Linux sagir-us1.hostever.us 5.14.0-570.51.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Oct 8 09:41:34 EDT 2025 x86_64
LiteSpeed
Server IP : 104.247.108.91 & Your IP : 216.73.216.26
Domains : 74 Domain
User : georgeto
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
softaculous /
apps /
dovecot /
languages /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
bg.mo
27.38
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
bulgarian.json
36.54
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
chinese.json
15.34
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
cs.mo
14.98
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
czech.json
15.01
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
de.mo
14.46
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
dutch.json
12.62
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
en.mo
13.2
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
en.po
18.35
KB
-rw-r--r--
2024-02-09 03:37
english.json
12.14
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
es.mo
14.61
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
fr.mo
14.94
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
french.json
14.06
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
german.json
13.52
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
hi.mo
33.25
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
hindi.json
31.96
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
hu.mo
15.37
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
hungarian.json
15.47
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
it.mo
14.41
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
italian.json
12.98
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
ja.mo
21.38
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
japanese.json
20.34
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
nl.mo
13.82
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
pl.mo
14.46
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
polish.json
14.32
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
portuguese.json
14.01
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
pt.mo
14.43
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
ru.mo
27.46
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
russian.json
37.81
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
sk.mo
14.96
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
slovak.json
15.05
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
spanish.json
13.71
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
tr.mo
15.16
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
turkish.json
15.18
KB
-rw-r--r--
2025-12-17 04:46
zh.mo
16.22
KB
-rw-r--r--
2024-01-31 03:04
Save
Rename
{ "Email": "E-Mail", "Repair Mailbox Permissions": "Postfach-Berechtigungen reparieren", "<b>$0<\/b> should be greater than <b>$1<\/b>": "<b>$0<\/b> sollte gr\u00f6\u00dfer sein als <b>$1<\/b>", "<b>$0<\/b> should be less than <b>$1<\/b>": "<b>$0<\/b> sollte kleiner sein als <b>$1<\/b>", "<b>$0<\/b> should be greater than equal to 0 followed by the character \u201cw\u201d or \u201cd\u201d Example: 50d , 1w ": "<b>$0<\/b> sollte gr\u00f6\u00dfer oder gleich 0 sein, gefolgt von den Zeichen \u201cw\u201d oder \u201cd\u201d. Beispiel: 50d, 1w ", "<b>$0<\/b> cannot exceed the value of <b>$1<\/b>": "<b>$0<\/b> darf den Wert von <b>$1<\/b> nicht \u00fcberschreiten", "Invalid value for <b>$0<\/b>": "Ung\u00fcltiger Wert f\u00fcr <b>$0<\/b>", "Settings Saved": "Einstellungen gespeichert", "Dovecot settings have been reset": "Dovecot-Einstellungen wurden zur\u00fcckgesetzt", "Protocols Enabled IMAP": "Protokolle aktiviert IMAP", "You can enable or disable imap protocol": "Sie k\u00f6nnen das IMAP-Protokoll aktivieren oder deaktivieren", "Protocols Enabled LMTP": "Protokolle aktiviert LMTP", "LMTP is required and you cannot disable": "LMTP ist erforderlich und kann nicht deaktiviert werden", "Protocols Enabled POP3": "Protokolle aktiviert POP3", "You can enable or disable pop3 protocol": "Sie k\u00f6nnen das POP3-Protokoll aktivieren oder deaktivieren", "IPv6 Enabled": "IPv6 aktiviert", "This option allows you to enable Dovecot to listen for IPv6 Address requests": "Mit dieser Option kann Dovecot auf Anfragen f\u00fcr IPv6-Adressen reagieren", "Allow Plaintext Authentication ": "Klartext-Authentifizierung erlauben ", "You can allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections": "Sie k\u00f6nnen entfernten E-Mail-Clients erlauben, sich \u00fcber unverschl\u00fcsselte Verbindungen zu authentifizieren", "SSL Protocol": "SSL-Protokoll", "You can set SSL protocol that Dovecot clients may use to connect": "Sie k\u00f6nnen das SSL-Protokoll festlegen, das Dovecot-Clients f\u00fcr Verbindungen verwenden d\u00fcrfen", "SSL Cipher List": "SSL-Chiffrenliste", "This is a standard format list of the SSL ciphers Dovecot should use": "Dies ist eine Standardliste der SSL-Chiffren, die Dovecot verwenden soll", "Maximum Number of Mail Processes": "Maximale Anzahl der Mail-Prozesse", "You can set the maximum number of mail processes that may be running at one time": "Sie k\u00f6nnen die maximale Anzahl laufender Mail-Prozesse festlegen", "Process Memory Limit for Mail (MB)": "Speicherbegrenzung f\u00fcr Mail-Prozesse (MB)", "The maximum memory usage of the IMAP and POP3 processes, in MB": "Maximaler Speicherverbrauch der IMAP- und POP3-Prozesse in MB", "Maximum IMAP Connections Per IP Address": "Maximale IMAP-Verbindungen pro IP-Adresse", "You can set the number of simultaneous IMAP connections": "Sie k\u00f6nnen die Anzahl gleichzeitiger IMAP-Verbindungen festlegen", "Maximum IMAP Connections for statistics service": "Maximale IMAP-Verbindungen f\u00fcr Statistikdienst", "Set the maximum number of clients that can connect to the statistics service": "Setzen Sie die maximale Anzahl der Clients, die sich zum Statistikdienst verbinden k\u00f6nnen", "Interval between IMAP IDLE messages": "Intervall zwischen IMAP-IDLE-Nachrichten", "You can set the number of minutes between IMAP IDLE \u201cOK Still here\u201d messages": "Sie k\u00f6nnen die Anzahl der Minuten zwischen IMAP-IDLE \u201eOK Still here\u201c-Nachrichten festlegen", "Maximum POP3 Connections per IP Address": "Maximale POP3-Verbindungen pro IP-Adresse", "You can set the number of simultaneous POP3 connections": "Sie k\u00f6nnen die Anzahl gleichzeitiger POP3-Verbindungen festlegen", "Number of Spare Authentication Processes": "Anzahl der Ersatz-Authentifizierungsprozesse", "You can set authentication processes should be kept running to listen for new connections NOTE: value cannot exceed the value of \u201cMaximum Number of Authentication Processes\u201d": "Sie k\u00f6nnen festlegen, wie viele Authentifizierungsprozesse zum Lauschen auf neue Verbindungen aktiv bleiben sollen. Hinweis: Der Wert darf den Wert von \u201eMaximale Anzahl der Authentifizierungsprozesse\u201c nicht \u00fcberschreiten", "Maximum Number of Authentication Processes": "Maximale Anzahl von Authentifizierungsprozessen", "Set the maximum number of authentication processes that may be running at one time": "Setzen Sie die maximale Anzahl laufender Authentifizierungsprozesse", "Process Memory Limit for Authentication (MB)": "Speicherbegrenzung f\u00fcr Authentifizierung (MB)", "You can set maximum memory usage of the IMAP and POP3 login processes, in MB": "Sie k\u00f6nnen den maximalen Speicherverbrauch der IMAP- und POP3-Anmeldeprozesse in MB festlegen", "Idle Hibernate Timeout (Seconds)": "Inaktive Hibernate-Timeout (Sekunden)", "The number of seconds to delay before moving users to the IMAP hibernate process": "Anzahl der Sekunden Verz\u00f6gerung, bevor Benutzer in den IMAP-Hibernate-Prozess verschoben werden", "Size of Authentication Cache (MB)": "Gr\u00f6\u00dfe des Authentifizierungs-Caches (MB)", "The master authentication process keeps a cache of validated logins": "Der Hauptauthentifizierungsprozess speichert einen Cache validierter Anmeldungen", "Time to Cache Successful Logins": "Speicherzeit f\u00fcr erfolgreiche Anmeldungen", "The time, in seconds, that successful logins will be stored in the authentication cache": "Zeit in Sekunden, wie lange erfolgreiche Anmeldungen im Authentifizierungs-Cache gespeichert werden", "Time to Cache Failed Logins": "Speicherzeit f\u00fcr fehlgeschlagene Anmeldungen", "The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache": "Zeit in Sekunden, wie lange fehlgeschlagene Anmeldungen im Authentifizierungs-Cache gespeichert werden", "Use New Authentication Process for Each Connection": "F\u00fcr jede Verbindung neuen Authentifizierungsprozess verwenden", "Set whether to use a new login process for each new POP3 or IMAP connection": "Legen Sie fest, ob f\u00fcr jede neue POP3- oder IMAP-Verbindung ein neuer Anmeldeprozess verwendet werden soll", "Process Memory Limit(MB)": "Speicherbegrenzung des Prozesses (MB)", "The maximum memory usage (in MB) of Dovecot\u2019s internal service": "Maximaler Speicherverbrauch (in MB) des internen Dovecot-Dienstes", "Idle Check Interval": "Intervall zur \u00dcberpr\u00fcfung der Inaktivit\u00e4t", "The time in seconds between updates to idle IMAP connections": "Zeit in Sekunden zwischen Aktualisierungen inaktiver IMAP-Verbindungen", "Include Trash in Quota": "Papierkorb in Kontingent einbeziehen", "When this option is enabled, the system will count email messages in the Trash folder against the user\u2019s quota": "Wenn diese Option aktiviert ist, werden E-Mails im Papierkorb auf das Benutzerkontingent angerechnet", "Compress Messages": "Nachrichten komprimieren", "When you enable this option, the system will compress recently created and delivered messages": "Wenn Sie diese Option aktivieren, werden neu erstellte und zugestellte Nachrichten komprimiert", "Compression Level": "Kompressionsstufe", "The compression level to save messages in when you enable Compress Messages": "Die Kompressionsstufe zum Speichern von Nachrichten bei aktivierter Nachrichtenkomprimierung", "Auto Expunge Trash": "Papierkorb automatisch leeren", "If enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders": "Wenn aktiviert, entfernt das System Nachrichten im Papierkorb und in den Ordnern \"Gel\u00f6schte Nachrichten\"", "Trash Expire Time": "Ablaufzeit Papierkorb", "You can set number of days to keep messages before the Auto Expunge Trash function removes them": "Sie k\u00f6nnen die Anzahl der Tage festlegen, wie lange Nachrichten vor dem automatischen L\u00f6schen im Papierkorb bleiben", "Auto Expunge Spam": "Spam automatisch l\u00f6schen", "IF enabled, the system will remove messages in the Spam folder based on the expiration time configured": "Wenn aktiviert, entfernt das System Nachrichten im Spam-Ordner basierend auf der konfigurierten Ablaufzeit", "Spam Expire Time": "Ablaufzeit Spam", "The number of days to keep messages before the Auto Expunge Spam function removes them": "Anzahl der Tage, wie lange Nachrichten vor dem automatischen L\u00f6schen im Spam-Ordner bleiben", "MailBox Prefix": "Postfach-Pr\u00e4fix", "You can chnage the MailBox perfix": "Sie k\u00f6nnen das Postfach-Pr\u00e4fix \u00e4ndern", "MDBOX rotation size (MB)": "MDBOX-Rotationsgr\u00f6\u00dfe (MB)", "The maximum size to which a MDBOX mailbox file may grow before the system rotates it": "Maximale Gr\u00f6\u00dfe, die eine MDBOX-Postfachdatei erreichen darf, bevor das System sie rotiert", "MDBOX rotation interval weeks or days": "MDBOX-Rotationsintervall Wochen oder Tage", "The maximum time that an MDBOX mailbox file may exist before the system rotates it": "Maximale Zeit, die eine MDBOX-Postfachdatei existieren darf, bevor das System sie rotiert", "Disk Quota Delivery Failure Response": "Antwort bei Lieferungsausfall durch Datentr\u00e4gerkontingent", "How Dovecot will respond when a system disk quota or mailbox disk quota prevents delivery": "Wie Dovecot reagiert, wenn ein System- oder Postfach-Datentr\u00e4gerkontingent die Zustellung verhindert", "Minimum Available LMTP Processes": "Minimal verf\u00fcgbare LMTP-Prozesse", "If set unlimited will only start the LMTP server when needed and will conserve memory": "Wenn auf unbegrenzt gesetzt, startet der LMTP-Server nur bei Bedarf und spart Speicher", "LMTP Process Limit": "LMTP-Prozesslimit", "You can set number of LMTP server processes": "Sie k\u00f6nnen die Anzahl der LMTP-Serverprozesse festlegen", "LMTP User Concurrency Limit": "LMTP gleichzeitige Benutzerbegrenzung", "The maximum number of concurrent LMTP deliveries per user": "Maximale Anzahl gleichzeitiger LMTP-Zustellungen pro Benutzer", "Automatically Create Folders for Plus Addressing": "Automatisches Erstellen von Ordnern f\u00fcr Plus-Adressierung", "Global Setting for creating folders for Plus Addressing": "Globale Einstellung zum Erstellen von Ordnern f\u00fcr Plus-Adressierung", "The task has been started": "Die Aufgabe wurde gestartet", "Log file could not be cleared": "Protokolldatei konnte nicht gel\u00f6scht werden", "**Log file is empty**": "**Protokolldatei ist leer**", "Checking MX configuration for $dom $usr...$mx...Done": "Pr\u00fcfe MX-Konfiguration f\u00fcr $dom $usr...$mx...Fertig", "Fixing permissions and ownerships of mailbox for the user: $user": "Berechtigungen und Besitz des Postfachs f\u00fcr Benutzer $user werden korrigiert", "[CRITICAL] For user $0, the folder $1 is not safe to run operations !": "[KRITISCH] F\u00fcr Benutzer $0 ist der Ordner $1 nicht sicher f\u00fcr Operationen!", "Done": "Fertig", "Invalid Email Account": "Ung\u00fcltiges E-Mail-Konto", "Email Account does not exist": "E-Mail-Konto existiert nicht", "Query cannot be empty": "Abfrage darf nicht leer sein", "Disk cleared successfully": "Datentr\u00e4ger erfolgreich geleert", "Something went wrong while clearing the Disk space": "Beim Leeren des Datentr\u00e4gers ist ein Fehler aufgetreten", "Reset": "Zur\u00fccksetzen", "Save": "Speichern", "Are you sure you want to reset the dovecot configuration to the default factory settings ?": "Sind Sie sicher, dass Sie die Dovecot-Konfiguration auf die Werkseinstellungen zur\u00fccksetzen m\u00f6chten?", "The repair have been started in the background. Check logs": "Die Reparatur wurde im Hintergrund gestartet. \u00dcberpr\u00fcfen Sie die Protokolle", "Error": "Fehler", "Unable to connect to the server": "Verbindung zum Server nicht m\u00f6glich", "Logs have been cleared": "Protokolle wurden gel\u00f6scht", "Logs": "Protokolle", "This function will inspect mailbox ownership and permissions and attempt to fix any issues that may exist.": "Diese Funktion \u00fcberpr\u00fcft Postfachbesitz und Berechtigungen und versucht, vorhandene Probleme zu beheben.", "All Users": "Alle Benutzer", "Select Users": "Benutzer ausw\u00e4hlen", "Proceed": "Fortfahren", "Refresh Log": "Protokoll aktualisieren", "Clear Log": "Protokoll l\u00f6schen", "Email Disk Usage": "E-Mail-Datentr\u00e4gernutzung", "This utility helps you to check your email storage and free it up": "Dieses Tool hilft Ihnen, Ihren E-Mail-Speicher zu \u00fcberpr\u00fcfen und freizugeben", "Select Email Account": "E-Mail-Konto ausw\u00e4hlen", "Mailbox Name": "Postfachname", "# of Messages": "Anzahl der Nachrichten", "Disk Usage": "Datentr\u00e4gernutzung", "Actions": "Aktionen", "No data available": "Keine Daten verf\u00fcgbar", "Manage": "Verwalten", "Messages to delete": "Zu l\u00f6schende Nachrichten", "All messages": "Alle Nachrichten", "1 year or more": "1 Jahr oder \u00e4lter", "20 MB or more": "20 MB oder gr\u00f6\u00dfer", "All read messages": "Alle gelesenen Nachrichten", "Custom Query": "Benutzerdefinierte Abfrage", "Delete": "L\u00f6schen", "Delete All": "Alle l\u00f6schen", "Indicate messages to delete via $0 Dovecots search query $1 format. (for example, savedbefore 2weeks)": "Geben Sie Nachrichten zum L\u00f6schen \u00fcber die $0 Dovecot-Suchabfrage im $1-Format an. (z.B. savedbefore 2weeks)", "Mailserver\\\/Dovecot Configuration": "Mailserver\\\/Dovecot Konfiguration" }