Linux sagir-us1.hostever.us 5.14.0-570.51.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Oct 8 09:41:34 EDT 2025 x86_64
LiteSpeed
Server IP : 104.247.108.91 & Your IP : 216.73.216.105
Domains : 74 Domain
User : georgeto
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
usr /
share /
doc /
systemd /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
LICENSES
[ DIR ]
drwxr-xr-x
2026-04-11 11:45
20-yama-ptrace.conf
1.91
KB
-rw-r--r--
2026-04-07 19:12
CODING_STYLE.md
30.32
KB
-rw-r--r--
2022-10-31 18:59
DISTRO_PORTING.md
3.29
KB
-rw-r--r--
2022-10-31 18:59
ENVIRONMENT.md
24.65
KB
-rw-r--r--
2026-04-07 19:11
HACKING.md
18.43
KB
-rw-r--r--
2022-10-31 18:59
NEWS
794.22
KB
-rw-r--r--
2022-10-31 18:59
README
18.43
KB
-rw-r--r--
2022-10-31 18:59
README.logs
1.02
KB
-rw-r--r--
2022-10-31 18:59
TRANSIENT-SETTINGS.md
9.83
KB
-rw-r--r--
2022-10-31 18:59
TRANSLATORS.md
2.36
KB
-rw-r--r--
2022-10-31 18:59
UIDS-GIDS.md
18.54
KB
-rw-r--r--
2022-10-31 18:59
Save
Rename
--- title: Notes for Translators category: Contributing layout: default SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later --- # Notes for Translators systemd depends on the `gettext` package for multilingual support. You'll find the i18n files in the `po/` directory. The build system (meson/ninja) can be used to generate a template (`*.pot`), which can be used to create new translations. It can also merge the template into the existing translations (`*.po`), to pick up new strings in need of translation. Finally, it is able to compile the translations (to `*.gmo` files), so that they can be used by systemd software. (This step is also useful to confirm the syntax of the `*.po` files is correct.) ## Creating a New Translation To create a translation to a language not yet available, start by creating the initial template: ``` $ ninja -C build/ systemd-pot ``` This will generate file `po/systemd.pot` in the source tree. Then simply copy it to a new `${lang_code}.po` file, where `${lang_code}` is the two-letter code for a language (possibly followed by a two-letter uppercase country code), according to the ISO 639 standard. In short: ``` $ cp po/systemd.pot po/${lang_code}.po ``` Then edit the new `po/${lang_code}.po` file (for example, using the `poedit` GUI editor.) ## Updating an Existing Translation Start by updating the `*.po` files from the latest template: ``` $ ninja -C build/ systemd-update-po ``` This will touch all the `*.po` files, so you'll want to pay attention when creating a git commit from this change, to only include the one translation you're actually updating. Edit the `*.po` file, looking for empty translations and translations marked as "fuzzy" (which means the merger found a similar message that needs to be reviewed as it's expected not to match exactly.) You can use any text editor to update the `*.po` files, but a good choice is the `poedit` editor, a graphical application specifically designed for this purpose. Once you're done, create a git commit for the update of the `po/*.po` file you touched. Remember to undo the changes to the other `*.po` files (for instance, using `git checkout -- po/` after you commit the changes you do want to keep.) ## Recompiling Translations You can recompile the `*.po` files using the following command: ``` $ ninja -C build/ systemd-gmo ``` The resulting files will be saved in the `build/po/` directory.