Linux sagir-us1.hostever.us 5.14.0-570.51.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Oct 8 09:41:34 EDT 2025 x86_64
LiteSpeed
Server IP : 104.247.108.91 & Your IP : 216.73.216.26
Domains : 74 Domain
User : georgeto
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
softaculous /
apps /
exim /
languages /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
bg.mo
208.86
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
bulgarian.json
287.22
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
chinese.json
125.71
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
cs.mo
117.58
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
czech.json
122.45
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
de.mo
113.69
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
dutch.json
103.42
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
en.mo
102.85
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
en.po
170.11
KB
-rw-r--r--
2024-02-09 03:37
en.pot
921
B
-rw-r--r--
2022-08-25 08:56
english.json
99.19
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
es.mo
115.32
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
fr.mo
116.42
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
french.json
114.97
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
german.json
110.21
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
hi.mo
257.46
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
hindi.json
260.64
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
hu.mo
121.09
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
hungarian.json
126.33
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
it.mo
110.18
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
italian.json
105.09
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
ja.mo
177.68
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
japanese.json
167.02
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
nl.mo
108.52
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
pl.mo
112.07
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
polish.json
114.36
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
portuguese.json
110.96
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
pt.mo
112.25
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
ru.mo
217.25
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
russian.json
285.31
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
sk.mo
115.95
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
slovak.json
120.24
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
spanish.json
109.77
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
tr.mo
115.6
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
turkish.json
120.01
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
zh.mo
132.08
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
Save
Rename
{ "Wrong Key! Please follow the proper url.": "Chiave errata! Seguire l'URL corretto.", "Email": "Email", "Email Accounts": "Account Email", "Email Queue": "Coda Email", "Mail settings": "Impostazioni Mail", "Filter incoming email by domains": "Filtra email in arrivo per domini", "Filter incoming email by country": "Filtra email in arrivo per paese", "Greylisting": "Greylisting", "Email Deliverability": "Recapito Email", "Email Troubleshooter": "Strumento di risoluzione problemi Email", "Spamd Startup Config": "Configurazione Avvio Spamd", "Email Statistics Summary": "Sintesi Statistiche Email", "Email Queue Manager": "Gestore Coda Email", "Email Disk Usage": "Utilizzo Disco Email", "Email Routing Config": "Configura Instradamento Email", "Manage Custom RBLs": "Gestisci RBL Personalizzate", "Email Split Delivery": "Consegna Email Divisa", "Email Delivery Report": "Rapporto Consegna Email", "View Relayers": "Visualizza Relay", "View Sent Summary": "Visualizza Riepilogo Inviati", "System Mail Preferences": "Preferenze Mail di Sistema", "SMTP Restrictions": "Restrizioni SMTP", "Email logs": "Log Email", "Remote SMTP Servers": "Server SMTP Remoti", "Email Account": "Account Email", "Email Forwarders": "Inoltri Email", "Email Router": "Router Email", "Autoresponders": "Risponditori automatici", "Default Address": "Indirizzo Predefinito", "Track Email Delivery": "Traccia Consegna Email", "Email Filters": "Filtri Email", "Add Email Accounts": "Aggiungi Account Email", "Create Email Filter": "Crea Filtro Email", "Address Importer": "Importatore Indirizzi", "Email Relayers": "Relay Email", "Email Sent Summary": "Riepilogo Email Inviate", "Encryption": "Crittografia", "Boxtrapper": "Boxtrapper", "Mailing List": "Lista di Distribuzione", "Something went wrong !": "Qualcosa \u00e8 andato storto!", "Unable to update": "Impossibile aggiornare", "Changes were saved successfully": "Modifiche salvate con successo", "Please provide domain": "Inserisci il dominio", "Duplicate domain found": "Dominio duplicato trovato", "Domain invalid": "Dominio non valido", "Domain exists": "Dominio esistente", "Something went wrong while adding domain in filter email by domain": "Errore durante l'aggiunta del dominio nel filtro email per dominio", "Domain(s) added": "Dominio(i) aggiunto(i)", "Domain does not exist": "Il dominio non esiste", "Something went wrong while deleting the domains": "Errore durante l'eliminazione dei domini", "Domain(s) deleted": "Dominio(i) eliminato(i)", "Invalid name": "Nome non valido", "Invalid record": "Record non valido", "Primary domain of $0 $panel_domain $1 is not registered with any user. Contact the person responsible for the domain and update these following records : ": "Dominio primario di $0 $panel_domain $1 non registrato a nessun utente. Contattare il responsabile del dominio e aggiornare i seguenti record:", "Record added": "Record aggiunto", "Unable to add record": "Impossibile aggiungere il record", "Recipient": "Destinatario", "Sender": "Mittente", "From Address": "Indirizzo Mittente", "Message ID": "ID Messaggio", "Sender Domain": "Dominio Mittente", "Sender User": "Utente Mittente", "Sender IP": "IP Mittente", "Sender Host": "Host Mittente", "Sender Auth": "Autenticazione Mittente", "Spam Score": "Punteggio Spam", "Delivery User": "Utente Consegna", "Delivery Domain": "Dominio Consegna", "Delivery IP": "IP Consegna", "Delivery Host": "Host Consegna", "Router": "Router", "Transport": "Trasporto", "Result Message": "Messaggio Risultato", "Delivered To": "Consegnato a", "No Filter": "Nessun filtro", "The task has been started": "Attivit\u00e0 avviata", "Selected email(s) Report are being deleted in background. $0 Click here to view the logs $1": "Il\/i report selezionato\/i delle email viene\/sono cancellato\/i in background. $0 Clicca qui per vedere i log $1", "Query cannot be empty": "La query non pu\u00f2 essere vuota", "Disk cleared successfully": "Spazio disco liberato con successo", "Something went wrong while clearing the Disk space": "Errore durante la pulizia dello spazio su disco", "Service enabled successfully": "Servizio abilitato con successo", "Service disabled successfully": "Servizio disabilitato con successo", "Initial deferral time cannot be empty or invalid value": "Il tempo di rinvio iniziale non pu\u00f2 essere vuoto o un valore non valido", "Resent acceptance time cannot be empty or invalid value": "Il tempo di accettazione ritentata non pu\u00f2 essere vuoto o un valore non valido", "Record expiration time cannot be empty or invalid value": "Il tempo di scadenza del record non pu\u00f2 essere vuoto o un valore non valido", "Initial deferral time cannot be lesser that 5": "Il tempo di rinvio iniziale non pu\u00f2 essere inferiore a 5", "Resent acceptance time cannot be lesser than Initial deferral time": "Il tempo di accettazione ritentata non pu\u00f2 essere inferiore al tempo di rinvio iniziale", "Record expiration time cannot be lesser than Resent acceptance time": "Il tempo di scadenza del record non pu\u00f2 essere inferiore al tempo di accettazione ritentata", "Greylisting configuration saved successfully": "Configurazione Greylisting salvata con successo", "No IP found": "Nessun IP trovato", "Invalid IP Address": "Indirizzo IP non valido", "Greylisting configuration deleted successfully": "Configurazione Greylisting eliminata con successo", "Common Mail Provider Configuration saved successfully": "Configurazione comune provider mail salvata con successo", "Email log file not found.": "File log email non trovato.", "No logs found.": "Nessun log trovato.", "Email logs have been cleared.": "I log email sono stati cancellati.", "Invalid or missing log file.": "File log non valido o mancante.", "Unable to read log file for download.": "Impossibile leggere il file log per il download.", "Search by sender": "Cerca per mittente", "Search by recipients": "Cerca per destinatari", "Search by Message ID": "Cerca per ID Messaggio", "Please enter search string.": "Inserisci la stringa di ricerca.", "The exim queue run is being running in the background. {$0}Click here to show the logs{$1}": "L'esecuzione della coda exim \u00e8 in corso in background. {$0}Clicca qui per mostrare i log{$1}", "Select Domain for changing Email Router": "Seleziona dominio per cambiare il router email", "Select from the options given": "Seleziona tra le opzioni disponibili", "Routing successfully done": "Instradamento eseguito con successo", "The submitted domain is invalid": "Il dominio inviato non \u00e8 valido", "The submitted domain does not exists": "Il dominio inviato non esiste", "$0 - The entered subordinate host is invalid": "$0 - L'host subordinato inserito non \u00e8 valido", "Invalid Priority for the domain $0": "Priorit\u00e0 non valida per il dominio $0", "Please enter a valid Subordinate host": "Inserisci un host subordinato valido", "The input subordinate host is a local address!": "L'host subordinato immesso \u00e8 un indirizzo locale!", "Your setting has been saved successfully": "Impostazione salvata con successo", "Email cannot be empty": "L'email non pu\u00f2 essere vuota", "Invalid Email": "Email non valida", "Email Account Doesn\\'t Exists": "L'account email non esiste", "No such user exists": "L'utente non esiste", "Default user mail cannot be deleted": "La mail utente predefinita non pu\u00f2 essere eliminata", "Email ID does not exist for this user": "L'ID email non esiste per questo utente", "Record deleted successfully": "Record eliminato con successo", "Something went wrong while suspending the account": "Errore durante la sospensione dell'account", "Email suspended successfully": "Email sospesa con successo", "Email Statistics": "Statistiche Email", "Resellers are not allowed to access this page": "I rivenditori non sono autorizzati ad accedere a questa pagina", "Can\\'t find exim main logs": "Impossibile trovare i log principali di exim", "Invalid Section Header": "Intestazione sezione non valida", "Invalid Rule": "Regola non valida", "Custom Code not added due to syntax error": "Codice personalizzato non aggiunto a causa di errore di sintassi", "Custom code added successfully": "Codice personalizzato aggiunto con successo", "ACLs": "ACL", "General": "Generale", "Access List": "Lista di Accesso", "Filters": "Filtri", "Mail": "Mail", "RBLs": "RBL", "Security": "Sicurezza", "SpamAssassin": "SpamAssassin", "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 should be greater than $0 $min $1": "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 deve essere maggiore di $0 $min $1", "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 should be less than $0 $max $1": "$0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1 deve essere minore di $0 $max $1", "Unable to save mail settings": "Impossibile salvare le impostazioni mail", "Invalid log selector.": "Selettore log non valido.", "Invalid value for $0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1": "Valore non valido per $0 $section $1 -> $0 $error_lbl $1", "The provided domain does not exist.": "Il dominio fornito non esiste.", "The provided hostname cannot be the same as the server\\'s hostname.": "L'hostname fornito non pu\u00f2 essere uguale a quello del server.", "Filter file does not exist($0)": "Il file filtro non esiste ($0)", "Invalid whitelisted IP address": "Indirizzo IP in whitelist non valido", "Invalid DKIM selector": "Selettore DKIM non valido", "Invalid Port : $0 ": "Porta non valida: $0 ", "The webmail ssl and non-ssl port are same. Please choose a different port": "La porta webmail SSL e non-SSL sono uguali. Scegli una porta diversa", "The port $0$1$2 is already in use. Please choose a different port": "La porta $0$1$2 \u00e8 gi\u00e0 in uso. Scegli una porta diversa", "Settings Saved": "Impostazioni salvate", "Invalid backup !": "Backup non valido!", "Something went wrong while creating the backup": "Errore durante la creazione del backup", "Exim backup successfully saved as $0 $filename $1": "Backup Exim salvato con successo come $0 $filename $1", "Invalid file name": "Nome file non valido", "Exim configuration backup restored from file $filename": "Backup configurazione Exim ripristinato dal file $filename", "Backup deleted": "Backup eliminato", "Mail settings have been reset": "Impostazioni mail ripristinate", "Invalid file !": "File non valido!", "The file was successfully restored !": "Il file \u00e8 stato ripristinato con successo!", "Please Enter damain name": "Inserisci il nome del dominio", "Please Enter the IP addresss": "Inserisci l'indirizzo IP", "Mail IPs Rebuilding setting is enabled. First disable it from mail setting > Basic Editor > General.": "L'impostazione di ricostruzione degli IP mail \u00e8 abilitata. Disabilitala prima da impostazioni mail > Editor Base > Generale.", "Please enter a valid IP.": "Inserisci un IP valido.", "Domain $0 does not exist.": "Il dominio $0 non esiste.", "Failed to reset the mailip for selected domain(s)!": "Impossibile resettare il mailip per il\/i dominio\/i selezionato\/i!", "Failed to modify the mailip for selected domain(s)!": "Impossibile modificare il mailip per il\/i dominio\/i selezionato\/i!", "Successfully reset the mailip to OS ip for selected domain(s)": "Mailip resettato con successo all'IP OS per il\/i dominio\/i selezionato\/i", "Successfully modified the mailip to $0 for selected domain(s)": "Mailip modificato con successo a $0 per il\/i dominio\/i selezionato\/i", "Max hourly emails per domain": "Max email orarie per dominio", "The maximum number of emails each domain can send out per hour. ( 0 means unlimited )": "Numero massimo di email che ogni dominio pu\u00f2 inviare all'ora. (0 significa illimitato)", "Max email to notify per domain": "Max email di notifica per dominio", "The system will send a notification when any domain sends more than the specified number of emails in a day. ( 0 means unlimited )": "Il sistema invier\u00e0 una notifica quando un dominio invia pi\u00f9 del numero di email specificato in un giorno. (0 significa illimitato)", "Enable Retry": "Abilita Ritento", "Email delivery retry time (in minute)": "Tempo di ritentativo consegna email (in minuti)", "Time between mail server queue runs": "Tempo tra le esecuzioni della coda server mail", "Enable Roundcube\/Webmail": "Abilita Roundcube\/Webmail", "Enable Custom Webmail Port": "Abilita porta webmail personalizzata", "Enable\/Disable Webmail Ports.": "Abilita\/Disabilita porte Webmail.", "Custom Webmail Port SSL": "Porta Webmail personalizzata SSL", "Set Custom Webmail Port SSL (Default: 2096)": "Imposta Porta Webmail SSL personalizzata (Default: 2096)", "Custom Webmail Port Non SSL": "Porta Webmail personalizzata Non SSL", "Set Custom Webmail Port Non SSL (Default: 2095)": "Imposta Porta Webmail Non SSL personalizzata (Default: 2095)", "Default user-defined quota value for new email accounts (in MB)": "Valore quota predefinita definita dall'utente per nuovi account email (in MB)", "This determines which option is preselected in the interface used to add new email accounts.": "Determina quale opzione \u00e8 pre-selezionata nell'interfaccia per aggiungere nuovi account email.", "Default quota option for new email accounts (in MB)": "Opzione quota predefinita per nuovi account email (in MB)", "This determines which option is preselected in the interface used to add new email accounts": "Determina quale opzione \u00e8 pre-selezionata nell'interfaccia usata per aggiungere nuovi account email", "Unlimited": "Illimitato", "User-defined": "Definito dall'utente", "Track email origin via X-Source email headers": "Traccia origine email tramite header X-Source", "Track the origin of messages sent through the mail server by adding the X-Source headers (exim 4.34+ required)": "Traccia l'origine dei messaggi inviati tramite il server mail aggiungendo header X-Source (necessario exim 4.34+)", "Disable local emailing": "Disabilita invio email locali", "DKIM selector": "Selettore DKIM", "A DKIM selector is specified when the private\/public key pair is created when DKIM is set up for the email domain (or email sender), and it can be any arbitrary string of text.": "Il selettore DKIM \u00e8 specificato quando viene creato il paio di chiavi privata\/pubblica durante la configurazione DKIM per il dominio email (o mittente email), e pu\u00f2 essere una qualsiasi stringa arbitraria.", "Disable IPv6": "Disabilita IPv6", "Disable Automatic Mail IPs Rebuilding": "Disabilita ricostruzione automatica IP mail", "By default we rebuild \/etc\/mailips. If you choose this, webuzo will not edit the \/etc\/mailips file": "Di default ricostruiamo \/etc\/mailips. Se scegli questa opzione, webuzo non modificher\u00e0 il file \/etc\/mailips", "Message Line Length Limit": "Limite lunghezza riga messaggio", "Max Message Size Limit": "Limite max dimensione messaggio", "The Maximum Size Limit refers to the Maximum Size of an email message that can be sent or received": "Il limite massimo di dimensione si riferisce alla dimensione massima di un messaggio email che pu\u00f2 essere inviato o ricevuto", "Enable POP BEFORE SMTP": "Abilita POP BEFORE SMTP", "By default we don\\'t allow POP BEFORE SMTP. We give SMTP Authentication.": "Per impostazione predefinita non consentiamo POP BEFORE SMTP. Offriamo l'autenticazione SMTP.", "Max SMTP Connection Accept": "Massimo numero di connessioni SMTP accettate", "SMTP ports": "Porte SMTP", "This option specifies one or more SMTP ports on which the Exim daemon listens.": "Questa opzione specifica una o pi\u00f9 porte SMTP sulle quali il demone Exim ascolta.", "TLS on connect ports": "TLS sulle porte di connessione", "This option specifies a list of incoming SSMTP (aka SMTPS) ports.": "Questa opzione specifica un elenco di porte SSMTP (aka SMTPS) in ingresso.", "Log Selector": "Selettore di log", "This option specifies which events and information should be written to the log files.": "Questa opzione specifica quali eventi e informazioni devono essere scritti nei file di log.", "Time Zone": "Fuso orario", "This option lets you set the time zone": "Questa opzione consente di impostare il fuso orario", "Deliver Queue Threshold": "Soglia di carico per la consegna della coda", "Maximum system load under which Exim will attempt to deliver messages from the queue": "Carico massimo di sistema sotto il quale Exim tenter\u00e0 di consegnare i messaggi dalla coda", "Queue Load Threshold": "Soglia di carico della coda", "System load limit above which Exim queues messages instead of delivering them immediately.": "Limite di carico di sistema oltre il quale Exim mette in coda i messaggi invece di consegnarli immediatamente.", "SpamAssassin reject spam score threshold": "Soglia punteggio spam per il rifiuto di SpamAssassin", "Dictionary attack protection": "Protezione dagli attacchi dizionario", "Reject remote mail sent to the server hostname": "Rifiuta la posta remota inviata al nome host del server", "Reject mail at SMTP time if the recipient is an address of the primary hostname of this server. No remote mail should normally be received for the primary hostname, and this has recently become a common spam target.": "Rifiuta la posta durante l'SMTP se il destinatario \u00e8 un indirizzo del nome host principale di questo server. Normalmente non dovrebbe arrivare posta remota per il nome host principale, che \u00e8 recentemente diventato un comune bersaglio di spam.", "Enable SpamAssassin for secondary MX domains": "Abilita SpamAssassin per domini MX secondari", "Ratelimit suspicious SMTP servers": "Limita il tasso per server SMTP sospetti", "Ratelimit incoming SMTP connections that do not send QUIT (violates RFCs), have recently matched an RBL, or have attacked the server.": "Limita il tasso delle connessioni SMTP in ingresso che non inviano QUIT (violazione degli RFC), che sono recentemente risultate in una RBL, o che hanno attaccato il server.", "SpamAssassin ratelimit spam score threshold": "Soglia punteggio spam per il rate limit di SpamAssassin", "Ratelimit hosts which transport messages with a spam score above this number. (positive or negative, single digit after a decimal point allowed)": "Limita il tasso degli host che trasportano messaggi con punteggio spam superiore a questo numero. (positivo o negativo, con una cifra singola dopo la virgola)", "No ratelimiting by spam score": "Nessun limite di tasso basato sul punteggio spam", "Ratelimit incoming connections with only failed recipients ": "Limita il tasso delle connessioni in ingresso con soli destinatari falliti", "Ratelimit incoming SMTP connections that have only sent to failed recipients five separate connection times in the last hour.": "Limita il tasso delle connessioni SMTP in ingresso che hanno inviato solo a destinatari falliti cinque volte in connessioni separate nell'ultima ora.", "Require HELO before MAIL": "Richiedi HELO prima di MAIL", "Require incoming SMTP connections to send HELO before MAIL": "Richiedi alle connessioni SMTP in ingresso di inviare HELO prima di MAIL", "Introduce a delay into the SMTP transaction for unknown hosts and messages detected as spam.": "Introduci un ritardo nella transazione SMTP per host sconosciuti e messaggi rilevati come spam.", "The SMTP receiver will wait a few additional seconds for a connection when it detects spam messages in order to reduce inbound spam. The system excludes the following remote hosts from the delay: Neighbor IP addresses in the same netblock, Loopback addresses, Trusted Mail Hosts, Relay Hosts, Backup MX Hosts, Skip SMTP Checks Host, Sender Verify Bypass Hosts.": "Il ricevitore SMTP attender\u00e0 qualche secondo in pi\u00f9 quando rileva messaggi spam per ridurre lo spam in ingresso. Il sistema esclude i seguenti host remoti dal ritardo: indirizzi IP vicini nello stesso blocco, indirizzi loopback, host di posta affidabili, host relay, host Backup MX, host saltati nei controlli SMTP, host di bypass della verifica del mittente.", "Do not delay the SMTP connections for hosts in the Greylisting \"Trusted Hosts\" list": "Non ritardare le connessioni SMTP per host nella lista \"Trusted Hosts\" del Greylisting", "Do not delay the SMTP connections for hosts in the Greylisting \"Common Mail Providers\" list": "Non ritardare le connessioni SMTP per host nella lista \"Common Mail Providers\" del Greylisting", "Require incoming SMTP connections to send a HELO that does not match the primary hostname or a local IP address.": "Richiedi alle connessioni SMTP in ingresso di inviare un HELO che non corrisponda al nome host principale o a un indirizzo IP locale.", "Require remote (domain) HELO": "Richiedi HELO remoto (dominio)", "Require incoming SMTP connections to send a HELO that does not match this server\u2019s local domains.": "Richiedi alle connessioni SMTP in ingresso di inviare un HELO che non corrisponda ai domini locali di questo server.", "Require RFC-compliant HELO": "Richiedi HELO conforme a RFC", "Require incoming SMTP connections to send HELO conforming to internet standards (RFC2821 4.1.1.1)": "Richiedi alle connessioni SMTP in ingresso di inviare un HELO conforme agli standard internet (RFC2821 4.1.1.1)", "Disable Dkim verify": "Disabilita la verifica DKIM", "By default, Exim verifies syntactically valid signatures in incoming mail, even when Exim is not configured to act on the results of the check. This verification process can degrade your server\\'s performance.": "Per impostazione predefinita, Exim verifica le firme sintatticamente valide nella posta in arrivo, anche se non configurato per agire sui risultati. Questo processo pu\u00f2 degradare le prestazioni del server.", "Reject DKIM failures": "Rifiuta i messaggi con DKIM non validi", "Reject mail at SMTP time if the sender fails DKIM key validation.": "Rifiuta la posta durante l'SMTP se il mittente non supera la validazione della chiave DKIM.", "Maximum message recipients (soft limit) (Minimum: 1; Maximum: 100)": "Destinatari massimi per messaggio (limite soft) (Minimo: 1; Massimo: 100)", "Reject any recipient addresses after this number have been specified for a single message. NOTE: The RFCs specify that SMTP servers should accept at least 100 RCPT commands for a single message.": "Rifiuta ulteriori destinatari dopo che questo numero \u00e8 stato specificato per un singolo messaggio. NOTA: Gli RFC specificano che i server SMTP devono accettare almeno 100 comandi RCPT per un messaggio.", "Maximum message recipients before disconnect (hard limit) (Minimum: 1; Maximum: 100) ": "Destinatari massimi per messaggio prima della disconnessione (limite hard) (Minimo: 1; Massimo: 100)", "Disconnect and ratelimit any connection that specifies more than this number of recipients for a single message. NOTE: The RFCs specify that SMTP servers should accept at least 100 RCPT commands for a single message.": "Disconnetti e limita il tasso di qualsiasi connessione che specifica pi\u00f9 destinatari di questo numero per un singolo messaggio. NOTA: Gli RFC specificano che i server SMTP devono accettare almeno 100 comandi RCPT per un messaggio.", "Blacklisted SMTP IP addresses": "Indirizzi IP SMTP in blacklist", "IP addresses from which SMTP connections are dropped unconditionally. $0 $1 Do not $2 use hostnames in this list (e.g. mx1.domain.com )": "Indirizzi IP da cui le connessioni SMTP sono rifiutate incondizionatamente. $0 $1 Non $2 usare nomi host in questa lista (es. mx1.domain.com)", "Spammers and Abusers (Black List)": "Spammer e abusatori (Lista nera)", "Sender verification bypass IP addresses": "Indirizzi IP per bypass della verifica mittente", "IP addresses for which to bypass SMTP-time sender verification checks.": "Indirizzi IP per cui bypassare i controlli di verifica mittente a tempo SMTP.", "Bypass all SMTP sender verification checks (White List)": "Bypassa tutti i controlli di verifica mittente SMTP (Lista bianca)", "Only-verify-recipient": "Solo verifica destinatario", "Hosts and IP addresses exempt from spam checks (except recipient verification)": "Host e indirizzi IP esenti dai controlli anti-spam (eccetto verifica destinatario)", "Trusted SMTP IP addresses": "Indirizzi IP SMTP attendibili", "IP addresses exempt from SMTP checks": "Indirizzi IP esenti dai controlli SMTP", "Backup MX hosts": "Host Backup MX", "Hosts with reverse DNS from which connections are allowed regardless of rate limits.": "Host con DNS inverso da cui le connessioni sono consentite indipendentemente dai limiti di tasso.", "$0 Do not $1 use IP addresses in this list (e.g. 192.168.0.1 ). $2 Use $0 hostnames $1 - Example: m1.domain.com": "$0 Non $1 usare indirizzi IP in questa lista (es. 192.168.0.1). $2 Usa $0 nomi host $1 - Esempio: m1.domain.com", "Trusted mail users": "Utenti di posta fidati", "Users on the system that may set the From: header to anything they like when \"Rewrite From: header to match actual sender\" is enabled.": "Utenti del sistema che possono impostare l'intestazione From: come preferiscono quando \u00e8 abilitata la riscrittura dell'intestazione From: per corrispondere al mittente reale.", "$0 Do not $1 use IP addresses in this list (e.g. 192.168.0.1 ). $2 $0 Do not $1 use hostnames $2 Use $0 Single system usernames $1 - Example: alex": "$0 Non $1 usare indirizzi IP in questa lista (es. 192.168.0.1). $2 $0 Non $1 usare nomi host $2 Usa $0 singoli nomi utente di sistema $1 - Esempio: alex", "Blocked Domains": "Domini bloccati", "Your server rejects mail that originates from these domains. (A new browser tab will appear.)": "Il tuo server rifiuta la posta proveniente da questi domini. (Si aprir\u00e0 una nuova scheda del browser.)", "$0 Manage $1": "$0 Gestisci $1", "System Filter File": "File di filtro di sistema", "None (disable)": "Nessuno (disabilita)", "Attachments: Filter messages with dangerous attachments": "Allegati: filtra messaggi con allegati pericolosi", "SpamAssassin: Global Subject Rewrite": "SpamAssassin: riscrittura globale dell'oggetto", "Prefixes the \"X-Spam-Subject\" header prefix (set below) onto the \"Subject\" header and omits the \"X-Spam-Subject\" header .": "Aggiunge il prefisso \"X-Spam-Subject\" (impostato sotto) all'intestazione \"Subject\" e omette l'intestazione \"X-Spam-Subject\".", "SpamAssassin: bounce spam score threshold": "SpamAssassin: soglia punteggio spam per rimbalzo", "Bounce mail when the spam score is above this number. (positive or negative, single digit after a decimal point allowed)": "Rimbalzare la posta quando il punteggio spam \u00e8 superiore a questo numero. (positivo o negativo, cifra singola dopo il decimale consentita)", "No bouncing by spam score": "Nessun rimbalzo basato sul punteggio spam", "***SPAM***": "***SPAM***", "Custom Filter": "Filtro personalizzato", "The Exim system filter file scans messages that your server has received, but that it has not yet delivered.": "Il file filtro di sistema Exim scansiona i messaggi ricevuti dal server ma non ancora consegnati.", "Sender Verification Callouts": "Verifica del mittente tramite chiamate esterne", "Use callouts to verify the existence of email senders. Exim will connect to the mail exchanger for a given address to verify it exists before accepting mail from it.": "Usa chiamate esterne per verificare l'esistenza del mittente email. Exim si connetter\u00e0 al mail exchanger di un dato indirizzo per verificarne l'esistenza prima di accettare la posta.", "Sender Verification": "Verifica mittente", "Verify that the domain\\'s mail account actually exists at the origin.": "Verifica che l'account mail del dominio esista realmente alla fonte.", "Set SMTP Sender: headers": "Imposta intestazioni SMTP Sender:", "(-f flag passed to sendmail) This will create \"On behalf of\" notices in Microsoft\u00ae Outlook, but it may also help track abuse of the mail system since recipients will see the SMTP login used to send each message.": "(-f flag passato a sendmail) Questo creer\u00e0 avvisi \"Per conto di\" in Microsoft\u00ae Outlook, ma pu\u00f2 aiutare a tracciare abusi del sistema mail poich\u00e9 i destinatari vedranno il login SMTP usato per inviare ogni messaggio.", "Allow mail delivery if spam scanner fails": "Consenti la consegna della posta se lo scanner antispam fallisce", "If the spam scanner fails, you can choose to defer all mail deliveries that would normally be scanned by disabling this option. Note: if you do choose to disable this option and the spam scanner fails, mail users will not get new messages until it is repaired.": "Se lo scanner antispam fallisce, puoi scegliere di differire tutte le consegne di posta che normalmente sarebbero scansionate disabilitando questa opzione. Nota: se disabiliti e lo scanner fallisce, gli utenti mail non riceveranno nuovi messaggi fino alla sua riparazione.", "Enable Sender Rewriting Scheme (SRS) Support": "Abilita supporto Sender Rewriting Scheme (SRS)", "This option rewrites sender addresses so that the email appears to come from the forwarding mail server. This allows forwarded email to pass an SPF check on the receiving server.": "Questa opzione riscrive gli indirizzi mittente in modo che l'email sembri provenire dal server di inoltro. Ci\u00f2 permette alle email inoltrate di superare il controllo SPF sul server ricevente.", "Query Apache server status to determine the sender of email sent from processes running as nobody": "Interroga lo stato del server Apache per determinare il mittente di email inviate da processi che girano come nobody", "If X-PHP-Script headers are not available (MailHeaders patch is not installed in EasyApache) or not trusted, webuzo will query the webserver in order to determine the sender. This requires more resources then simply trusting the X-PHP-Script headers.": "Se le intestazioni X-PHP-Script non sono disponibili (patch MailHeaders non installata in EasyApache) o non affidabili, Webuzo interrogher\u00e0 il webserver per determinare il mittente. Questo richiede pi\u00f9 risorse rispetto a fidarsi semplicemente delle intestazioni X-PHP-Script.", "Trust X-PHP-Script headers to determine the sender of email sent from processes running as nobody": "Fidati delle intestazioni X-PHP-Script per determinare il mittente di email inviate da processi che girano come nobody", "If the MailHeaders patch is installed in EasyApache, webuzo will use the X-PHP-Script to determine the sender of a message for Email Archiving and Limits.": "Se la patch MailHeaders \u00e8 installata in EasyApache, Webuzo user\u00e0 X-PHP-Script per determinare il mittente di un messaggio per l'archiviazione e i limiti email.", "Delivery behavior for suspended accounts": "Comportamento di consegna per account sospesi", "Configures what action the server should perform when an email message is sent to a suspended account. Warning: Delivering email to a suspended account requires the evaluation of filters, redirection lists and other data that can be abused to retain access to the server. ": "Configura quale azione il server deve eseguire quando un messaggio email viene inviato a un account sospeso. Attenzione: consegnare email a un account sospeso richiede la valutazione di filtri, liste di reindirizzamento e altri dati che possono essere abusati per mantenere l'accesso al server.", "Deliver messages normally": "Consegna i messaggi normalmente", "Accept and discard messages": "Accetta e scarta i messaggi", "Reject messages at SMTP time": "Rifiuta i messaggi durante l'SMTP", "Accept and queue messages": "Accetta e metti in coda i messaggi", "Disable Email Restriction": "Disabilita restrizioni email", "System default": "Predefinito di sistema", "Fail": "Rifiuta", "Blackhole": "Blackhole", "Exempt servers in the same netblock as this one from RBL checks": "Escludi i server nello stesso netblock da controlli RBL", "If enabled, any server in the same IANA netblock will not be subject to RBL checks.": "Se abilitato, qualsiasi server nello stesso netblock IANA non sar\u00e0 sottoposto a controlli RBL.", "Exempt servers in the Greylisting \"Common Mail Providers\" list from RBL checks": "Escludi i server nella lista \"Common Mail Providers\" del Greylisting dai controlli RBL", "If enabled, the system will not run RBL checks on mail from an IP address block in the Greylisting \"Common Mail Providers\" list.": "Se abilitato, il sistema non eseguir\u00e0 controlli RBL sulla posta da un blocco IP nella lista Greylisting \"Common Mail Providers\".", "Exempt servers in the Greylisting \"Trusted Hosts\" list from RBL checks": "Escludi i server nella lista \"Trusted Hosts\" del Greylisting dai controlli RBL", "If enabled, the system will not run RBL checks on mail from an IP address block in the Greylisting \"Trusted Hosts\" list.": "Se abilitato, il sistema non eseguir\u00e0 controlli RBL sulla posta da un blocco IP nella lista Greylisting \"Trusted Hosts\".", "Whitelist: IP addresses that should not be checked against RBLs": "Lista bianca: indirizzi IP che non devono essere controllati contro RBL", "A list of IP addresses that should not be RBL checked (whitelist). The IP addresses should be seperated by commas (,)": "Una lista di indirizzi IP da escludere dai controlli RBL (lista bianca). Gli indirizzi IP devono essere separati da virgole (,)", "Enabling this setting violates PCI Compliance.": "Abilitare questa impostazione viola la conformit\u00e0 PCI.", "Require clients to connect with SSL or issue the STARTTLS command before they are allowed to authenticate with the server. ": "Richiedi ai client di connettersi con SSL o emettere il comando STARTTLS prima di autenticarsi con il server.", "Disabling this option will significantly decrease the security of the server by allowing the plaintext transmission of authentication credentials.": "Disabilitare questa opzione ridurr\u00e0 significativamente la sicurezza del server permettendo la trasmissione in chiaro delle credenziali di autenticazione.", "Options for OpenSSL": "Opzioni per OpenSSL", "This option is used for configuring SSL and TLS protocols in OpenSSL.": "Questa opzione \u00e8 utilizzata per configurare i protocolli SSL e TLS in OpenSSL.", "Currently $0 $status $1 $2 $3 Click here $4 to $action it.": "Attualmente $0 $status $1 $2 $3 Clicca qui $4 per $action.", "Force Enable SpamAssassin": "Forza abilitazione di SpamAssassin", "Turn on SpamAssassin for all accounts (i.e. with no option to disable).": "Attiva SpamAssassin per tutti gli account (senza opzione per disabilitarlo).", "SpamAssassin message size threshold to scan (in kB)": "Soglia dimensione messaggio SpamAssassin da scansionare (in kB)", "Maximum size (in kilobytes) of a message that SpamAssassin will scan. Spam emails are usually about 1-4 kB in size; therefore, it is generally wasteful to scan larger emails.": "Dimensione massima (in kilobyte) di un messaggio che SpamAssassin scansioner\u00e0. Le email spam sono di solito tra 1-4 kB; quindi \u00e8 generalmente inutile scansionare messaggi pi\u00f9 grandi.", "Scan outgoing messages for spam and reject based on the SpamAssassin internal spam_score setting": "Scansiona i messaggi in uscita per spam e rifiuta basandosi sul valore interno spam_score di SpamAssassin.", "Scan and reject mail bound for non-local domains that SpamAssassin classifies as spam.": "Scannerizza e rifiuta la posta diretta verso domini non locali classificata come spam da SpamAssassin.", "Scan outgoing messages for spam and reject based on defined SpamAssassin score (Minimum: 0.1; Maximum: 99.9)": "Scansiona i messaggi in uscita per spam e rifiuta basandosi sul punteggio SpamAssassin definito (Minimo: 0.1; Massimo: 99.9)", "Disabled": "Disabilitato", "Do not forward mail to external recipients if it matches the SpamAssassin internal spam_score setting": "Non inoltrare posta a destinatari esterni se corrisponde al punteggio interno spam_score di SpamAssassin", "This option requires that each user enable SpamAssassin or the \"SpamAssassin: Forced Global ON\" is enabled.": "Questa opzione richiede che ogni utente abiliti SpamAssassin o che sia attivo \"SpamAssassin: Forced Global ON\".", "Do not forward mail to external recipients based on the defined SpamAssassin score (Minimum: 0.1; Maximum: 99.9) ": "Non inoltrare posta a destinatari esterni basandosi sul punteggio SpamAssassin definito (Minimo: 0.1; Massimo: 99.9)", "This option requires that each user enable SpamAssassin or the \"SpamAssassin\u2122: Forced Global ON\" is enabled.: Forced Global ON\" is enabled.": "Questa opzione richiede che ogni utente abiliti SpamAssassin o che \"SpamAssassin\u2122: Forced Global ON\" sia attivo.", "Enable BAYES_POISON_DEFENSE SpamAssassin ruleset": "Abilita il set di regole BAYES_POISON_DEFENSE di SpamAssassin", "Increase the scoring thresholds needed for bayes to learn HAM and SPAM to reduce the effectiveness of bayes poisoning employed by spammers.": "Aumenta le soglie di punteggio necessarie a bayes per apprendere HAM e SPAM per ridurre l'efficacia del bayes poisoning usato dagli spammer.", "Name cannot be empty": "Il nome non pu\u00f2 essere vuoto", "URL cannot be empty": "L'URL non pu\u00f2 essere vuoto", "Dnslists cannot be empty": "Le liste DNS non possono essere vuote", "We dont found DNS List as valid": "Lista DNS non valida", "RBL has been saved": "RBL salvata", "No RBL found!": "Nessuna RBL trovata!", "Cannot delete System\\'s RBL": "Impossibile cancellare la RBL di sistema", "RBL has been deleted": "RBL cancellata", "Unable to find requested provider !": "Impossibile trovare il fornitore richiesto!", "Invalid email provided !": "Email fornita non valida!", "Please fill required fields!": "Per favore, compila i campi obbligatori!", "Please enter valid port!": "Per favore inserisci una porta valida!", "Error occurred while updating config file, there might be another SMTP server already configured!": "Errore durante l'aggiornamento del file di configurazione, potrebbe esserci gi\u00e0 un altro server SMTP configurato!", "Remote SMTP Server Settings - Test Email": "Impostazioni server SMTP remoto - Email di test", "Your account is inactive!": "Il tuo account \u00e8 inattivo!", "Please fill required information !": "Per favore, inserisci le informazioni richieste!", "Please check your credentials !": "Controlla le tue credenziali!", "API limit reached unable, please try again later !": "Limite API raggiunto, riprova pi\u00f9 tardi!", "Please check your api key and try again !": "Controlla la tua chiave API e riprova!", "Please check account username !": "Controlla il nome utente dell'account!", "Please check account password !": "Controlla la password dell'account!", "Unknown error occured, please try again later !": "Errore sconosciuto, riprova pi\u00f9 tardi!", "Error while processing response, please try again !": "Errore durante l'elaborazione della risposta, riprova!", "SMTP Mail protection has been disabled. All users may make SMTP connections": "La protezione SMTP \u00e8 stata disabilitata. Tutti gli utenti possono effettuare connessioni SMTP", "There was a problem setting up IPTABLES. You either have an older kernel or a broken iptables install, or ipt_owner could not be loaded": "Si \u00e8 verificato un problema nell'impostare IPTABLES. Hai un kernel vecchio o un'installazione iptables danneggiata, oppure ipt_owner non \u00e8 stato caricato", "SMTP Restrictions enabled successfully": "Restrizioni SMTP abilitate con successo", "Something went wrong while performing the action": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'azione", "SMTP Restrictions disabled successfully": "Restrizioni SMTP disabilitate con successo", "Invalid Email address - $0 $email $1": "Indirizzo email non valido - $0 $email $1", "Unable to update system mail": "Impossibile aggiornare la mail di sistema", "System mail updated for $0 $host $1": "Mail di sistema aggiornata per $0 $host $1", "Please enter Username": "Per favore inserisci il nome utente", "No User Found": "Nessun utente trovato", "Invalid User": "Utente non valido", "Invalid argument": "Argomento non valido", "User emails are already suspended": "Le email dell'utente sono gi\u00e0 sospese", "The emails of this user has been suspended": "Le email di questo utente sono state sospese", "User is invalid": "L'utente non \u00e8 valido", "The emails of this user has been unsuspended": "Le email di questo utente sono state riattivate", "No email found": "Nessuna email trovata", "The Email ID $0 does not exist !": "L'ID email $0 non esiste!", "Default email $0 $email $1 cannot be deleted.": "L'email predefinita $0 $email $1 non pu\u00f2 essere cancellata.", "Unable to delete email $0 $email $1 for $0 $user $1": "Impossibile cancellare l'email $0 $email $1 per $0 $user $1", "Email $0 $email $1 of user $0 $user $1 deleted successfully.": "Email $0 $email $1 dell'utente $0 $user $1 cancellata con successo.", "The emails deleted successfully": "Le email sono state cancellate con successo", "Failed to delete emails": "Cancellazione delle email fallita", "Reset password done for the email $0 $email $1 deleted successfully.": "Reimpostazione password per l'email $0 $email $1 eseguita con successo.", "The email reset password done successfully": "Reimpostazione password email completata con successo", "CSV File not present !": "File CSV non presente!", "Alternate domain is not provided !": "Dominio alternativo non fornito!", "Username": "Nome utente", "Domain": "Dominio", "Password": "Password", "Email quota": "Quota email", "Invalid Username": "Nome utente non valido", "The domain does not exist replacing with": "Il dominio non esiste, sostituito con", "Password must contain Upper and Lower letter, Number and Special Character": "La password deve contenere lettere maiuscole e minuscole, numeri e caratteri speciali", "Username already exists": "Il nome utente esiste gi\u00e0", "You cannot give a higher quota than your account quota": "Non puoi assegnare una quota superiore a quella del tuo account", "Invalid quota value !": "Valore quota non valido!", "There were some errors while performing this action. Please try again.": "Si sono verificati degli errori durante l'esecuzione di questa operazione. Per favore riprova.", "**************Success**************": "**************Successo**************", "Email created successfully": "Email creata con successo", "Failed to add Email": "Impossibile aggiungere l'email", "From Address cannot be empty": "L'indirizzo mittente non pu\u00f2 essere vuoto", "To Address cannot be empty": "L'indirizzo destinatario non pu\u00f2 essere vuoto", "Email Username or domain is empty !": "Nome utente email o dominio sono vuoti!", "Record already exists": "Il record esiste gi\u00e0", "Invalid Forward Email address": "Indirizzo email di inoltro non valido", "Invalid TO Email address": "Indirizzo email TO non valido", "There were some errors while adding new Email Forwarder. Please try again.": "Si sono verificati degli errori durante l'aggiunta del nuovo inoltro email. Per favore riprova.", "to": "a", "Email forwarder successfully created": "Inoltro email creato con successo", "Failed to add forwarder": "Impossibile aggiungere l'inoltro", " cannot be empty ": " non pu\u00f2 essere vuoto ", "No report ID(s) found": "Nessun ID report trovato", "No report ID(s) found ": "Nessun ID report trovato ", "The email report was deleted succesfully : $0": "Il report email \u00e8 stato eliminato con successo: $0", "Email account does not exist": "L'account email non esiste", "Invalid Domain": "Dominio non valido", "You have exceeded your email account quota !": "Hai superato la quota del tuo account email!", "You are suspended to create an email": "Sei sospeso dal creare email", "You did not specify the new password.": "Non hai specificato la nuova password.", "The confirmation password is missing.": "La password di conferma \u00e8 mancante.", "You are not allowed to change this restriction as it is set by the Admin": "Non sei autorizzato a modificare questa restrizione in quanto impostata dall'amministratore", "You have reached the maximum number of Email Accounts you can create for reseller user!": "Hai raggiunto il numero massimo di account email che puoi creare per l'utente rivenditore!", "Password strength must be greater than or equal to $0": "La forza della password deve essere maggiore o uguale a $0", "You have no access to create email account": "Non hai accesso per creare l'account email", "You cannot give a higher quota than your account quota $0": "Non puoi assegnare una quota superiore a quella del tuo account $0", "Invalid quota value!": "Valore quota non valido!", "Invalid user name": "Nome utente non valido", "The passwords you entered do not match.": "Le password inserite non corrispondono.", "User $0 changed the email account for $1 successfully": "L'utente $0 ha modificato con successo l'account email per $1", "completed": "completato", "User $0 failed to change the email account for $1": "L'utente $0 non \u00e8 riuscito a modificare l'account email per $1", "Email user updated successfully. $0 Click here to go back to Email Accounts page.$1": "Utente email aggiornato con successo. $0 Clicca qui per tornare alla pagina degli account email.$1", "Email user created successfully. $0 Click here to go back to Email Accounts page.$1": "Utente email creato con successo. $0 Clicca qui per tornare alla pagina degli account email.$1", "User $0 failed to create the email account $1": "L'utente $0 non \u00e8 riuscito a creare l'account email $1", "There were some errors while while performing this action. Please try again.": "Si sono verificati degli errori durante l'esecuzione di questa azione. Per favore riprova.", "There were some errors while editing the Email User. Please try again.": "Si sono verificati degli errori durante la modifica dell'utente email. Per favore riprova.", "User $0 created the email account $1 successfully": "L'utente $0 ha creato con successo l'account email $1", "You do not have permission to access this page": "Non hai il permesso di accedere a questa pagina", "You did not specify the user": "Non hai specificato l'utente", "You did not specify the email subject": "Non hai specificato l'oggetto dell'email", "You did not specify email body": "Non hai specificato il corpo dell'email", "Stop time must be later than start time": "L'orario di fine deve essere successivo all'orario di inizio", "Autoresponder already exists for this user.": "L'autorisponditore esiste gi\u00e0 per questo utente.", "There were some errors while saving the new Email Autoresponder. Please try again.": "Si sono verificati errori durante il salvataggio del nuovo autorisponditore email. Per favore riprova.", "Autoresponder saved successfully": "Autorisponditore salvato con successo", "Autoresponder does not exist for this user.": "L'autorisponditore non esiste per questo utente.", "Some error occurred while deleting the record": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'eliminazione del record", "Please select a file to upload": "Seleziona un file da caricare", "Unable to upload file !": "Impossibile caricare il file!", "The import type is invalid !": "Tipo di importazione non valido!", "The domain submitted is invalid !": "Il dominio inviato non \u00e8 valido!", "You have exceeded you email account quota !": "Hai superato la quota del tuo account email!", "Oops! There was an error while connecting to <strong>Server<\/strong>": "Ops! Si \u00e8 verificato un errore durante la connessione al <strong>Server<\/strong>", "The process is runnig in the background, please check the Logs tab for the progess.": "Il processo \u00e8 in esecuzione in background, controlla la scheda Log per il progresso.", "Log file is empty": "Il file di log \u00e8 vuoto", "Invalid email address": "Indirizzo email non valido", "Email $0 does not exist": "L'email $0 non esiste", "Invalid parameter": "Parametro non valido", "Email addresses cannot be empty": "Gli indirizzi email non possono essere vuoti", "No. of day to keep logs cannot be empty": "Il numero di giorni per mantenere i log non pu\u00f2 essere vuoto", "Spam score cannot be empty": "Il punteggio spam non pu\u00f2 essere vuoto", "Spam score should be numberic": "Il punteggio spam deve essere numerico", "No. of days to keep a log cannot be less the 1": "Il numero di giorni per mantenere un log non pu\u00f2 essere inferiore a 1", "Something went wrong while updating Boxtrapper configuration": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'aggiornamento della configurazione di Boxtrapper", "Boxtrapper configuration has been saved successfully": "Configurazione di Boxtrapper salvata con successo", "Something went wrong while updating Boxtrapper forwarders": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'aggiornamento degli inoltri di Boxtrapper", "Boxtrapper forwarders has been saved successfully": "Inoltri di Boxtrapper salvati con successo", "Invalid Parameter": "Parametro non valido", "Something went wrong": "Qualcosa \u00e8 andato storto", "Reset to default success": "Ripristino alle impostazioni predefinite riuscito", "The string cannot be empty": "La stringa non pu\u00f2 essere vuota", "Search In should be choice properly": "La ricerca in deve essere scelta correttamente", "Invalid queue_msgid !": "queue_msgid non valido!", "Please enter a proper message typ.": "Per favore inserisci un tipo di messaggio corretto.", "$0 are necessary keywords for the confirmation subject.": "$0 sono parole chiave necessarie per l'oggetto di conferma.", "$0 are necessary keywords for the confirmation body.": "$0 sono parole chiave necessarie per il corpo della conferma.", "Confirmation message saved successfully": "Messaggio di conferma salvato con successo", "Please select a message to have a action": "Seleziona un messaggio per eseguire un'azione", "Please select the correct action choice": "Seleziona l'azione corretta", "The message(s) has been $0": "Il\/i messaggio\/i \u00e8 stato\/es stati $0", "String or Array cannot be empty": "La stringa o l'array non pu\u00f2 essere vuota", "Something wrong while performing this action": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'esecuzione di questa azione", "Greylisting successfully configured for the domain": "Greylisting configurato con successo per il dominio", "Create filter for all Email Accounts": "Crea filtro per tutti gli account email", "Email doesn\\'t exist": "L'email non esiste", "Email not valid !": "Email non valida!", "Filter name is required !": "Il nome del filtro \u00e8 obbligatorio!", "Rule #$0 required $1 string": "La regola #$0 richiede la stringa $1", "Invalid email address for the action value": "Indirizzo email non valido per il valore dell'azione", "Please enter your valid path": "Inserisci un percorso valido", "The directory you typed is invalid.": "La directory inserita non \u00e8 valida.", "The field for discard message or stop rocessinges should be empty": "Il campo per scartare i messaggi o interrompere l'elaborazione deve essere vuoto", "Action #$0; required input $1; string": "Azione #$0; input richiesto $1; stringa", "Rule created succesfully": "Regola creata con successo", "Rule updated succesfully": "Regola aggiornata con successo", "Something went wrong while creating the email filter on <b>$0<\/b>": "Si \u00e8 verificato un errore durante la creazione del filtro email su <b>$0<\/b>", "From": "Da", "Subject": "Oggetto", "To": "A", "Any Recipient": "Qualsiasi destinatario", "Reply": "Risposta", "Body": "Corpo", "Any Header": "Qualsiasi intestazione", "Is an Error Message": "\u00c8 un messaggio di errore", "Has Not Been Previously Delivered": "Non \u00e8 stato precedentemente consegnato", "List ID": "ID lista", "Spam Status": "Stato spam", "Spam Bar": "Barra spam", "contains": "contiene", "matches regex": "corrisponde a regex", "does not contain": "non contiene", "equals": "\u00e8 uguale a", "begins with": "inizia con", "ends with": "finisce con", "does not begin": "non inizia", "does not end": "non finisce", "does not match": "non corrisponde", "is above (numbers only)": "\u00e8 superiore (solo numeri)", "is not above (numbers only)": "non \u00e8 superiore (solo numeri)", "is below (numbers only)": "\u00e8 inferiore (solo numeri)", "is not below (numbers only)": "non \u00e8 inferiore (solo numeri)", "or": "o", "and": "e", "Discard Message": "Scarta messaggio", "Redirect to Email": "Reindirizza all'email", "Fail With Message": "Fallisci con messaggio", "Stop Processing Rules": "Interrompi elaborazione regole", "Deliver to Folder": "Consegnare nella cartella", "Pipe to a Program": "Invia a un programma", "All the emails should be valid": "Tutte le email devono essere valide", "The selected field cannot be empty": "Il campo selezionato non pu\u00f2 essere vuoto", "Something went wrong while updating the address": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'aggiornamento dell'indirizzo", "Default address updated successfully": "Indirizzo predefinito aggiornato con successo", "Start date time should be greater or equals to current date time": "La data e ora di inizio devono essere maggiori o uguali a quelle correnti", "Invalid character encoding selected": "Codifica caratteri selezionata non valida", "There were some errors while editing the Email Autoresponder. Please try again.": "Si sono verificati errori durante la modifica dell'autorisponditore email. Per favore riprova.", "Email autoresponder edited successfully. Return to {$0}Add Email Autoresponder{$1}": "Autorisponditore email modificato con successo. Torna a {$0}Aggiungi autorisponditore email{$1}", "The Email ID does not exist !": "L'ID email non esiste!", "Invalid domain": "Dominio non valido", "Invalid Record": "Record non valido", "Domain not found": "Dominio non trovato", "Some error occurred while adding the record": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'aggiunta del record", "Home": "Home", "Filter not found !": "Filtro non trovato!", "Invalid action !": "Azione non valida!", "Something went wrong while $on priority": "Si \u00e8 verificato un errore durante $on priorit\u00e0", "Priority set succesfully on $on": "Priorit\u00e0 impostata con successo su $on", "Filter deleted": "Filtro eliminato", "No such record found.": "Nessun record trovato.", "Email does not exist": "L'email non esiste", "You did not specify the TO Email address": "Non hai specificato l'indirizzo email TO", "From and to mail cannot be same": "La mail mittente e destinatario non possono essere uguali", "Please provide the path of pipe file": "Fornisci il percorso del file pipe", "The directory you entered is invalid.": "La directory inserita non \u00e8 valida.", "The failed message is mandatory": "Il messaggio di errore \u00e8 obbligatorio", "Plese provide a Send Email Data": "Per favore fornisci i dati per l'invio dell'email", "Email Account does not exist": "L'account email non esiste", "The submitted domain does not exist under user $0": "Il dominio inviato non esiste sotto l'utente $0", "Name field is required": "Il campo nome \u00e8 obbligatorio", "Email field is required": "Il campo email \u00e8 obbligatorio", "Nickname field is required": "Il campo nickname \u00e8 obbligatorio", "You did not specify the password.": "Non hai specificato la password.", "Incorrect date": "Data errata", "Name length should be greater then 5": "La lunghezza del nome deve essere maggiore di 5", "Size must be greater than 1024": "La dimensione deve essere maggiore di 1024", "Successfully created encryption": "Crittografia creata con successo", "Error creating encryption key": "Errore nella creazione della chiave di crittografia", "The public key cannot be empty": "La chiave pubblica non pu\u00f2 essere vuota", "Successfully imported encryption": "Crittografia importata con successo", "Something went wrong or the GPG Public Key you submitted is invalid": "Si \u00e8 verificato un errore o la chiave pubblica GPG inviata non \u00e8 valida", "Something went wrong while deleting the key": "Si \u00e8 verificato un errore durante l'eliminazione della chiave", "Key deleted successfully": "Chiave eliminata con successo", "Invalid Domain !": "Dominio non valido!", "Selected email(s) Report are being deleted in background.": "Il\/i report delle email selezionate vengono eliminati in background.", "Copying email accounts": "Copia degli account email", "Enabled": "Abilitato", "Invalid Email Account": "Account email non valido", "Filter Incoming Emails by Country": "Filtra email in arrivo per paese", "Block Selected": "Blocca selezionati", "Allow Selected": "Consenti selezionati", "Country Name": "Nome paese", "Allowed": "Consentito", "No results found !": "Nessun risultato trovato!", "Do you want to $0 block $1 mail from $0 $country $1 ?": "Vuoi $0 bloccare $1 mail da $0 $country $1?", "Do you want to $0 allow $1 mail from $0 $country $1 ?": "Vuoi $0 consentire $1 mail da $0 $country $1?", "Warning": "Avviso", "Do you want to $0 block $1 mail from selected country?": "Vuoi $0 bloccare $1 mail dal paese selezionato?", "Do you want to $0 allow $1 mail from selected country?": "Vuoi $0 consentire $1 mail dal paese selezionato?", "The system will reject any messages that it receives whose $0 From $1 address matches one of these domains": "Il sistema rifiuter\u00e0 qualsiasi messaggio ricevuto il cui indirizzo $0 From $1 corrisponde a uno di questi domini", "You can reject all subdomains by giving wildcard (*) of a domain. For e.g. $0 *.example.com $1 will reject all emails sent from any subdomain of $0 example.com $1": "Puoi rifiutare tutti i sottodomini usando il carattere jolly (*) di un dominio. Per esempio, $0 *.example.com $1 rifiuter\u00e0 tutte le email inviate da qualsiasi sottodominio di $0 example.com $1", "Add Domain to block": "Aggiungi dominio da bloccare", "You can add multiple domains by separating them with a $0 (,) comma $1": "Puoi aggiungere pi\u00f9 domini separandoli con una $0 (,) virgola $1", "Add to block list": "Aggiungi alla lista di blocco", "Delete selected domain": "Elimina dominio selezionato", "Blocked Domain": "Dominio bloccato", "Action": "Azione", "No domain blocked": "Nessun dominio bloccato", "Valid": "Valido", "Problem exist": "Problema esistente", "Reverse DNS (PTR) Record": "Record DNS inverso (PTR)", "$rec_type is properly configured": "$rec_type \u00e8 configurato correttamente", "Currently $rec_type is not configured.": "Attualmente $rec_type non \u00e8 configurato.", "Current $rec ($type)": "$rec corrente ($type)", "PTR": "PTR", "Suggested $rec ($type)": "$rec suggerito ($type)", "If others obtain your private DKIM key, they could sign emails and impersonate you as a sender.": "Se altri ottengono la tua chiave DKIM privata, potrebbero firmare email e impersonarti come mittente.", "Additional Hosts (+a):": "Host aggiuntivi (+a):", "Additional MX Servers (+mx):": "Server MX aggiuntivi (+mx):", "Additional IP Address (+ip4) :": "Indirizzo IP aggiuntivo (+ip4) :", "Additional IP Address (IPv6) :": "Indirizzo IP aggiuntivo (IPv6) :", "Include List (+include):": "Lista include (+include):", "$0 Record": "Record $0", "$rec_type is properly configured.": "$rec_type \u00e8 configurato correttamente.", "This system does not control DNS for the $0 $panel_domain $1 domain. $0 You can add the suggested $rec record locally. However, this server is not the authoritative nameserver. If you add this record, this change will not be effective $1 . Contact the person responsible for the $0 $ns1 $1 and $0 $ns2 $1 nameservers and request that they update the $rec record with the following $rec.": "Questo sistema non controlla il DNS per il dominio $0 $panel_domain $1. $0 Puoi aggiungere localmente il record $rec suggerito. Tuttavia, questo server non \u00e8 il nameserver autorevole. Se aggiungi questo record, la modifica non sar\u00e0 efficace $1. Contatta la persona responsabile dei nameserver $0 $ns1 $1 e $0 $ns2 $1 e richiedi di aggiornare il record $rec con il seguente $rec.", "You can add \"CUSTOMIZED SPF\" for this domain. Before submitting, $0 please make sure that all entries are valid. $1": "Puoi aggiungere un \"SPF PERSONALIZZATO\" per questo dominio. Prima di inviare, $0 assicurati che tutte le voci siano valide. $1", "Exclude All": "Escludi tutto", "Add $type Record": "Aggiungi record $type", "View DKIM Key": "Visualizza chiave DKIM", "Search": "Cerca", "This feature shows you the information of all sent mails": "Questa funzione mostra le informazioni di tutte le email inviate", "Only 1000 datas can be fetch": "Possono essere recuperati solo 1000 dati", "Type": "Tipo", "Search Type": "Tipo di ricerca", "Begins With": "Inizia con", "Exact": "Esatto", "Partial": "Parziale", "This search may take time to complete": "Questa ricerca potrebbe richiedere tempo per essere completata", "Delivery Type": "Tipo di consegna", "All Delivery Events": "Tutti gli eventi di consegna", "Relayed Emails": "Email inoltrate", "Local Emails": "Email locali", "Start Date": "Data di inizio", "End Date": "Data di fine", "Run Report": "Esegui report", "Delete Selected": "Elimina selezionati", "Event": "Evento", "Sent Time": "Ora invio", "ID": "ID", "Result": "Risultato", "Actions": "Azioni", "No data found for the given date": "Nessun dato trovato per la data indicata", "Delivery Event Details": "Dettagli evento di consegna", "Print": "Stampa", "Close": "Chiudi", "${name}": "${name}", "This utility helps you to get your email storage and free it up": "Questa utilit\u00e0 ti aiuta a visualizzare l'archiviazione email e liberarla", "Select Email Account": "Seleziona account email", "Mailbox Name": "Nome casella", "# of Messages": "# di messaggi", "Disk Usage": "Utilizzo disco", "No Data Found": "Nessun dato trovato", "Manage": "Gestisci", "Messages to delete": "Messaggi da eliminare", "All messages": "Tutti i messaggi", "1 year or more": "1 anno o pi\u00f9", "20 MB or more": "20 MB o pi\u00f9", "All read message": "Tutti i messaggi letti", "Custom Query": "Query personalizzata", "Delete": "Elimina", "Indicate messages to delete via $0 Dovecots search query $1 format. (for example, savedbefore 2weeks)": "Indica i messaggi da eliminare tramite query di ricerca $0 Dovecots $1. (esempio, savedbefore 2weeks)", "Greylisting defends email users against spam. When enabled, the mail server will $0 temporarily reject $1 any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay, and if sufficient time has elapsed, the email will be accepted.": "Il Greylisting protegge gli utenti email dallo spam. Se abilitato, il server di posta $0 rifiuter\u00e0 temporaneamente $1 qualsiasi email da un mittente non riconosciuto. Se l'email \u00e8 legittima, il server mittente riprover\u00e0 dopo un ritardo e, se passa abbastanza tempo, l'email sar\u00e0 accettata.", "The Service is currently ": "Il servizio \u00e8 attualmente ", "Configuration Settings": "Impostazioni di configurazione", "Trusted Host": "Host affidabile", "Common Mail Provider": "Fornitore di posta comune", "Reports": "Report", "Initial Deferral Time (in minutes)": "Tempo di ritardo iniziale (in minuti)", "The number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet $0 Range 5-240": "Numero di minuti durante i quali il server di posta ritarda email da una tripla sconosciuta $0 Intervallo 5-240", "Resend Acceptance Period (in minutes)": "Periodo di accettazione di rinvio (in minuti)", "The number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet $0 Range 240-1440": "Numero di minuti durante i quali il server di posta accetta un'email rinviata da una tripla sconosciuta $0 Intervallo 240-1440", "Record Expiration Time (in minutes)": "Tempo di scadenza del record (in minuti)", "The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet $0 Range 4320-43200": "Tempo dopo il quale il server di posta considera un'email rinviata come proveniente da una nuova tripla sconosciuta $0 Intervallo 4320-43200", "Bypass Greylisting for Hosts with Valid SPF Records": "Ignora Greylisting per host con record SPF validi", "Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid SPF record": "Se il sistema accetta automaticamente email da host con record SPF valido", "Save": "Salva", "Greylisting will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list": "Il Greylisting non ritarder\u00e0 mai le email provenienti da voci nella lista degli Host affidabili", "New Trusted Host": "Nuovo host affidabile", "Comment": "Commento", "IP Address": "Indirizzo IP", "Greylisting will never defer emails from trusted mail providers": "Il Greylisting non ritarder\u00e0 mai le email provenienti da fornitori di posta affidabili", "Trust all": "Fidati di tutti", "Untrust all": "Annulla fiducia a tutti", "The Greylist Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender IP address, From address, and To address": "Il report Greylist mostra lo stato corrente delle triplette nel sistema. Una tripletta consiste di indirizzo IP mittente, indirizzo From e indirizzo To", "To Address": "Indirizzo destinatario", "Deferred": "Rimandato", "Accepted": "Accettato", "Create Time": "Ora creazione", "Block Expire Time": "Ora scadenza blocco", "Must Retry Time": "Ora tentativo successivo obbligatorio", "Record Expire Time": "Ora scadenza record", "Add to Whitelist": "Aggiungi alla lista bianca", "Do you want to enable": "Vuoi abilitare", "Do you want to disable": "Vuoi disabilitare", "Email Logs": "Log email", "Export Logs": "Esporta log", "Note: Latest logs appear at the top. Scroll down to see older entries.": "Nota: i log pi\u00f9 recenti appaiono in alto. Scorri in basso per vedere quelli pi\u00f9 vecchi.", "Clear Logs": "Pulisci log", "Are you sure you want to clear the log ?": "Sei sicuro di voler pulire il log?", "Settings": "Impostazioni", "Select Query": "Seleziona query", "Serach Type": "Tipo di ricerca", "Show Report": "Mostra report", "Exigrep": "Exigrep", "Mail Queue Runs": "Esecuzioni coda mail", "Performs an exim queue run. These runs can take a long time to complete, so you need to be patient and careful not to spawn multiple queue runs by initiating these options until previous runs have completed.": "Esegue una corsa della coda exim. Queste operazioni possono richiedere molto tempo, quindi sii paziente e attento a non avviare pi\u00f9 esecuzioni finch\u00e9 le precedenti non sono concluse.", "Force run": "Forza esecuzione", "Ignores retry times for all relevant emails": "Ignora i tempi di ritento per tutte le email rilevanti", "Frozen Emails (implies Force run)": "Email congelate (implica forza esecuzione)", "Forces all emails including frozen emails to be retried": "Forza il ritentativo di tutte le email, comprese quelle congelate", "Selects email based on sender or recipient address text": "Seleziona email in base al testo dell'indirizzo mittente o destinatario", "Queue run": "Esecuzione coda", "Deliver Selected": "Consegna selezionati", "Delete All": "Elimina tutto", "Deliver All": "Consegna tutto", "Date Recieved": "Data ricevuta", "Recipient(s)": "Destinatario(i)", "Size": "Dimensione", "Status": "Stato", "View Message": "Visualizza messaggio", "Unfreez": "Scongela", "Delete Message": "Elimina messaggio", "Deliver Message": "Consegna messaggio", "Download $0 .eml $1": "Scarica $0 .eml $1", "Show Extended Header": "Mostra header esteso", "Show Control Data": "Mostra dati di controllo", "Mail Control Data": "Dati di controllo mail", "Back to Report": "Torna al report", "Logs": "Log", "Unable to find the search.": "Impossibile trovare la ricerca.", "Error": "Errore", "Done": "Fatto", "Show Task logs": "Mostra log attivit\u00e0", "Select Domain": "Seleziona dominio", "All": "Tutti", "This screen shows the summary of all relayed mails": "Questa schermata mostra il riepilogo di tutte le email inoltrate", "Data is retained for 10 days": "I dati sono conservati per 10 giorni", "User": "Utente", "Successful": "Riuscito", "Data Sent": "Dati inviati", "Email Routing Configuration": "Configurazione instradamento email", "Search By Domain Name": "Cerca per nome dominio", "Search Domain": "Cerca dominio", "Search By User Name": "Cerca per nome utente", "Search User": "Cerca utente", "For Selected": "Per selezionati", "Set Router": "Imposta router", "Option": "Opzione", "Local": "Locale", " Mail Server": " Server mail", "Set Email Router": "Imposta router email", "Domains": "Domini", "Local Mail Server": "Server mail locale", "This option will route all your mails to local mail server": "Questa opzione instrader\u00e0 tutte le tue mail al server mail locale", "Backup Mail Server": "Server mail di backup", "This option will act like a backup mail server incase if remote mail server is unavailable it will route all emails back to the local mail server": "Questa opzione funziona come server mail di backup nel caso in cui il server remoto non sia disponibile, instrader\u00e0 tutte le email al server mail locale", "Remote Mail Server": "Server mail remoto", "This option will route all your mail to remote mail server": "Questa opzione instrader\u00e0 tutte le tue mail al server mail remoto", "Change": "Modifica", "This feature will show you all your failed attempts with the total number of bytes sent": "Questa funzione ti mostra tutti i tentativi falliti con il totale dei byte inviati", "Deferrals": "Rinvii", "Failures": "Fallimenti", "Failed and Deferred": "Falliti e rinviati", "Total": "Totale", "Email Split Delivery allows you to split your delivery of emails. If you have two or more mail server\\'s so now you can split you mail delivery within all those by using this feature.": "La Consegna Divisa delle Email ti permette di separare la consegna delle email. Se hai due o pi\u00f9 server mail, ora puoi dividere la consegna tra tutti usando questa funzione.", "NOTE:": "NOTA:", "{$0}MX Record{$1} must be configured properly to route the mail": "Il {$0}record MX{$1} deve essere configurato correttamente per instradare la mail", "Your {$0}Email Router{$1} will be set as Local Mail Server by default by us": "Il tuo {$0}router email{$1} sar\u00e0 impostato da noi come server mail locale di default", "You can find a complete guide on this {$0}link{$1}": "Puoi trovare una guida completa a questo {$0}link{$1}", "Enable Split Delivery": "Abilita consegna divisa", "Is this Server": "\u00c8 questo server", "Final Host": "Host finale", "Subordinate Host": "Host subordinato", "Please add proper hostname or MX record of the host with which you are splitting the email": "Per favore aggiungi un hostname valido o record MX dell'host con cui stai dividendo la email", "Submit": "Invia", "Email troubleshooter": "Strumento risoluzione problemi email", "Email Address": "Indirizzo email", "Enter your valid Email Address here.": "Inserisci qui il tuo indirizzo email valido.", "Search By Email Account": "Cerca per account email", "Select Email": "Seleziona email", "Select User": "Seleziona utente", "Total Emails": "Totale email", "Email User": "Utente email", "Storage: Used \/ Allocated \/ %": "Archivio: Usato \/ Allocato \/ %", "Message: Unseen \/ Total ": "Messaggi: Non visti \/ Totale ", "Restrictions": "Restrizioni", "No Email Configure": "Nessuna email configurata", "Delete Email": "Elimina email", "Restrict Receiving Incoming Mail": "Limita ricezione mail in arrivo", "Allow": "Consenti", "Suspend": "Sospendi", "Restrict Sending Outgoing Mail": "Limita Invio Posta in Uscita", "Hold": "Attendere", "Restrict Logging In": "Limita Accesso", "Are you sure you want to delete the selected email(s) ?": "Sei sicuro di voler eliminare le email selezionate?", "Back to Top": "Torna all'inizio", "Exim Configuration Manager": "Gestore Configurazione Exim", "EXIM SERVICE IS NOT RUNNING.": "IL SERVIZIO EXIM NON \u00c8 IN ESECUZIONE.", "Basic Editor": "Editor Base", "Custom Code": "Codice Personalizzato", "Backup": "Backup", "Restore": "Ripristina", "Change mail IP": "Cambia IP della Posta", "Reset": "Reimposta", "Please review all new options carefully before saving your changes.": "Rivedi attentamente tutte le nuove opzioni prima di salvare le modifiche.", "Default": "Predefinito", "On": "Attivo", "Off": "Disattivo", "Section Header": "Intestazione Sezione", "Rule": "Regola", "Custom Code before the selected rule": "Codice personalizzato prima della regola selezionata", "Custom code will be added right above the selected rule in the exim.conf file": "Il codice personalizzato sar\u00e0 aggiunto immediatamente sopra la regola selezionata nel file exim.conf", "Add Custom Code": "Aggiungi Codice Personalizzato", "View Exim Conf": "Visualizza Configurazione Exim", "Backup the Exim configuration": "Esegui il backup della configurazione Exim", "NOTE": "NOTA", "You can save a backup file of the currently installed configuration for Exim. You can upload and restore the configuration later using the Restore tab.": "Puoi salvare un file di backup della configurazione attualmente installata per Exim. Puoi caricare e ripristinare la configurazione pi\u00f9 tardi usando la scheda Ripristina.", "Download": "Scarica", "Download exim configuration as a JSON file and restore it using the restore tab": "Scarica la configurazione Exim come file JSON e ripristinala tramite la scheda Ripristina", "Save on Server": "Salva sul Server", "Save on this server and restore using the restore tab": "Salva su questo server e ripristina usando la scheda Ripristina", "Restore the Exim Configuration": "Ripristina la configurazione di Exim", "You can restore the Exim configuration from an existing backup file.": "Puoi ripristinare la configurazione Exim da un file di backup esistente.", "Upload backup from local": "Carica backup locale", "Upload": "Carica", "Restore backup from the server": "Ripristina backup dal server", "File": "File", "Created": "Creato", "No backup file was found on this server": "Nessun file di backup trovato su questo server", "<center>Mail IPs Rebuilding is enabled Please disable setting from Mail setting > Basic Editor > General <strong>Disable Automatic Mail IPs Rebuilding<\/strong><\/center>": "<center>La ricostruzione degli IP Mail \u00e8 attivata. Disabilita l'impostazione in Impostazioni mail > Editor base > Generale <strong>Disabilita ricostruzione automatica IP Mail<\/strong><\/center>", "Select domain": "Seleziona dominio", "Total Domains": "Domini Totali", "Users": "Utenti", "Owner": "Proprietario", "Options": "Opzioni", "No data found": "Nessun dato trovato", "Cancel": "Annulla", "Edit": "Modifica", "Reset Configuration": "Ripristina Configurazione", "Reset Exim configuration to factory default settings": "Reimposta la configurazione Exim ai valori di fabbrica", "View Exim Configuration": "Visualizza Configurazione Exim", "Please Enter the IP": "Inserisci l'IP", "Are your sure you want to modify the mail IP of selected domain(s)?": "Sei sicuro di voler modificare l'IP mail dei domini selezionati?", "Are your sure you want to reset the mail IP of All Domain(s)?": "Sei sicuro di voler reimpostare l'IP mail di tutti i domini?", "Are you sure you want to restore this Exim configuration ?": "Sei sicuro di voler ripristinare questa configurazione Exim?", "Are you sure you want to reset the exim configuration to the default factory settings ?": "Sei sicuro di voler reimpostare la configurazione Exim ai valori predefiniti di fabbrica?", "Add RBL": "Aggiungi RBL", "Add Custom RBL": "Aggiungi RBL Personalizzato", "RBL Name": "Nome RBL", "RBL Info URL": "URL Info RBL", "DNS List": "Elenco DNS", "Current RBLs": "RBL Correnti", "Origin": "Origine", "DNS list": "Elenco DNS", "RBL URL": "URL RBL", "MX Entry": "Voce MX", "Add New MX Record": "Aggiungi Nuovo Record MX", "Name": "Nome", "@ symbol is used to represent \"the current domain\"": "Il simbolo @ rappresenta \"il dominio corrente\"", "Priority": "Priorit\u00e0", "Destination": "Destinazione", "Add Record": "Aggiungi Record", "Click here to update MX records of the selected domain to the default Microsoft 365 MX values": "Clicca qui per aggiornare i record MX del dominio selezionato ai valori predefiniti di Microsoft 365", "Microsoft 365 MX": "Microsoft 365 MX", "Click here to update MX records of the selected domain to the Google MX record values": "Clicca qui per aggiornare i record MX del dominio selezionato ai valori MX di Google", "Google Suite MX": "Google Suite MX", "MX Records of": "Record MX di", "Are you sure that you want to update the MX records ?": "Sei sicuro di voler aggiornare i record MX?", "No MX Entry Found": "Nessuna voce MX trovata", "Are you sure you want to delete this selected MX Entry(s) ?": "Sei sicuro di voler eliminare le voci MX selezionate?", "Select Remote SMTP Server": "Seleziona Server SMTP Remoto", "API KEY": "CHIAVE API", "SMTP Host": "Host SMTP", "SMTP Port": "Porta SMTP", "Username \/ Email Id": "Nome utente \/ ID Email", "Include DKIM Entry ?": "Includere la voce DKIM?", "Include Auth Header ?": "Includere l'intestazione Auth?", "Send Test Email To": "Invia email di prova a", "Send Test Email ?": "Inviare email di prova?", "Save SMTP Password \/ API key in Encrypted format ?": "Salvare password SMTP \/ chiave API in formato criptato?", "SMTP Restrictions is currently active": "Le restrizioni SMTP sono attive", "SMTP Restrictions is currently disabled": "Le restrizioni SMTP sono disabilitate", "This feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers. It will allow only the MTA and root to connect to remote SMTP servers": "Questa funzione impedisce agli utenti di bypassare il server di posta per inviare email, pratica comune usata dagli spammer. Consente solo a MTA e root di connettersi ai server SMTP remoti", "Disable": "Disabilita", "Enable": "Abilita", "Edit System Mail Preferences": "Modifica Preferenze Posta di Sistema", "The system currently forwards mail for $0 $host $1 to $0 $mail $1": "Il sistema inoltra attualmente la posta per $0 $host $1 a $0 $mail $1", "The system does not currently forward mail for $0 $host $1": "Il sistema attualmente non inoltra la posta per $0 $host $1", "To forward email to one or more users on the server, or email addresses, enter them in a comma-separated list": "Per inoltrare email a uno o pi\u00f9 utenti o indirizzi email sul server, inseriscili in una lista separata da virgole", "Edit Email Account": "Modifica Account Email", "Add Email Account": "Aggiungi Account Email", "Available": "Disponibile", "Used": "Utilizzato", "Password strength must be greater than or equal to $pass": "La sicurezza della password deve essere maggiore o uguale a $pass", "Generate a Random Password": "Genera una password casuale", "Password (Again)": "Password (di nuovo)", "MB": "MB", "Email Restriction": "Restrizione Email", "Save Account": "Salva Account", "Mail Client Settings": "Impostazioni Client Posta", "Primary IP - ": "IP Primario - ", "Secure SSL\/TLS Settings": "Impostazioni SSL\/TLS Sicure", "Email ID": "ID Email", "Use email account\\'s password": "Usa la password dell'account email", "Incoming": "In ingresso", "Server": "Server", "IMAP Port: ": "Porta IMAP: ", "POP3 Port : ": "Porta POP3: ", "Outgoing ": "In uscita ", "SMTP Port: ": "Porta SMTP: ", "IMAP, POP3, and SMTP require authentication.": "IMAP, POP3 e SMTP richiedono autenticazione.", "Non-SSL Settings": "Impostazioni Non-SSL", "Add Email Autoresponder": "Aggiungi Risposta Automatica Email", "Add Autoresponder": "Aggiungi Risposta Automatica", "Select Encoding": "Seleziona Codifica", "Select email account": "Seleziona account email", "Email Subject": "Oggetto Email", "Email Body": "Corpo Email", "Start date": "Data inizio", "Stop date": "Data fine", "Save Autoresponder": "Salva Risposta Automatica", "Autoresponders of": "Risposte automatiche di", "No Email Autoresponder Configured for any Email Accounts": "Nessuna risposta automatica configurata per gli account email", "Are you sure you want to delete selected Autoresponder(s) ?": "Sei sicuro di voler eliminare le risposte automatiche selezionate?", "Here you can upload a ": "Qui puoi caricare un ", "CSV": "CSV", " file with multiple email to create and forward": " file con pi\u00f9 email da creare e inoltrare", "Click here to view the example": "Clicca qui per vedere l'esempio", "Example for Email": "Esempio per Email", "jack": "jack", "domain.com": "dominio.com", "1234": "1234", "jill": "jill", "1024": "1024", "Here 0 is used for unlimited and Password must contain Upper and Lower letter, Number and Special Character": "Qui 0 indica illimitato e la password deve contenere lettere maiuscole e minuscole, numeri e caratteri speciali", "Example for Email Forwarders": "Esempio per Inoltro Email", "Email Forward To": "Inoltra email a", "Step 1:": "Passo 1:", " Select what you want to upload": " Seleziona cosa vuoi caricare", "Step 2:": "Passo 2:", " Locate CSV file from your computer": " Trova il file CSV dal tuo computer", "Step 3:": "Passo 3:", " Select the default domain in case if domain is invalid": " Seleziona il dominio predefinito se il dominio \u00e8 non valido", "Treat first row as column headers": "Considera la prima riga come intestazioni colonne", "Hide Logs": "Nascondi Log", "Show Logs": "Mostra Log", "BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail": "BoxTrapper protegge la tua casella dallo spam richiedendo a tutti i mittenti non in whitelist di rispondere a un'email di verifica prima che possano inviarti posta", "Select Email Account:": "Seleziona account email:", "Status:": "Stato:", "Configure Settings": "Configura Impostazioni", "Allows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue message": "Permette di configurare indirizzi email con BoxTrapper e specificare per quanto tempo mantenere i log e i messaggi in coda", "Edit White\/Black\/Ignore Lists": "Modifica Liste Bianco\/Nero\/Ignora", "Allows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts": "Permette di autorizzare, negare o ignorare messaggi email da certi account", "Review Log": "Rivedi Log", "An overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day": "Panoramica di tutti i messaggi inviati ai tuoi account email, mostrati per giorno", "Edit Confirmation Messages": "Modifica Messaggi di Conferma", "Allows you to change the responses that email senders receive after they send a message to a BoxTrapper-enabled account": "Permette di cambiare le risposte che i mittenti ricevono dopo aver inviato un messaggio a un account abilitato BoxTrapper", "Forward List": "Lista di Inoltro", "Allows you to forward the emails that passed through BoxTrapper authentication to another address": "Permette di inoltrare le email che hanno superato l'autenticazione BoxTrapper a un altro indirizzo", "Review Queue": "Rivedi Coda", "View any BoxTrapper mail waiting for verification": "Visualizza le email BoxTrapper in attesa di verifica", "Email addresses for this account:": "Indirizzi email per questo account:", "Your Name:": "Il tuo nome:", "No. of day to keep logs and queue:": "Numero di giorni per mantenere log e coda:", "Minimum Spam score to Bypass:": "Punteggio spam minimo per bypassare:", "Enable Automatic Whitelisting by Verification": "Abilita whitelist automatica tramite verifica", "Enable Automatically whitelist the To and From lines from whitelisted senders": "Abilita whitelist automatica delle righe To e From per mittenti in whitelist", "BoxTrapper Forward List Editor": "Editor della Lista di Inoltro BoxTrapper", "The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent": "La Lista di Inoltro \u00e8 un elenco di indirizzi email a cui devono essere inviate le mail verificate e in whitelist", "Examples:<br>a@a.com<br>b@b.com<br>List should be in new line": "Esempi:<br>a@a.com<br>b@b.com<br>L'elenco deve essere su righe separate", "The list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a regular expression.": "La lista deve contenere una voce per riga. Ogni voce deve essere formattata come espressione regolare.", "Examples:<br>subject I Am Subject<br>from a@a.org<br>to b@b.com": "Esempi:<br>subject I Am Subject<br>from a@a.org<br>to b@b.com", "Edit Whitelist": "Modifica Whitelist", "The whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation": "La whitelist \u00e8 un elenco di contenuti che saranno permessi nella tua casella dopo conferma", "Edit Blacklist": "Modifica Blacklist", "The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice": "La blacklist \u00e8 una lista di contenuti che non vuoi ricevere via email. Il mittente di contenuti in blacklist ricever\u00e0 anche un messaggio di avviso a tua scelta", "Edit Ignorelist": "Modifica Ignorelist", "The Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive": "La Ignore List \u00e8 un elenco di utenti o soggetti da cui non vuoi ricevere email", "Reset to default": "Ripristina predefiniti", "Select date": "Seleziona data", "New Search:": "Nuova ricerca:", "Search In:": "Cerca in:", "For search string:": "Per la stringa di ricerca:", "Time": "Ora", "View": "Visualizza", "Whitelist and Deliver ": "Whitelist e consegna ", "Edit Confirmation Message": "Modifica Messaggio di Conferma", "Subject:": "Oggetto:", "Body:": "Corpo:", "Boxtrapper Queue Message": "Messaggio in coda di Boxtrapper", "Message Preview": "Anteprima del messaggio", "No logs found": "Nessun log trovato", "Unable to find the queue message.": "Impossibile trovare il messaggio in coda.", "Configure Greylisting": "Configura Greylisting", "Enable Greylisting on your domains. Use this feature to reduce incoming spam": "Abilita Greylisting sui tuoi domini. Usa questa funzione per ridurre lo spam in arrivo", "The Greylist Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender IP address, From address, and To address.": "Il Report Greylist mostra lo stato attuale dei triplet nel sistema. Un triplet consiste in un indirizzo IP mittente, indirizzo Da e indirizzo A.", "No data available": "Nessun dato disponibile", "Are you sure you want to $0 Disable $1 Greylisting for domain ": "Sei sicuro di voler $0 Disabilitare $1 Greylisting per il dominio ", "Are you sure you want to $0 Enable $1 Greylisting for domain ": "Sei sicuro di voler $0 Abilitare $1 Greylisting per il dominio ", "Manage Your Filter": "Gestisci il tuo filtro", "Please create a filter below. You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.": "Crea un filtro qui sotto. Puoi aggiungere pi\u00f9 regole per corrispondere a soggetti, indirizzi o altre parti del messaggio. Puoi poi aggiungere pi\u00f9 azioni, come consegnare il messaggio a un indirizzo diverso e poi scartarlo.", "You can apply the filter for All Email Accounts, Email accounts of a Domain, or a Single email accounts. If you select a particular <b>domain<\/b> it will affect all Email account(s) on that domain. If you select an <b>email account<\/b> filter only that email account will be affected.": "Puoi applicare il filtro a tutti gli account email, agli account email di un dominio o a un singolo account email. Se selezioni un <b>dominio<\/b> particolare influenzer\u00e0 tutti gli account email di quel dominio. Se selezioni un filtro per <b>account email<\/b> sar\u00e0 influenzato solo quell'account.", "Select Filter Level": "Seleziona il livello del filtro", "Filter Name": "Nome del filtro", "The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.": "Il nome del filtro deve essere univoco. Se dai al filtro lo stesso nome di un altro filtro, il filtro precedente verr\u00e0 sovrascritto.", "Rules": "Regole", "Priority Of Rule": "Priorit\u00e0 della regola", "Create Filter": "Crea filtro", "Save Filter": "Salva filtro", "Hint:": "Suggerimento:", "To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, just choose Spam Status and begins with, then enter Yes in the box.": "Per filtrare tutta la posta che Apache SpamAssassin ha segnato come spam, scegli Stato Spam e inizia con, poi inserisci Yes nella casella.", "To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose Spam Bar and contains, then enter \"+++++\" in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use ++++. A spam score of 3 would be +++, etc)": "Per filtrare tutta la posta che Apache SpamAssassin ha segnato con un punteggio spam di 5.0 o superiore, scegli Barra Spam e contiene, poi inserisci \"+++++\" nella casella (Nota: per un punteggio di 4 usa ++++. Per 3 usa +++, ecc.)", "While using Deliver to Folder option make sure the endpoint should be with \".\" example \/homemail\/.test": "Usando l'opzione Consegna a Cartella assicurati che il percorso termini con \".\" esempio \/homemail\/.test", "Here you can catch all the invalid emails send to your domain.": "Qui puoi intercettare tutte le email non valide inviate al tuo dominio.", "<b>Current Setting<\/b>": "<b>Impostazione corrente<\/b>", "Discard the email and show failure message as": "Scarta l'email e mostra il messaggio di errore come", "Unrouteable address": "Indirizzo non instradabile", "Forward to Email Address": "Inoltra all'indirizzo email", "<b>Advanced discard options<\/b>": "<b>Opzioni avanzate di scarto<\/b>", "Forward to your system account": "Inoltra al tuo account di sistema", "Enter a path relative to your home directory without your script path such as \/usr\/bin\/perl or \/usr\/bin\/php. Make sure that your script is executable and has the appropriate target.": "Inserisci un percorso relativo alla tua home senza il percorso dello script, ad esempio \/usr\/bin\/perl o \/usr\/bin\/php. Assicurati che lo script sia eseguibile e con il target appropriato.", "Discard (Not Recommended)": "Scarta (non raccomandato)", "Edit Email Autoresponder": "Modifica autoresponder email", "Edit Autoresponder": "Modifica autoresponder", "Create": "Crea", "Search email account": "Cerca account email", "Restriction": "Restrizione", "No Email Exists": "Nessuna email esistente", "Restricted": "Limitato", "Unrestricted": "Illimitato", "Configure Calendars and Contacts Clients": "Configura calendari e client contatti", "Advance DNS Settings": "Impostazioni DNS avanzate", "Reverse DNS (PTR)": "DNS inverso (PTR)", "Record": "Record", "copy": "copia", "Repair records": "Ripara record", "SPF record": "Record SPF", "SPF name": "Nome SPF", "You can add \"CUSTOMIZED SPF\" for this domain. Before submitting, <b>please make sure that all entries are valid.<\/b>": "Puoi aggiungere \"SPF PERSONALIZZATO\" per questo dominio. Prima di inviare, <b>assicurati che tutte le voci siano valide.<\/b>", "Exclude All Other Hosts (Use \"-all\" Entry)": "Escludi tutti gli altri host (usa la voce \"-all\")", "Add SPF record": "Aggiungi record SPF", "DKIM Status": "Stato DKIM", "SPF Status": "Stato SPF", "DMARC Status": "Stato DMARC", "No Domain found with SPF or DKIM records": "Nessun dominio trovato con record SPF o DKIM", "Primary": "Primario", "Repair": "Ripara", "DKIM": "DKIM", "SPF": "SPF", "DMARC": "DMARC", "PTR record is properly configured for": "Record PTR configurato correttamente per", "Currently PTR is not configured for": "Attualmente PTR non \u00e8 configurato per", "Current PTR (PTR) record": "Record PTR attuale", "DKIM record is properly configured": "Record DKIM configurato correttamente", "Current DKIM (TXT) Name": "Nome DKIM (TXT) attuale", "Current DKIM (TXT) Record": "Record DKIM (TXT) attuale", "Currently No DKIM is configured": "Attualmente nessun DKIM \u00e8 configurato", "Suggested DKIM (TXT) Name": "Nome DKIM (TXT) suggerito", "Suggested DKIM (TXT) Record": "Record DKIM (TXT) suggerito", "DMARC record is properly configured": "Record DMARC configurato correttamente", "Current DMARC (TXT) Name": "Nome DMARC (TXT) attuale", "Current DMARC (TXT) Record": "Record DMARC (TXT) attuale", "Currently No DMARC is configured": "Attualmente nessun DMARC \u00e8 configurato", "Suggested DMARC (TXT) Name": "Nome DMARC (TXT) suggerito", "Suggested DMARC (TXT) Record": "Record DMARC (TXT) suggerito", "SPF record is properly configured": "Record SPF configurato correttamente", "Current SPF (TXT) Name": "Nome SPF (TXT) attuale", "Current SPF (TXT) Record": "Record SPF (TXT) attuale", "Currently No SPF is configured": "Attualmente nessun SPF \u00e8 configurato", "Suggested SPF (TXT) Name": "Nome SPF (TXT) suggerito", "Suggested SPF (TXT) Record": "Record SPF (TXT) suggerito", "PTR record is properly configured for ": "Record PTR configurato correttamente per ", "Currently PTR is not configured for ": "Attualmente PTR non \u00e8 configurato per ", "Oops, unable to copy": "Ops, impossibile copiare", "No DKIM found for this domain": "Nessun DKIM trovato per questo dominio", "Suggested $0 (TXT) Name": "Nome $0 (TXT) suggerito", "Add $0 record": "Aggiungi record $0", "List Email Filters": "Elenca filtri email", "Create New Filter": "Crea nuovo filtro", "List Filters of <b>$0<\/b>": "Elenca filtri di <b>$0<\/b>", "Create and manage email filters on \"$0\". Rules will be processed in the order shown below, from the top down.": "Crea e gestisci i filtri email su \"$0\". Le regole verranno processate nell'ordine mostrato, dall'alto verso il basso.", "Filter Action": "Azione del filtro", "No filter available <a href=\"$0\">Create One<\/a>": "Nessun filtro disponibile <a href=\"$0\">Creane uno<\/a>", "Set priority of rule in Top-Down approach": "Imposta la priorit\u00e0 della regola dall'alto verso il basso", "Edit Filter": "Modifica filtro", "Delete Filter": "Elimina filtro", "Email Forwarder": "Inoltro email", "Create Forwarder": "Crea inoltro", "Add Email Forwarder": "Aggiungi inoltro email", "To Email Address": "A indirizzo email", "Fail with message": "Fallisce con messaggio", "The mail will be forwarded to system mail": "La mail sar\u00e0 inoltrata alla posta di sistema", "The mail will be discarded and you will not be updated": "La mail sar\u00e0 scartata e non riceverai aggiornamenti", "Email Forwarders of": "Inoltri email di", "Address": "Indirizzo", "Forwarded to": "Inoltrato a", "No Email Forwarder Configured": "Nessun inoltro email configurato", "Route an incoming mail to a specific server. <br> <b>NOTE:<\/b> MX Record must be configured properly to route the mail. {$0}Click here{$1} to configure MX Records.": "Instrada una mail in arrivo a un server specifico. <br> <b>NOTA:<\/b> Il Record MX deve essere configurato correttamente per instradare la mail. {$0}Clicca qui{$1} per configurare i record MX.", "Email Settings": "Impostazioni email", "Don\\'t Send Backup Emails": "Non inviare email di backup", "Do not send any email when you do backups of your account": "Non inviare alcuna email durante il backup del tuo account", "Don\\'t Send Restore Emails": "Non inviare email di ripristino", "Do not send any email when you restore the backups": "Non inviare alcuna email durante il ripristino dei backup", "Edit Settings": "Modifica impostazioni", "Your Default Address for this Domain will not work in case of Subordinate Host": "Il tuo indirizzo predefinito per questo dominio non funzioner\u00e0 in caso di host subordinato", "Import Public GPG Key": "Importa chiave pubblica GPG", "Create Key": "Crea chiave", "Create New Pair Of Key": "Crea nuova coppia di chiavi", "Comment or Nickname": "Commento o soprannome", "Key Password": "Password della chiave", "Expiration Date": "Data di scadenza", "Never Expires": "Non scade mai", "Days": "Giorni", "Weeks": "Settimane", "Months": "Mesi", "Years": "Anni", "Key Size": "Dimensione chiave", "Paste the GPG or PGP public key data below": "Incolla qui sotto i dati della chiave pubblica GPG o PGP", "Public Keys": "Chiavi pubbliche", "Key ID": "ID chiave", "Created on": "Creato il", "Expires": "Scade", "No Key is generated": "Nessuna chiave generata", "Private Keys": "Chiavi private", "Copy": "Copia", "key": "chiave", "Copied": "Copiato", "Here you can review your emails delivery route, if you need to locate problems with your email deliveries": "Qui puoi verificare il percorso di consegna delle tue email, se devi individuare problemi con le consegne", "Begin with": "Inizia con", "Remote Delivery": "Consegna remota", "Local Delivery": "Consegna locale", "Show Success": "Mostra successi", "Show Deferred": "Mostra rinvii", "Show Failures": "Mostra errori", "Enter a valid email": "Inserisci un'email valida", "Require remote (hostname\\\/IP address) HELO": "Richiedi HELO remoto (hostname\\\/indirizzo IP)", "$0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\\\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64": "$0 Indirizzi IP singoli $1 - Esempio: 192.168.0.1 e 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 Intervallo di indirizzi IP $1 - Esempio: 192.168.0.0\\\/24 e 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64", "$0 Do not $1 use hostnames in this list (e.g. mx1.domain.com ) $2 $0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\\\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64": "$0 Non $1 usare hostname in questa lista (es. mx1.domain.com ) $2 $0 Indirizzi IP singoli $1 - Esempio: 192.168.0.1 e 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 Intervallo di indirizzi IP $1 - Esempio: 192.168.0.0\\\/24 e 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64", "Hosts or IP addresses that should be exempt from all spam checks at SMTP time, except recipient verification. Hosts or IP addresses you enter here are stored in \\\/etc\\\/trustedmailhosts.": "Host o indirizzi IP esenti da tutti i controlli antispam durante l'SMTP, tranne la verifica del destinatario. Gli host o indirizzi inseriti qui sono salvati in \\\/etc\\\/trustedmailhosts.", "$0 hostnames $1 \u2014 Example: m1.domain.com $2 $0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\\\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64.": "$0 hostnames $1 \u2014 Esempio: m1.domain.com $2 $0 Indirizzi IP singoli $1 - Esempio: 192.168.0.1 e 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 Intervallo di indirizzi IP $1 - Esempio: 192.168.0.0\\\/24 e 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64.", "IP addresses exempt from all SMTP sender, recipient, spam, and relaying checks. IP addresses you enter here are stored in \\\/etc\\\/skipsmtpcheckhosts. These senders must still use an RFC-compliant HELO name if the Require RFC-compliant HELO setting is enabled.": "Indirizzi IP esenti da tutti i controlli SMTP su mittente, destinatario, spam e inoltro. Gli indirizzi inseriti qui sono salvati in \\\/etc\\\/skipsmtpcheckhosts. Questi mittenti devono comunque usare un nome HELO conforme RFC se l'opzione 'Richiedi HELO conforme RFC' \u00e8 abilitata.", "$0 Do not $1 use hostnames in this list (e.g. mx1.domain.com ) $2 $0 Single IP addresses $1 - Example: 192.168.0.1 and 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 A range of IP addresses $1 - Example: 192.168.0.0\\\/24 and 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64.": "$0 Non $1 usare hostname in questa lista (es. mx1.domain.com ) $2 $0 Indirizzi IP singoli $1 - Esempio: 192.168.0.1 e 2001:db8:1a34:56cf:: $2 $0 Intervallo di indirizzi IP $1 - Esempio: 192.168.0.0\\\/24 e 2001:db8:1a34:56cf::\\\/64.", "The system filter file is usually stored as \\\/etc\\\/exim_system_filter. Custom values must be existing files.": "Il file filtro di sistema \u00e8 solitamente salvato in \\\/etc\\\/exim_system_filter. I valori personalizzati devono essere file esistenti.", "SpamAssassin: X-Spam-Subject\\\/Subject header prefix for spam emails": "SpamAssassin: Prefisso header X-Spam-Subject\\\/Subject per email di spam", "Text to prefix either to the \"X-Spam-Subject\" or \"Subject\" header (see \"Global Subject Rewrite\" setting) for messages that Apache SpamAssassin marks as spam. Exim variables like \"$spam_score\" are acceptable. For a complete list of variables, visit http:\\\/\\\/exim.org\\\/exim-html-current\\\/doc\\\/html\\\/spec_html\\\/ch11.html#SECTexpvar.": "Testo da anteporre all'header \"X-Spam-Subject\" o \"Subject\" (vedi impostazione \"Global Subject Rewrite\") per messaggi marcati come spam da Apache SpamAssassin. Variabili Exim come \"$spam_score\" sono accettate. Per la lista completa delle variabili, visita http:\\\/\\\/exim.org\\\/exim-html-current\\\/doc\\\/html\\\/spec_html\\\/ch11.html#SECTexpvar.", "Log sender rates in the exim mainlog. This can be helpful for tracking problems and\\\/or spammers.": "Registra il tasso mittenti nel mainlog di Exim. Utile per monitorare problemi e\\\/o spammer.", "If enabled it will disable the Email Restriction section in Add\\\/Edit email account wizard for all users email accounts.": "Se abilitato, disabilita la sezione Restrizioni Email nella procedura guidata Aggiungi\\\/Modifica account email per tutti gli utenti.", "Default\\\/catch-all forwarder destination": "Destinazione predefinita\\\/catch-all per inoltro", "Forwarding destination for a new account\u2019s catch-all\\\/default address. (Users can change this in the Webuzo Default Address interface.) Fail: Rejects the message and notifies the remote SMTP server; recommended during mail attacks. Blackhole: Accepts the message but silently discards it; avoids notifications but violates SMTP RFC 5321 and is not recommended.": "Destinazione di inoltro per l'indirizzo catch-all\\\/predefinito di un nuovo account. (Gli utenti possono modificarla nell'interfaccia Webuzo Indirizzo Predefinito.) Fail: Rifiuta il messaggio e notifica il server SMTP remoto; consigliato durante attacchi mail. Blackhole: Accetta il messaggio ma lo scarta silenziosamente; evita notifiche ma viola SMTP RFC 5321 e non \u00e8 consigliato.", "Allow weak SSL\\\/TLS ciphers": "Consenti cifrari SSL\\\/TLS deboli", "SSL\\\/TLS Cipher Suite List": "Lista suite cifrari SSL\\\/TLS", "Examples: $0 169.254.1.1 $0 169.254.1.10-169.254.1.10 $0 169.254.0.0\\\/16 $0 2001:db8:: $0 2001:db8::-2001:db8:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff $0 2001:db8::\\\/32": "Esempi: $0 169.254.1.1 $0 169.254.1.10-169.254.1.10 $0 169.254.0.0\\\/16 $0 2001:db8:: $0 2001:db8::-2001:db8:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff:ffff $0 2001:db8::\\\/32", "Perform a pattern match search of $0 \"\\\/var\\\/log\\\/exim\\\/main.log\" $1": "Esegui una ricerca con corrispondenza pattern di $0 \"\\\/var\\\/log\\\/exim\\\/main.log\" $1", "Route an incoming mail to a specific server <\\\/br> <b>NOTE :<\\\/b> $1 MX Record must be configured properly to route the mail $0 Click here $1 to configure MX Records": "Inoltra una mail in arrivo a un server specifico <\\\/br> <b>NOTA :<\\\/b> $1 Il record MX deve essere configurato correttamente per inoltrare la mail $0 Clicca qui $1 per configurare i record MX", "0": "0" }