintrag automatisch akzeptiert", "Save": "Speichern", "Greylisting will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list": "Greylisting verz\u00f6gert niemals E-Mails von Eintr\u00e4gen in der Liste vertrauensw\u00fcrdiger Hosts", "New Trusted Host": "Neuer vertrauensw\u00fcrdiger Host", "Comment": "Kommentar", "IP Address": "IP-Adresse", "Greylisting will never defer emails from trusted mail providers": "Greylisting verz\u00f6gert niemals E-Mails von vertrauensw\u00fcrdigen Mailanbietern", "Trust all": "Allen vertrauen", "Untrust all": "Allen das Vertrauen entziehen", "The Greylist Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender IP address, From address, and To address": "Der Greylist-Bericht zeigt den aktuellen Status der Triplets im System an. Ein Triplet besteht aus der IP-Adresse des Absenders, der Absenderadresse und der Empf\u00e4ngeradresse.", "To Address": "Empf\u00e4ngeradresse", "Deferred": "Verz\u00f6gert", "Accepted": "Akzeptiert", "Create Time": "Erstellungszeit", "Block Expire Time": "Sperrzeitende", "Must Retry Time": "Neuversuchszeit", "Record Expire Time": "Ablaufzeit des Eintrags", "Add to Whitelist": "Zur Whitelist hinzuf\u00fcgen", "Do you want to enable": "M\u00f6chten Sie aktivieren", "Do you want to disable": "M\u00f6chten Sie deaktivieren", "Email Logs": "E-Mail-Protokolle", "Export Logs": "Protokolle exportieren", "Note: Latest logs appear at the top. Scroll down to see older entries.": "Hinweis: Die neuesten Protokolle erscheinen oben. Nach unten scrollen, um \u00e4ltere Eintr\u00e4ge zu sehen.", "Clear Logs": "Protokolle l\u00f6schen", "Are you sure you want to clear the log ?": "Sind Sie sicher, dass Sie das Protokoll l\u00f6schen m\u00f6chten?", "Settings": "Einstellungen", "Select Query": "Abfrage ausw\u00e4hlen", "Serach Type": "Suchtyp", "Show Report": "Bericht anzeigen", "Exigrep": "Exigrep", "Mail Queue Runs": "Mail-Queue-L\u00e4ufe", "Performs an exim queue run. These runs can take a long time to complete, so you need to be patient and careful not to spawn multiple queue runs by initiating these options until previous runs have completed.": "F\u00fchrt einen Exim-Queue-Lauf aus. Diese L\u00e4ufe k\u00f6nnen lange dauern, daher sollten Sie geduldig sein und vermeiden, mehrere L\u00e4ufe zu starten, bevor vorherige abgeschlossen sind.", "Force run": "Erzwungener Lauf", "Ignores retry times for all relevant emails": "Ignoriert Wiederholungszeiten f\u00fcr alle relevanten E-Mails", "Frozen Emails (implies Force run)": "Eingefrorene E-Mails (bedeutet erzwungener Lauf)", "Forces all emails including frozen emails to be retried": "Erzwingt, dass alle E-Mails, einschlie\u00dflich eingefrorener, erneut versucht werden", "Selects email based on sender or recipient address text": "W\u00e4hlt E-Mails basierend auf Absender- oder Empf\u00e4ngeradressen aus", "Queue run": "Queue-Lauf", "Deliver Selected": "Ausgew\u00e4hlte zustellen", "Delete All": "Alle l\u00f6schen", "Deliver All": "Alle zustellen", "Date Recieved": "Empfangsdatum", "Recipient(s)": "Empf\u00e4nger", "Size": "Gr\u00f6\u00dfe", "Status": "Status", "View Message": "Nachricht anzeigen", "Unfreez": "Freigeben", "Delete Message": "Nachricht l\u00f6schen", "Deliver Message": "Nachricht zustellen", "Download $0 .eml $1": "$0 .eml herunterladen $1", "Show Extended Header": "Erweiterten Header anzeigen", "Show Control Data": "Steuerdaten anzeigen", "Mail Control Data": "Mail-Steuerdaten", "Back to Report": "Zur\u00fcck zum Bericht", "Logs": "Protokolle", "Unable to find the search.": "Suche konnte nicht gefunden werden.", "Error": "Fehler", "Done": "Fertig", "Show Task logs": "Aufgaben-Protokolle anzeigen", "Select Domain": "Domain ausw\u00e4hlen", "All": "Alle", "This screen shows the summary of all relayed mails": "Dieser Bildschirm zeigt die Zusammenfassung aller weitergeleiteten E-Mails", "Data is retained for 10 days": "Daten werden 10 Tage gespeichert", "User": "Benutzer", "Successful": "Erfolgreich", "Data Sent": "Gesendete Daten", "Email Routing Configuration": "E-Mail-Routing-Konfiguration", "Search By Domain Name": "Nach Domainnamen suchen", "Search Domain": "Domain suchen", "Search By User Name": "Nach Benutzernamen suchen", "Search User": "Benutzer suchen", "Route an incoming mail to a specific server <\/br> <b>NOTE :<\/b> $1 MX Record must be configured properly to route the mail $0 Click here $1 to configure MX Records": "Leitet eine eingehende E-Mail an einen bestimmten Server weiter <\/br> <b>HINWEIS :<\/b> $1 MX-Eintrag muss korrekt konfiguriert sein, um die E-Mail weiterzuleiten $0 Hier klicken $1, um MX-Eintr\u00e4ge zu konfigurieren", "For Selected": "F\u00fcr ausgew\u00e4hlte", "Set Router": "Router einstellen", "Option": "Option", "Local": "Lokal", " Mail Server": " Mailserver", "Set Email Router": "E-Mail-Router einstellen", "Domains": "Domains", "Local Mail Server": "Lokaler Mailserver", "This option will route all your mails to local mail server": "Diese Option leitet alle Ihre E-Mails zum lokalen Mailserver weiter", "Backup Mail Server": "Backup-Mailserver", "This option will act like a backup mail server incase if remote mail server is unavailable it will route all emails back to the local mail server": "Diese Option fungiert als Backup-Mailserver. Sollte der Remote-Mailserver nicht verf\u00fcgbar sein, werden alle E-Mails zur\u00fcck zum lokalen Mailserver geleitet", "Remote Mail Server": "Remote-Mailserver", "This option will route all your mail to remote mail server": "Diese Option leitet alle Ihre E-Mails an den Remote-Mailserver weiter", "Change": "\u00c4ndern", "This feature will show you all your failed attempts with the total number of bytes sent": "Diese Funktion zeigt alle fehlgeschlagenen Versuche mit der Gesamtzahl der gesendeten Bytes", "Deferrals": "Verz\u00f6gerungen", "Failures": "Fehler", "Failed and Deferred": "Fehlgeschlagen und verz\u00f6gert", "Total": "Gesamt", "Email Split Delivery allows you to split your delivery of emails. If you have two or more mail server\\'s so now you can split you mail delivery within all those by using this feature.": "Die E-Mail-Aufteilung erm\u00f6glicht es Ihnen, Ihre E-Mail-Zustellung zu splitten. Wenn Sie zwei oder mehr Mailserver haben, k\u00f6nnen Sie die Zustellung mit dieser Funktion verteilen.", "NOTE:": "HINWEIS:", "{$0}MX Record{$1} must be configured properly to route the mail": "{$0}MX-Eintrag{$1} muss korrekt konfiguriert sein, um die E-Mail weiterzuleiten", "Your {$0}Email Router{$1} will be set as Local Mail Server by default by us": "Ihr {$0}E-Mail-Router{$1} wird standardm\u00e4\u00dfig von uns als lokaler Mailserver gesetzt", "You can find a complete guide on this {$0}link{$1}": "Eine vollst\u00e4ndige Anleitung finden Sie unter diesem {$0}Link{$1}", "Enable Split Delivery": "Split-Zustellung aktivieren", "Is this Server": "Ist dieser Server", "Final Host": "Endg\u00fcltiger Host", "Subordinate Host": "Untergeordneter Host", "Please add proper hostname or MX record of the host with which you are splitting the email": "Bitte f\u00fcgen Sie den korrekten Hostnamen oder MX-Eintrag des Hosts hinzu, mit dem Sie die E-Mails aufteilen", "Submit": "Absenden", "Email troubleshooter": "E-Mail-Fehlerbehebung", "Email Address": "E-Mail-Adresse", "Enter your valid Email Address here.": "Geben Sie hier Ihre g\u00fcltige E-Mail-Adresse ein.", "Search By Email Account": "Nach E-Mail-Konto suchen", "Select Email": "E-Mail ausw\u00e4hlen", "Select User": "Benutzer ausw\u00e4hlen", "Total Emails": "Gesamte E-Mails", "Email User": "E-Mail-Benutzer", "Storage: Used \/ Allocated \/ %": "Speicher: Verwendet \/ Allokiert \/ %", "Message: Unseen \/ Total ": "Nachrichten: Ungelesen \/ Gesamt", "Restrictions": "Einschr\u00e4nkungen", "No Email Configure": "Keine E-Mail konfiguriert", "Delete Email": "E-Mail l\u00f6schen", "Restrict Receiving Incoming Mail": "Empfang von eingehenden E-Mails einschr\u00e4nken", "Allow": "Erlauben", "Suspend": "Suspendieren", "Restrict Sending Outgoing Mail": "Ausgehende Mail senden einschr\u00e4nken", "Hold": "Halten", "Restrict Logging In": "Anmeldung einschr\u00e4nken", "Are you sure you want to delete the selected email(s) ?": "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgew\u00e4hlten E-Mail(s) l\u00f6schen m\u00f6chten?", "Back to Top": "Zur\u00fcck nach oben", "Exim Configuration Manager": "Exim Konfigurationsmanager", "EXIM SERVICE IS NOT RUNNING.": "EXIM DIENST L\u00c4UFT NICHT.", "Basic Editor": "Basiseditor", "Custom Code": "Benutzerdefinierter Code", "Backup": "Sicherung", "Restore": "Wiederherstellen", "Change mail IP": "Mail-IP \u00e4ndern", "Reset": "Zur\u00fccksetzen", "Please review all new options carefully before saving your changes.": "Bitte \u00fcberpr\u00fcfen Sie alle neuen Optionen sorgf\u00e4ltig, bevor Sie Ihre \u00c4nderungen speichern.", "Default": "Standard", "On": "Ein", "Off": "Aus", "Section Header": "Abschnitts\u00fcberschrift", "Rule": "Regel", "Custom Code before the selected rule": "Benutzerdefinierter Code vor der ausgew\u00e4hlten Regel", "Custom code will be added right above the selected rule in the exim.conf file": "Benutzerdefinierter Code wird direkt \u00fcber der ausgew\u00e4hlten Regel in der exim.conf-Datei hinzugef\u00fcgt", "Add Custom Code": "Benutzerdefinierten Code hinzuf\u00fcgen", "View Exim Conf": "Exim-Konfig anzeigen", "Backup the Exim configuration": "Exim-Konfiguration sichern", "NOTE": "HINWEIS", "You can save a backup file of the currently installed configuration for Exim. You can upload and restore the configuration later using the Restore tab.": "Sie k\u00f6nnen eine Sicherungsdatei der aktuell installierten Exim-Konfiguration speichern. Sie k\u00f6nnen die Konfiguration sp\u00e4ter \u00fcber die Registerkarte Wiederherstellen hochladen und wiederherstellen.", "Download": "Herunterladen", "Download exim configuration as a JSON file and restore it using the restore tab": "Exim-Konfiguration als JSON-Datei herunterladen und \u00fcber die Wiederherstellen-Registerkarte wiederherstellen", "Save on Server": "Auf dem Server speichern", "Save on this server and restore using the restore tab": "Auf diesem Server speichern und \u00fcber die Wiederherstellen-Registerkarte wiederherstellen", "Restore the Exim Configuration": "Exim-Konfiguration wiederherstellen", "You can restore the Exim configuration from an existing backup file.": "Sie k\u00f6nnen die Exim-Konfiguration aus einer vorhandenen Sicherungsdatei wiederherstellen.", "Upload backup from local": "Sicherung lokal hochladen", "Upload": "Hochladen", "Restore backup from the server": "Sicherung vom Server wiederherstellen", "File": "Datei", "Created": "Erstellt", "No backup file was found on this server": "Es wurde keine Sicherungsdatei auf diesem Server gefunden", "<center>Mail IPs Rebuilding is enabled Please disable setting from Mail setting > Basic Editor > General <strong>Disable Automatic Mail IPs Rebuilding<\/strong><\/center>": "<center>Mail-IP-Neuerstellung ist aktiviert. Bitte deaktivieren Sie die Einstellung unter Mail-Einstellungen > Basiseditor > Allgemein <strong>Automatische Mail-IP-Neuerstellung deaktivieren<\/strong><\/center>", "Select domain": "Domain ausw\u00e4hlen", "Total Domains": "Gesamtzahl der Domains", "Users": "Benutzer", "Owner": "Eigent\u00fcmer", "Options": "Optionen", "No data found": "Keine Daten gefunden", "Cancel": "Abbrechen", "Edit": "Bearbeiten", "Reset Configuration": "Konfiguration zur\u00fccksetzen", "Reset Exim configuration to factory default settings": "Exim-Konfiguration auf Werkseinstellungen zur\u00fccksetzen", "View Exim Configuration": "Exim-Konfiguration anzeigen", "Please Enter the IP": "Bitte IP eingeben", "Are your sure you want to modify the mail IP of selected domain(s)?": "Sind Sie sicher, dass Sie die Mail-IP der ausgew\u00e4hlten Domain(s) \u00e4ndern m\u00f6chten?", "Are your sure you want to reset the mail IP of All Domain(s)?": "Sind Sie sicher, dass Sie die Mail-IP aller Domains zur\u00fccksetzen m\u00f6chten?", "Are you sure you want to restore this Exim configuration ?": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exim-Konfiguration wiederherstellen m\u00f6chten?", "Are you sure you want to reset the exim configuration to the default factory settings ?": "Sind Sie sicher, dass Sie die Exim-Konfiguration auf die Standard-Werkseinstellungen zur\u00fccksetzen m\u00f6chten?", "Add RBL": "RBL hinzuf\u00fcgen", "Add Custom RBL": "Benutzerdefinierte RBL hinzuf\u00fcgen", "RBL Name": "RBL-Name", "RBL Info URL": "RBL Info URL", "DNS List": "DNS-Liste", "Current RBLs": "Aktuelle RBLs", "Origin": "Ursprung", "DNS list": "DNS-Liste", "RBL URL": "RBL URL", "MX Entry": "MX-Eintrag", "Add New MX Record": "Neuen MX-Eintrag hinzuf\u00fcgen", "Name": "Name", "@ symbol is used to represent \"the current domain\"": "Das @-Symbol steht f\u00fcr \"die aktuelle Domain\"", "Priority": "Priorit\u00e4t", "Destination": "Ziel", "Add Record": "Eintrag hinzuf\u00fcgen", "Click here to update MX records of the selected domain to the default Microsoft 365 MX values": "Klicken Sie hier, um die MX-Eintr\u00e4ge der ausgew\u00e4hlten Domain auf die Standardwerte von Microsoft 365 zu aktualisieren", "Microsoft 365 MX": "Microsoft 365 MX", "Click here to update MX records of the selected domain to the Google MX record values": "Klicken Sie hier, um die MX-Eintr\u00e4ge der ausgew\u00e4hlten Domain auf die Google MX-Werte zu aktualisieren", "Google Suite MX": "Google Suite MX", "MX Records of": "MX-Eintr\u00e4ge von", "Are you sure that you want to update the MX records ?": "Sind Sie sicher, dass Sie die MX-Eintr\u00e4ge aktualisieren m\u00f6chten?", "No MX Entry Found": "Kein MX-Eintrag gefunden", "Are you sure you want to delete this selected MX Entry(s) ?": "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgew\u00e4hlten MX-Eintr\u00e4ge l\u00f6schen m\u00f6chten?", "Select Remote SMTP Server": "Remote-SMTP-Server ausw\u00e4hlen", "API KEY": "API-KEY", "SMTP Host": "SMTP-Host", "SMTP Port": "SMTP-Port", "Username \/ Email Id": "Benutzername \/ E-Mail-ID", "Include DKIM Entry ?": "DKIM-Eintrag einf\u00fcgen?", "Include Auth Header ?": "Auth-Header einf\u00fcgen?", "Send Test Email To": "Test-E-Mail senden an", "Send Test Email ?": "Test-E-Mail senden?", "Save SMTP Password \/ API key in Encrypted format ?": "SMTP-Passwort \/ API-Schl\u00fcssel verschl\u00fcsselt speichern?", "SMTP Restrictions is currently active": "SMTP-Einschr\u00e4nkungen sind derzeit aktiv", "SMTP Restrictions is currently disabled": "SMTP-Einschr\u00e4nkungen sind derzeit deaktiviert", "This feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers. It will allow only the MTA and root to connect to remote SMTP servers": "Diese Funktion verhindert, dass Benutzer den Mailserver zum Senden von E-Mails umgehen, was h\u00e4ufig von Spammern genutzt wird. Nur der MTA und root d\u00fcrfen sich mit entfernten SMTP-Servern verbinden.", "Disable": "Deaktivieren", "Enable": "Aktivieren", "Edit System Mail Preferences": "System-Mail-Einstellungen bearbeiten", "The system currently forwards mail for $0 $host $1 to $0 $mail $1": "Das System leitet E-Mails f\u00fcr $0 $host $1 derzeit an $0 $mail $1 weiter", "The system does not currently forward mail for $0 $host $1": "Das System leitet aktuell keine E-Mails f\u00fcr $0 $host $1 weiter", "To forward email to one or more users on the server, or email addresses, enter them in a comma-separated list": "Um E-Mails an einen oder mehrere Benutzer auf dem Server oder an E-Mail-Adressen weiterzuleiten, geben Sie diese als durch Kommas getrennte Liste ein", "Edit Email Account": "E-Mail-Konto bearbeiten", "Add Email Account": "E-Mail-Konto hinzuf\u00fcgen", "Available": "Verf\u00fcgbar", "Used": "Verwendet", "Password strength must be greater than or equal to $pass": "Passwortst\u00e4rke muss gr\u00f6\u00dfer oder gleich $pass sein", "Generate a Random Password": "Ein zuf\u00e4lliges Passwort generieren", "Password (Again)": "Passwort (Wiederholung)", "MB": "MB", "Email Restriction": "E-Mail-Einschr\u00e4nkung", "Save Account": "Konto speichern", "Mail Client Settings": "Mail-Client-Einstellungen", "Primary IP - ": "Prim\u00e4re IP - ", "Secure SSL\/TLS Settings": "Sichere SSL\/TLS-Einstellungen", "Email ID": "E-Mail-ID", "Use email account\\'s password": "Passwort des E-Mail-Kontos verwenden", "Incoming": "Eingehend", "Server": "Server", "IMAP Port: ": "IMAP-Port: ", "POP3 Port : ": "POP3-Port: ", "Outgoing ": "Ausgehend ", "SMTP Port: ": "SMTP-Port: ", "IMAP, POP3, and SMTP require authentication.": "F\u00fcr IMAP, POP3 und SMTP ist eine Authentifizierung erforderlich.", "Non-SSL Settings": "Nicht-SSL-Einstellungen", "Add Email Autoresponder": "E-Mail-Autoresponder hinzuf\u00fcgen", "Add Autoresponder": "Autoresponder hinzuf\u00fcgen", "Select Encoding": "Codierung ausw\u00e4hlen", "Select email account": "E-Mail-Konto ausw\u00e4hlen", "Email Subject": "E-Mail-Betreff", "Email Body": "E-Mail-Inhalt", "Start date": "Startdatum", "Stop date": "Enddatum", "Save Autoresponder": "Autoresponder speichern", "Autoresponders of": "Autoresponder von", "No Email Autoresponder Configured for any Email Accounts": "F\u00fcr keine E-Mail-Konten sind Autoresponder konfiguriert", "Are you sure you want to delete selected Autoresponder(s) ?": "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgew\u00e4hlten Autoresponder l\u00f6schen m\u00f6chten?", "Here you can upload a ": "Hier k\u00f6nnen Sie eine ", "CSV": "CSV", " file with multiple email to create and forward": " Datei mit mehreren E-Mails zum Erstellen und Weiterleiten", "Click here to view the example": "Klicken Sie hier, um das Beispiel anzusehen", "Example for Email": "Beispiel f\u00fcr E-Mail", "jack": "jack", "domain.com": "domain.com", "1234": "1234", "jill": "jill", "1024": "1024", "Here 0 is used for unlimited and Password must contain Upper and Lower letter, Number and Special Character": "Hier steht 0 f\u00fcr unbegrenzt und das Passwort muss Gro\u00df- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen enthalten", "Example for Email Forwarders": "Beispiel f\u00fcr E-Mail-Weiterleitungen", "Email Forward To": "E-Mail weiterleiten an", "Step 1:": "Schritt 1:", " Select what you want to upload": " W\u00e4hlen Sie, was Sie hochladen m\u00f6chten", "Step 2:": "Schritt 2:", " Locate CSV file from your computer": " W\u00e4hlen Sie die CSV-Datei von Ihrem Computer aus", "Step 3:": "Schritt 3:", " Select the default domain in case if domain is invalid": " W\u00e4hlen Sie die Standarddomain, falls die Domain ung\u00fcltig ist", "Treat first row as column headers": "Erste Zeile als Spalten\u00fcberschriften behandeln", "Hide Logs": "Protokolle ausblenden", "Show Logs": "Protokolle anzeigen", "BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail": "BoxTrapper sch\u00fctzt Ihren Posteingang vor Spam, indem es alle E-Mail-Absender, die nicht auf Ihrer Whitelist stehen, zwingt, auf eine Best\u00e4tigungs-E-Mail zu antworten, bevor Sie deren Nachrichten empfangen k\u00f6nnen", "Select Email Account:": "E-Mail-Konto ausw\u00e4hlen:", "Status:": "Status:", "Configure Settings": "Einstellungen konfigurieren", "Allows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue message": "Erm\u00f6glicht das Einrichten von E-Mail-Adressen mit BoxTrapper und das Festlegen, wie lange Protokolle und Warteschlangen-Nachrichten gespeichert werden", "Edit White\/Black\/Ignore Lists": "Wei\u00df-\/Schwarz-\/Ignorierlisten bearbeiten", "Allows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts": "Erm\u00f6glicht das Zulassen, Ablehnen und Ignorieren von E-Mails bestimmter Konten", "Review Log": "Protokoll \u00fcberpr\u00fcfen", "An overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day": "\u00dcbersicht aller an Ihre E-Mail-Konten gesendeten Nachrichten, nach Tagen dargestellt", "Edit Confirmation Messages": "Best\u00e4tigungsnachrichten bearbeiten", "Allows you to change the responses that email senders receive after they send a message to a BoxTrapper-enabled account": "Erm\u00f6glicht das \u00c4ndern der Antworten, die E-Mail-Absender erhalten, nachdem sie eine Nachricht an ein BoxTrapper-aktiviertes Konto gesendet haben", "Forward List": "Weiterleitungsliste", "Allows you to forward the emails that passed through BoxTrapper authentication to another address": "Erm\u00f6glicht das Weiterleiten von E-Mails, die die BoxTrapper-Authentifizierung bestanden haben, an eine andere Adresse", "Review Queue": "Warteschlange \u00fcberpr\u00fcfen", "View any BoxTrapper mail waiting for verification": "Zeigt BoxTrapper-Mails an, die auf Verifizierung warten", "Email addresses for this account:": "E-Mail-Adressen f\u00fcr dieses Konto:", "Your Name:": "Ihr Name:", "No. of day to keep logs and queue:": "Anzahl der Tage zur Aufbewahrung von Protokollen und Warteschlangen:", "Minimum Spam score to Bypass:": "Minimaler Spam-Score zum Umgehen:", "Enable Automatic Whitelisting by Verification": "Automatisches Whitelisting durch Verifizierung aktivieren", "Enable Automatically whitelist the To and From lines from whitelisted senders": "Automatisches Hinzuf\u00fcgen von Empf\u00e4nger- und Absenderzeilen von zugelassenen Absendern zur Whitelist aktivieren", "BoxTrapper Forward List Editor": "BoxTrapper Weiterleitungsliste-Editor", "The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent": "Die Weiterleitungsliste enth\u00e4lt die E-Mail-Adressen, an die zugelassene und verifizierte Mails gesendet werden sollen", "Examples:<br>a@a.com<br>b@b.com<br>List should be in new line": "Beispiele:<br>a@a.com<br>b@b.com<br>Die Liste sollte zeilenweise eingetragen werden", "The list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a regular expression.": "Die Liste sollte einen Eintrag pro Zeile enthalten. Jeder Eintrag sollte als regul\u00e4rer Ausdruck formatiert sein.", "Examples:<br>subject I Am Subject<br>from a@a.org<br>to b@b.com": "Beispiele:<br>subject Ich bin Betreff<br>from a@a.org<br>to b@b.com", "Edit Whitelist": "Whitelist bearbeiten", "The whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation": "Die Whitelist ist eine Liste von Inhalten, die nach Best\u00e4tigung in Ihren Posteingang gelangen d\u00fcrfen", "Edit Blacklist": "Blacklist bearbeiten", "The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice": "Die Blacklist enth\u00e4lt Inhalte, die Sie per E-Mail nicht erhalten m\u00f6chten. Der Absender erh\u00e4lt zudem eine von Ihnen festgelegte Warnmeldung", "Edit Ignorelist": "Ignorierliste bearbeiten", "The Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive": "Die Ignorierliste enth\u00e4lt Benutzer oder Betreffzeilen, deren E-Mails Sie nicht erhalten m\u00f6chten", "Reset to default": "Auf Standard zur\u00fccksetzen", "Select date": "Datum ausw\u00e4hlen", "New Search:": "Neue Suche:", "Search In:": "Suche in:", "For search string:": "F\u00fcr Suchbegriff:", "Time": "Zeit", "View": "Anzeigen", "Whitelist and Deliver ": "Whitelist und zustellen ", "Edit Confirmation Message": "Best\u00e4tigungsnachricht bearbeiten", "Subject:": "Betreff:", "Body:": "Text:", "Boxtrapper Queue Message": "BoxTrapper Warteschlangen-Nachricht", "Message Preview": "Nachrichtenvorschau", "No logs found": "Keine Protokolle gefunden", "Unable to find the queue message.": "Die Warteschlangennachricht konnte nicht gefunden werden.", "Configure Greylisting": "Greylisting konfigurieren", "Enable Greylisting on your domains. Use this feature to reduce incoming spam": "Aktivieren Sie Greylisting f\u00fcr Ihre Domains. Verwenden Sie diese Funktion, um eingehenden Spam zu reduzieren.", "The Greylist Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender IP address, From address, and To address.": "Der Greylist-Bericht zeigt den aktuellen Zustand der Triplets im System an. Ein Triplet besteht aus einer Absender-IP-Adresse, einer Von-Adresse und einer An-Adresse.", "No data available": "Keine Daten verf\u00fcgbar", "Are you sure you want to $0 Disable $1 Greylisting for domain ": "Sind Sie sicher, dass Sie $0 Greylisting f\u00fcr die Domain $1 deaktivieren m\u00f6chten?", "Are you sure you want to $0 Enable $1 Greylisting for domain ": "Sind Sie sicher, dass Sie $0 Greylisting $1 f\u00fcr die Domain aktivieren m\u00f6chten ", "Manage Your Filter": "Verwalten Sie Ihren Filter", "Please create a filter below. You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.": "Bitte erstellen Sie unten einen Filter. Sie k\u00f6nnen mehrere Regeln hinzuf\u00fcgen, um Betreff, Adressen oder andere Teile der Nachricht abzugleichen. Anschlie\u00dfend k\u00f6nnen Sie mehrere Aktionen f\u00fcr eine Nachricht festlegen, wie z. B. die Zustellung der Nachricht an eine andere Adresse und anschlie\u00dfendes Verwerfen.", "You can apply the filter for All Email Accounts, Email accounts of a Domain, or a Single email accounts. If you select a particular <b>domain<\/b> it will affect all Email account(s) on that domain. If you select an <b>email account<\/b> filter only that email account will be affected.": "Sie k\u00f6nnen den Filter f\u00fcr Alle E-Mail-Konten, E-Mail-Konten einer Domain oder ein Einzelnes E-Mail-Konto anwenden. Wenn Sie eine bestimmte <b>Domain<\/b> ausw\u00e4hlen, betrifft das alle E-Mail-Konten dieser Domain. Wenn Sie einen <b>E-Mail-Konto<\/b>-Filter ausw\u00e4hlen, wird nur dieses E-Mail-Konto beeinflusst.", "Select Filter Level": "Filterstufe ausw\u00e4hlen", "Filter Name": "Filtername", "The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.": "Der Filtername muss eindeutig sein. Wenn Sie dem Filter denselben Namen wie einem anderen Filter geben, wird der vorherige Filter \u00fcberschrieben.", "Rules": "Regeln", "Priority Of Rule": "Priorit\u00e4t der Regel", "Create Filter": "Filter erstellen", "Save Filter": "Filter speichern", "Hint:": "Hinweis:", "To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, just choose Spam Status and begins with, then enter Yes in the box.": "Um alle E-Mails herauszufiltern, die von Apache SpamAssassin als Spam markiert wurden, w\u00e4hlen Sie einfach Spam-Status und beginnt mit, geben Sie dann Ja in das Feld ein.", "To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose Spam Bar and contains, then enter \"+++++\" in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use ++++. A spam score of 3 would be +++, etc)": "Um alle E-Mails zu filtern, die Apache SpamAssassin mit einer Spam-Bewertung von 5,0 oder h\u00f6her markiert hat, w\u00e4hlen Sie Spam Bar und enth\u00e4lt, und geben Sie dann \"+++++\" in das Feld ein (Hinweis: Wenn Sie eine Spam-Bewertung von 4 erfassen m\u00f6chten, verwenden Sie ++++. Eine Spam-Bewertung von 3 w\u00e4re +++, usw.)", "Here you can catch all the invalid emails send to your domain.": "Hier k\u00f6nnen Sie alle ung\u00fcltigen E-Mails erfassen, die an Ihre Domain gesendet werden.", "<b>Current Setting<\/b>": "<b>Aktuelle Einstellung<\/b>", "Discard the email and show failure message as": "Verwerfen Sie die E-Mail und zeigen Sie die Fehlermeldung als an", "Unrouteable address": "Nicht routbare Adresse", "Forward to Email Address": "Weiterleiten an E-Mail-Adresse", "<b>Advanced discard options<\/b>": "<b>Erweiterte Verwerfungsoptionen<\/b>", "Forward to your system account": "An Ihr Systemkonto weiterleiten", "Discard (Not Recommended)": "Verwerfen (nicht empfohlen)", "Edit Email Autoresponder": "E-Mail-Autoresponder bearbeiten", "Edit Autoresponder": "Autoresponder bearbeiten", "Create": "Erstellen", "Search email account": "E-Mail-Konto suchen", "Restriction": "Beschr\u00e4nkung", "No Email Exists": "Keine E-Mail vorhanden", "Restricted": "Beschr\u00e4nkt", "Unrestricted": "Unbegrenzt", "Configure Calendars and Contacts Clients": "Konfigurieren von Kalender- und Kontaktclients", "Advance DNS Settings": "Erweiterte DNS-Einstellungen", "Reverse DNS (PTR)": "Reverse DNS (PTR)", "Record": "Aufzeichnung", "copy": "kopieren", "Repair records": "Reparaturprotokolle", "SPF record": "SPF-Eintrag", "SPF name": "SPF-Name", "Exclude All Other Hosts (Use \"-all\" Entry)": "Schlie\u00dfe alle anderen Hosts aus (Verwende den Eintrag \"-all\")", "Add SPF record": "SPF-Eintrag hinzuf\u00fcgen", "DKIM Status": "DKIM-Status", "SPF Status": "SPF-Status", "DMARC Status": "DMARC-Status", "No Domain found with SPF or DKIM records": "Keine Domain mit SPF- oder DKIM-Eintr\u00e4gen gefunden", "Primary": "Prim\u00e4r", "Repair": "Reparatur", "DKIM": "DKIM", "SPF": "SPF", "DMARC": "DMARC", "PTR record is properly configured for": "PTR-Eintrag ist korrekt konfiguriert f\u00fcr", "Currently PTR is not configured for": "PTR ist derzeit nicht konfiguriert f\u00fcr", "Current PTR (PTR) record": "Aktueller PTR (PTR) Eintrag", "DKIM record is properly configured": "DKIM-Eintrag ist korrekt konfiguriert", "Current DKIM (TXT) Name": "Aktueller DKIM (TXT) Name", "Current DKIM (TXT) Record": "Aktueller DKIM (TXT) Eintrag", "Currently No DKIM is configured": "Derzeit ist kein DKIM konfiguriert", "Suggested DKIM (TXT) Name": "Vorgeschlagener DKIM (TXT) Name", "Suggested DKIM (TXT) Record": "Vorgeschlagener DKIM (TXT) Eintrag", "DMARC record is properly configured": "DMARC-Eintrag ist korrekt konfiguriert", "Current DMARC (TXT) Name": "Aktueller DMARC (TXT) Name", "Current DMARC (TXT) Record": "Aktueller DMARC (TXT) Eintrag", "Currently No DMARC is configured": "Derzeit ist kein DMARC konfiguriert", "Suggested DMARC (TXT) Name": "Vorgeschlagener DMARC (TXT) Name", "Suggested DMARC (TXT) Record": "Vorgeschlagener DMARC (TXT) Eintrag", "SPF record is properly configured": "SPF-Eintrag ist korrekt konfiguriert", "Current SPF (TXT) Name": "Aktueller SPF (TXT) Name", "Current SPF (TXT) Record": "Aktueller SPF (TXT) Eintrag", "Currently No SPF is configured": "Derzeit ist kein SPF konfiguriert", "Suggested SPF (TXT) Name": "Vorgeschlagener SPF- (TXT) Name", "Suggested SPF (TXT) Record": "Vorgeschlagener SPF (TXT) Eintrag", "PTR record is properly configured for ": "PTR-Eintrag ist korrekt konfiguriert f\u00fcr ", "Currently PTR is not configured for ": "PTR ist derzeit nicht konfiguriert f\u00fcr ", "Oops, unable to copy": "Hoppla, konnte nicht kopieren", "No DKIM found for this domain": "F\u00fcr diese Domain wurde kein DKIM gefunden", "Suggested $0 (TXT) Name": "Vorgeschlagener $0 (TXT)-Name", "Add $0 record": "Datensatz $0 hinzuf\u00fcgen", "List Email Filters": "E-Mail-Filter auflisten", "Create New Filter": "Neuen Filter erstellen", "List Filters of <b>$0<\/b>": "Filterlisten von <b>$0<\/b>", "Create and manage email filters on \"$0\". Rules will be processed in the order shown below, from the top down.": "Erstellen und Verwalten von E-Mail-Filtern auf \"$0\". Die Regeln werden in der unten gezeigten Reihenfolge von oben nach unten verarbeitet.", "Filter Action": "Filteraktion", "No filter available <a href=\"$0\">Create One<\/a>": "Kein Filter vorhanden <a href=\"$0\">Einen erstellen<\/a>", "Set priority of rule in Top-Down approach": "Priorit\u00e4t der Regel im Top-Down-Ansatz festlegen", "Edit Filter": "Filter bearbeiten", "Delete Filter": "Filter l\u00f6schen", "Email Forwarder": "E-Mail-Weiterleitung", "Create Forwarder": "Forwarder erstellen", "Add Email Forwarder": "E-Mail-Weiterleitung hinzuf\u00fcgen", "To Email Address": "An E-Mail-Adresse", "Fail with message": "Fehler mit Meldung", "The mail will be forwarded to system mail": "Die E-Mail wird an das System-Mail weitergeleitet", "The mail will be discarded and you will not be updated": "Die E-Mail wird verworfen und Sie werden nicht benachrichtigt.", "Email Forwarders of": "Weiterleitungen von E-Mails von", "Address": "Adresse", "Forwarded to": "Weitergeleitet an", "No Email Forwarder Configured": "Kein E-Mail-Weiterleiter konfiguriert", "Email Settings": "E-Mail Einstellungen", "Don\\'t Send Backup Emails": "Keine Backup-E-Mails senden", "Do not send any email when you do backups of your account": "Senden Sie keine E-Mails, wenn Sie Backups Ihres Kontos durchf\u00fchren", "Don\\'t Send Restore Emails": "Keine Wiederherstellungs-E-Mails senden", "Do not send any email when you restore the backups": "Senden Sie keine E-Mails, wenn Sie die Backups wiederherstellen", "Edit Settings": "Einstellungen bearbeiten", "Your Default Address for this Domain will not work in case of Subordinate Host": "Ihre Standardadresse f\u00fcr diese Domain funktioniert im Fall eines untergeordneten Hosts nicht", "Import Public GPG Key": "\u00d6ffentlichen GPG-Schl\u00fcssel importieren", "Create Key": "Schl\u00fcssel erstellen", "Create New Pair Of Key": "Neues Schl\u00fcsselpaar erstellen", "Comment or Nickname": "Kommentar oder Spitzname", "Key Password": "Schl\u00fcsselpasswort", "Expiration Date": "Ablaufdatum", "Never Expires": "L\u00e4uft nie ab", "Days": "Tage", "Weeks": "Wochen", "Months": "Monate", "Years": "Jahre", "Key Size": "Schl\u00fcsselgr\u00f6\u00dfe", "Paste the GPG or PGP public key data below": "F\u00fcgen Sie die GPG- oder PGP-\u00f6ffentlichen Schl\u00fcssel-Daten unten ein", "Public Keys": "\u00d6ffentliche Schl\u00fcssel", "Key ID": "Schl\u00fcssel-ID", "Created on": "Erstellt am", "Expires": "L\u00e4uft ab", "No Key is generated": "Es wird kein Schl\u00fcssel generiert", "Private Keys": "Private Schl\u00fcssel", "Copy": "Kopieren", "key": "Schl\u00fcssel", "Copied": "Kopiert", "Here you can review your emails delivery route, if you need to locate problems with your email deliveries": "Hier k\u00f6nnen Sie die Zustellroute Ihrer E-Mails \u00fcberpr\u00fcfen, falls Sie Probleme bei der Zustellung Ihrer E-Mails lokalisieren m\u00fcssen", "Begin with": "Beginnen mit", "Remote Delivery": "Fernzustellung", "Local Delivery": "Lokale Lieferung", "Show Success": "Erfolg anzeigen", "Show Deferred": "Angezeigte Aufgeschobene", "Show Failures": "Ausf\u00e4lle anzeigen", "Enter a valid email": "Geben Sie eine g\u00fcltige E-Mail-Adresse ein", "Examples: $0 169.254.1.1 $0 169.254.1.10-169.254.1.10 $0 169.254.0.0\\\/16 $0 2001:db8:: $0 2001:db8::-2001:db8:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff $0 2001:db8::\\\/32": "Beispiele: $0 169.254.1.1 $0 169.254.1.10-169.254.1.10 $0 169.254.0.0\\\/16 $0 2001:db8:: $0 2001:db8::-2001:db8:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff $0 2001:db8::\\\/32", "Perform a pattern match search of $0 \"\\\/var\\\/log\\\/exim\\\/main.log\" $1": "F\u00fchren Sie eine Mustersuche von $0 \"\\\/var\\\/log\\\/exim\\\/main.log\" $1 durch", "0": "0", "While using Deliver to Folder option make sure the endpoint should be with \".\" example \\\/homemail\\\/.test": "Beim Verwenden der Option \"In Ordner zustellen\" stellen Sie sicher, dass der Endpunkt mit \".\" ist, z. B. \\\/homemail\\\/.test", "Enter a path relative to your home directory without your script path such as \\\/usr\\\/bin\\\/perl or \\\/usr\\\/bin\\\/php. Make sure that your script is executable and has the appropriate target.": "Geben Sie einen Pfad relativ zu Ihrem Home-Verzeichnis ohne Ihren Skriptpfad ein, wie z. B. \\\/usr\\\/bin\\\/perl oder \\\/usr\\\/bin\\\/php. Stellen Sie sicher, dass Ihr Skript ausf\u00fchrbar ist und das richtige Ziel hat.", "You can add \"CUSTOMIZED SPF\" for this domain. Before submitting, <b>please make sure that all entries are valid.<\\\/b>": "Sie k\u00f6nnen \"CUSTOMIZED SPF\" f\u00fcr diese Domain hinzuf\u00fcgen. Bitte stellen Sie vor dem Absenden sicher, <b>dass alle Eintr\u00e4ge g\u00fcltig sind.<\\\/b>", "Route an incoming mail to a specific server. <br> <b>NOTE:<\\\/b> MX Record must be configured properly to route the mail. {$0}Click here{$1} to configure MX Records.": "Leiten Sie eine eingehende Mail an einen bestimmten Server weiter. <br> <b>HINWEIS:<\\\/b> Der MX-Eintrag muss korrekt konfiguriert sein, um die Mail weiterzuleiten. {$0}Hier klicken{$1} um MX Records zu konfigurieren." }